summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84845d35c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — شاخص اشتراک‌گذاری
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } — شاخص اشتراک‌گذاری
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = دوربین
+webrtc-item-microphone = صدابَر
+webrtc-item-audio-capture = صدای زبانه
+webrtc-item-application = برنامه
+webrtc-item-screen = صفحه‌نمایش
+webrtc-item-window = پنجره
+webrtc-item-browser = زبانه
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = مبدا نا‌شناخته
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = زبانه‌های دستگاه‌های به‌اشتراک‌گذاری شده
+ .accesskey = د
+
+webrtc-sharing-window = شما پنجرهٔ یک برنامه دیگر را اشتراک گذاشته‌اید.
+webrtc-sharing-browser-window = شما { -brand-short-name } را به اشتراک گذاشته‌اید.
+webrtc-sharing-screen = شما تمامِ صفحهٔ خود را به اشتراک گذاشته‌اید.
+webrtc-stop-sharing-button = توقف اشتراک‌گذاری
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = صدابَر را خاموش کنید
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = صدابَر را روشن کنید
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = دوربین را خاموش کنید
+webrtc-camera-muted =
+ .title = دوربین را روشن کنید
+webrtc-minimize =
+ .title = شاخصِ کوچک‌سازی
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = شما دوربین خود را به اشتراک گذاشته‌اید. برای کنترل اشتراک‌گذاری کلیک کنید.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = شما صدابَر خود را هم‌رسانی کرده‌اید. برای واپایش هم‌رسانی کلیک کنید.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = شما در حال اشتراک‌گذاری یک پنجره یا کل صفحه هستید. برای کنترل اشتراک‌گذاری کلیک کنید.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = دوربین و صدابَر شما هم‌رسانی شدند. برای واپایش هم‌رسانی کلید کنید.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = دوربین شما به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = صدابَر شما هم‌رسانی شد. برای واپایش هم‌رسانی کلید کنید.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = برنامه به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = صفحه نمایشگر شما به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = پنجره به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = زبانه به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = مدیریت به اشتراک گذاری
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = مدیریت به اشتراک‌گذاری بر روی "{ $streamTitle }"
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = به اشتراک گذاری دوربین با " { $streamTitle } "
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] اشتراک‌گذاری دوربین با { $tabCount } زبانه
+ *[other] اشتراک‌گذاری دوربین با { $tabCount } زبانه
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = هم‌رسانی صدابَر با " { $streamTitle } "
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] هم‌رسانی صدابَر با { $tabCount } زبانه
+ *[other] هم‌رسانی صدابَر با { $tabCount } زبانه
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = به اشتراک گذاری برنامه با " { $streamTitle } "
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] اشتراک‌گذاری برنامه با { $tabCount } زبانه
+ *[other] اشتراک‌گذاری برنامه‌ها با { $tabCount } زبانه
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = به اشتراک گذاری صفحه نمایشگر با " { $streamTitle } "
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] اشتراک‌گذاری صفحه نمایش با { $tabCount } زبانه
+ *[other] اشتراک‌گذاری صفحه نمایش با { $tabCount } زبانه
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = به اشتراک گذاری پنجره با " { $streamTitle } "
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] اشتراک‌گذاری پنجره با { $tabCount } زبانه
+ *[other] اشتراک‌گذاری پنجره‌ها با { $tabCount } زبانه
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = به اشتراک گذاری زبانه با " { $streamTitle } "
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] اشتراک‌گذاری زبانه با { $tabCount } زبانه
+ *[other] اشتراک‌گذاری زبانه‌ها با { $tabCount } زبانه
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = آیا { $origin } اجازه شنیدن صداهای این زبانه را دارد؟
+webrtc-allow-share-camera = آیا { $origin } اجازه استفاده از دوربین شما را دارد؟
+webrtc-allow-share-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از صدابَر شما را دارد؟
+webrtc-allow-share-screen = آیا { $origin } اجازه دیدن صفحه‌نمایش شما را دارد؟
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = آیا { $origin } اجازه استفاده از سایر بلندگوهای شما را دارد؟
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از دوربین و صدابَر شما را دارد؟
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = آیا { $origin } اجازه استفاده از دوربین و شنیدن صداهای این زبانه را دارد؟
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از صدابَر و دیدن صفحه‌نمایش شما را دارد؟
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = آیا { $origin } اجازه شنیدن صداهای این زبانه و دیدن صفحه‌نمایش شما را دارد؟
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = به { $origin } اجازه می‌دهید تا به { $thirdParty } مجوز شنود این زبانه را بدهد؟
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به دوربین شما را بدهد؟
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می‌دهید تا دسترسی به صدابَرتان را به { $thirdParty } بدهد؟
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به صفحه‌نمایش شما را بدهد؟
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به سایر بلندگوهای شما را بدهد؟
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می‌دهید تا دسترسی به دوربین و صدابَرتان را به { $thirdParty } بدهد؟
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به دوربین و گوش دادن به صداهای این زبانه را بدهد؟
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می‌دهید تا دسترسی به صدابَرتان و دیدن صفحه‌نمایش‌تان را به { $thirdParty } بدهد؟
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه شنیدن صداهای این زبانه و دیدن صفحه‌نمایش شما را بدهد؟
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = صفحه‌نمایش را تنها با سایت‌هایی که به آنها اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراک‌گذاری صفحه می‌تواند به سایت‌های گمراه‌کننده اجازه دهد تا بجای شما در وب مرور کرده و داده‌های خصوصی شما را سرقت کنند.
+webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } را تنها با سایت‌هایی که به آنها اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراک‌گذاری صفحه می‌تواند به سایت‌های گمراه‌کننده اجازه دهد تا بجای شما در وب مرور کرده و داده‌های خصوصی شما را سرقت کنند.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = اطلاعات بیشتر
+webrtc-pick-window-or-screen = پنجره یا صفحه را انتخاب کنید
+webrtc-share-entire-screen = تمام صفحه
+webrtc-share-pipe-wire-portal = استفاده از تنظیمات سیستم‌عامل
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = صفحه‌نمایش { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName }({ $windowCount } پنجره)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } پنجره)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = اجازه دادن
+ .accesskey = ا
+webrtc-action-block =
+ .label = مسدود کردن
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = همیشه مسدود شود
+ .accesskey = w
+webrtc-action-not-now =
+ .label = اکنون نه
+ .accesskey = ا
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = این تصمیم را به خاطر بسپار
+webrtc-mute-notifications-checkbox = هنگام به اشتراک‌گذاری، اعلان‌های وب‌سایت‌ها بی‌صدا باشند
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } به صورت موقت اجازه دسترسی به صفحه شما را ندارد.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } نمی تواند به طور دائمی به گوش دادن صدای زبانه های شما بدون پرسیدن سوال در مورد به اشتراک گذاشتن‌ آن زبانه دسترسی داشته باشد.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ارتباط شما امن نیست. برای محافظت از خود، { -brand-short-name } تنها مجوز دسترسی برای همین جلسه را دارد.