diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84845d35c7 --- /dev/null +++ b/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — شاخص اشتراکگذاری +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — شاخص اشتراکگذاری + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = دوربین +webrtc-item-microphone = صدابَر +webrtc-item-audio-capture = صدای زبانه +webrtc-item-application = برنامه +webrtc-item-screen = صفحهنمایش +webrtc-item-window = پنجره +webrtc-item-browser = زبانه + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = مبدا ناشناخته + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = زبانههای دستگاههای بهاشتراکگذاری شده + .accesskey = د + +webrtc-sharing-window = شما پنجرهٔ یک برنامه دیگر را اشتراک گذاشتهاید. +webrtc-sharing-browser-window = شما { -brand-short-name } را به اشتراک گذاشتهاید. +webrtc-sharing-screen = شما تمامِ صفحهٔ خود را به اشتراک گذاشتهاید. +webrtc-stop-sharing-button = توقف اشتراکگذاری +webrtc-microphone-unmuted = + .title = صدابَر را خاموش کنید +webrtc-microphone-muted = + .title = صدابَر را روشن کنید +webrtc-camera-unmuted = + .title = دوربین را خاموش کنید +webrtc-camera-muted = + .title = دوربین را روشن کنید +webrtc-minimize = + .title = شاخصِ کوچکسازی + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = شما دوربین خود را به اشتراک گذاشتهاید. برای کنترل اشتراکگذاری کلیک کنید. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = شما صدابَر خود را همرسانی کردهاید. برای واپایش همرسانی کلیک کنید. +webrtc-screen-system-menu = + .label = شما در حال اشتراکگذاری یک پنجره یا کل صفحه هستید. برای کنترل اشتراکگذاری کلیک کنید. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = دوربین و صدابَر شما همرسانی شدند. برای واپایش همرسانی کلید کنید. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = دوربین شما به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = صدابَر شما همرسانی شد. برای واپایش همرسانی کلید کنید. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = برنامه به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = صفحه نمایشگر شما به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = پنجره به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = زبانه به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = مدیریت به اشتراک گذاری +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = مدیریت به اشتراکگذاری بر روی "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = به اشتراک گذاری دوربین با " { $streamTitle } " +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] اشتراکگذاری دوربین با { $tabCount } زبانه + *[other] اشتراکگذاری دوربین با { $tabCount } زبانه + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = همرسانی صدابَر با " { $streamTitle } " +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] همرسانی صدابَر با { $tabCount } زبانه + *[other] همرسانی صدابَر با { $tabCount } زبانه + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = به اشتراک گذاری برنامه با " { $streamTitle } " +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] اشتراکگذاری برنامه با { $tabCount } زبانه + *[other] اشتراکگذاری برنامهها با { $tabCount } زبانه + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = به اشتراک گذاری صفحه نمایشگر با " { $streamTitle } " +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] اشتراکگذاری صفحه نمایش با { $tabCount } زبانه + *[other] اشتراکگذاری صفحه نمایش با { $tabCount } زبانه + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = به اشتراک گذاری پنجره با " { $streamTitle } " +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] اشتراکگذاری پنجره با { $tabCount } زبانه + *[other] اشتراکگذاری پنجرهها با { $tabCount } زبانه + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = به اشتراک گذاری زبانه با " { $streamTitle } " +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] اشتراکگذاری زبانه با { $tabCount } زبانه + *[other] اشتراکگذاری زبانهها با { $tabCount } زبانه + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = آیا { $origin } اجازه شنیدن صداهای این زبانه را دارد؟ +webrtc-allow-share-camera = آیا { $origin } اجازه استفاده از دوربین شما را دارد؟ +webrtc-allow-share-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از صدابَر شما را دارد؟ +webrtc-allow-share-screen = آیا { $origin } اجازه دیدن صفحهنمایش شما را دارد؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = آیا { $origin } اجازه استفاده از سایر بلندگوهای شما را دارد؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از دوربین و صدابَر شما را دارد؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = آیا { $origin } اجازه استفاده از دوربین و شنیدن صداهای این زبانه را دارد؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از صدابَر و دیدن صفحهنمایش شما را دارد؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = آیا { $origin } اجازه شنیدن صداهای این زبانه و دیدن صفحهنمایش شما را دارد؟ + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = به { $origin } اجازه میدهید تا به { $thirdParty } مجوز شنود این زبانه را بدهد؟ +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به دوربین شما را بدهد؟ +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه میدهید تا دسترسی به صدابَرتان را به { $thirdParty } بدهد؟ +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به صفحهنمایش شما را بدهد؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به سایر بلندگوهای شما را بدهد؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه میدهید تا دسترسی به دوربین و صدابَرتان را به { $thirdParty } بدهد؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به دوربین و گوش دادن به صداهای این زبانه را بدهد؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه میدهید تا دسترسی به صدابَرتان و دیدن صفحهنمایشتان را به { $thirdParty } بدهد؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه شنیدن صداهای این زبانه و دیدن صفحهنمایش شما را بدهد؟ + +## + +webrtc-share-screen-warning = صفحهنمایش را تنها با سایتهایی که به آنها اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراکگذاری صفحه میتواند به سایتهای گمراهکننده اجازه دهد تا بجای شما در وب مرور کرده و دادههای خصوصی شما را سرقت کنند. +webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } را تنها با سایتهایی که به آنها اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراکگذاری صفحه میتواند به سایتهای گمراهکننده اجازه دهد تا بجای شما در وب مرور کرده و دادههای خصوصی شما را سرقت کنند. + +webrtc-share-screen-learn-more = اطلاعات بیشتر +webrtc-pick-window-or-screen = پنجره یا صفحه را انتخاب کنید +webrtc-share-entire-screen = تمام صفحه +webrtc-share-pipe-wire-portal = استفاده از تنظیمات سیستمعامل +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = صفحهنمایش { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName }({ $windowCount } پنجره) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } پنجره) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = اجازه دادن + .accesskey = ا +webrtc-action-block = + .label = مسدود کردن + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = همیشه مسدود شود + .accesskey = w +webrtc-action-not-now = + .label = اکنون نه + .accesskey = ا + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = این تصمیم را به خاطر بسپار +webrtc-mute-notifications-checkbox = هنگام به اشتراکگذاری، اعلانهای وبسایتها بیصدا باشند + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } به صورت موقت اجازه دسترسی به صفحه شما را ندارد. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } نمی تواند به طور دائمی به گوش دادن صدای زبانه های شما بدون پرسیدن سوال در مورد به اشتراک گذاشتن آن زبانه دسترسی داشته باشد. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ارتباط شما امن نیست. برای محافظت از خود، { -brand-short-name } تنها مجوز دسترسی برای همین جلسه را دارد. |