summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fur/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fur/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/connection.ftl84
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl156
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl17
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl34
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/permissions.ftl205
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/preferences.ftl1399
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl66
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2477 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e308ade867
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Zonte motôr di ricercje
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Zonte motôr personalizât
+
+add-engine-name = Cîr motôr di ricercje
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL dal motôr, dopre %s al puest dal tiermin di cirî
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zonte Motôr
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
+
+engine-name-exists = Al esist za un motôr cun chel non
+engine-alias-exists = Al esist za un motôr cun chel alias
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45d5212ad9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detais de aplicazion
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Gjave
+ .accesskey = G
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Si pues doprâ chestis aplicazions par gjestî i colegaments { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Si pues doprâ chestis aplicazions par gjestî il contignût { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Cheste aplicazion web e je ospitade su:
+app-manager-local-app-info = Cheste aplicazion si cjate in:
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df936d32ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Listis dai blocs
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Sielç la liste che { -brand-short-name } al dopre par blocâ lis spiis (trackers) in rêt. Listis furnidis di <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Liste
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salve modifichis
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName }{ $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Liste di bloc di nivel 1 (conseade).
+blocklist-item-moz-std-description = Permet cualchi spie (tracker) par limitâ il numar di sîts web che no funzionin.
+blocklist-item-moz-full-listName = Liste di bloc di nivel 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Al bloche dutis lis spiis (trackers) rilevâts. Cualchi sît web o contignût al podarès no funzionâ ben.
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..33fb4e7266
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Cancele i dâts
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Se tu cancelis ducj i cookies e i dâts dal sît memorizâts in { -brand-short-name } tu podaressis cjatâti fûr dai sîts web dulà che tu ti jeris regjistrât. Ancje il contignût web fûr rêt al vignarà eliminât. La pulizie de cache no à nissune conseguence sui tiei acès.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies e dâts di sîts ({ $amount }{ $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies e dâts di sîts
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Se tu ju cancelis, al e pussibil che tu ti cjatarâs fûr dai sîts web
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Contignût web memorizât ({ $amount }{ $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Contignût web memorizât
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = I sîts web a varan di tornâ a cjariâ lis imagjinis e i dâts
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Nete
+ .buttonaccesskeyaccept = N
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af9d186221
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Colôrs
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sostituìs i colôrs specificâts te pagjine cun chei selezionâts parsore
+ .accesskey = o
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Simpri
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Dome cui temis a contrast elevât
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Mai
+
+colors-text-and-background = Test e fonts
+
+colors-text-header = Test
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fonts
+ .accesskey = F
+
+colors-use-system =
+ .label = Dopre i colôrs dal sisteme
+ .accesskey = D
+
+colors-underline-links =
+ .label = Sotlinie i colegaments
+ .accesskey = S
+
+colors-links-header = Colôrs dai colegaments
+
+colors-unvisited-links = Colegaments no visitâts
+ .accesskey = l
+
+colors-visited-links = Colegaments visitâts
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f9163bb54
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Impostazions di conession
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Disative estension
+connection-proxy-configure = Configure l'acès proxy a internet
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nissun proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Dopre impostazions proxy dal sisteme
+ .accesskey = i
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Dopre la impostazion di sisteme pal rilevament automatic dal proxy web
+ .accesskey = D
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Cjate in automatic lis configurazions dal proxy par cheste rêt
+ .accesskey = a
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configurazion manuâl dal proxy
+ .accesskey = m
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Puarte
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Dopre ancje chest proxy par HTTPS
+ .accesskey = s
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Puarte
+ .accesskey = u
+connection-proxy-socks = Host SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Puarte
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Nissun proxy par
+ .accesskey = N
+connection-proxy-noproxy-desc = Esempli: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Lis conessions viers localhost, 127.0.0.1/8 e ::1 no doprin mai il proxy.
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL di configurazion automatiche dal proxy
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Torne cjame
+ .accesskey = R
+connection-proxy-autologin =
+ .label = No sta domandâ la autenticazion se la password e je salvade
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Cuant che tu âs salvât lis credenziâls pai proxies, cheste opzion ti autentiche in maniere sordine. Se la autenticazion e larà strucje ti vignarà domandade la autenticazion.
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = No sta domandâ la autenticazion se la password e je salvade
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Cuant che tu âs salvât lis credenziâls pai proxies, cheste opzion ti autentiche in maniere sordine. Se la autenticazion e larà strucje ti vignarà domandade la autenticazion.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS Proxy cuant che tu dopris SOCKS v5
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Predefinît)
+ .tooltiptext = Dopre l'URL predefinît par risolvi il DNS sore HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizât
+ .accesskey = e
+ .tooltiptext = Inserìs il to URL preferît par risolvi il DNS sore HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizât
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e52358fda
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Zonte un gnûf contignidôr
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Impostazions contignidôr { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = largjece minime: 4rem
+
+containers-name-label = Non
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Inserìs non dal contignidôr
+
+containers-icon-label = Icone
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Colôr
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Fat
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+containers-color-blue =
+ .label = Blu
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turchês
+containers-color-green =
+ .label = Vert
+containers-color-yellow =
+ .label = Zâl
+containers-color-orange =
+ .label = Naranç
+containers-color-red =
+ .label = Ros
+containers-color-pink =
+ .label = Rose
+containers-color-purple =
+ .label = Viole
+containers-color-toolbar =
+ .label = Fâs coincidi cu la sbare dai struments
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Cente
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Impront digjitâl
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Valisute
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Segn dal dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Carel de compre
+containers-icon-circle =
+ .label = Pont
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacance
+containers-icon-gift =
+ .label = Regâl
+containers-icon-food =
+ .label = Mangjative
+containers-icon-fruit =
+ .label = Pomis
+containers-icon-pet =
+ .label = Bestie
+containers-icon-tree =
+ .label = Arbul
+containers-icon-chill =
+ .label = Rilassament
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b62d8583b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Caratars
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Caratars par
+ .accesskey = C
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arap
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armen
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalês
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Cinês semplificât
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Cinês tradizionâl (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Cinês tradizionâl (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirilic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiop
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gjeorgjian
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grêc
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Gjaponês
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebraic
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Corean
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematiche
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Cingalês
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandês
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabari canadês unificât
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Altris sistemis di scriture
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporzionâl
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif (cun graciis)
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif (cence graciis)
+
+fonts-proportional-size = Dimension
+ .accesskey = D
+
+fonts-serif = Serif (cun graciis)
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif (cence graciis)
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Largjece fisse
+ .accesskey = f
+
+fonts-monospace-size = Dimension
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Dimension minime dal caratar
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nissune
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permet aes pagjinis di sielzi i lôr caratars, invezit des tôs selezions chi parsore
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predefinît ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predefinît
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3468c5d4c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Recapits salvâts
+autofill-manage-addresses-list-header = Recapits
+autofill-manage-credit-cards-title = Cjartis di credit salvadis
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Cjartis di credit
+autofill-manage-payment-methods-title = Metodis di paiament salvâts
+autofill-manage-cards-list-header = Cjartis
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Gjave
+autofill-manage-add-button = Zonte…
+autofill-manage-edit-button = Modifiche…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Salvâ la direzion?
+address-capture-save-doorhanger-description = Salve lis informazions in { -brand-short-name } par sveltî la compilazion dai formularis.
+address-capture-update-doorhanger-header = Inzornâ la direzion?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Modifiche direzion
+address-capture-save-button =
+ .label = Salve
+ .accessKey = S
+address-capture-not-now-button =
+ .label = No cumò
+ .accessKey = N
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Anule
+ .accessKey = A
+address-capture-update-button =
+ .label = Inzorne
+ .accessKey = I
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Impostazions direzions
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Plui informazions
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Zonte gnûf recapit
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Vierç menù
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Modifiche direzion
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Zonte recapit
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Modifiche recapit
+autofill-address-name = Non
+autofill-address-given-name = Non
+autofill-address-additional-name = Secont non
+autofill-address-family-name = Cognon
+autofill-address-organization = Organizazion
+autofill-address-street-address = Direzion di cjase
+autofill-address-street = Direzion di cjase
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Vicinât
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Vilaç o municipalitât
+autofill-address-island = Isule
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Citât
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Distret
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Citât postâl
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Suburbi
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincie
+autofill-address-state = Stât
+autofill-address-county = Contee
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parochie
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefeture
+# Used in HK
+autofill-address-area = Aree
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Dipartiment
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirât
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Codiç postâl
+autofill-address-zip = Codiç ZIP
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = Paîs o regjon
+autofill-address-country-only = Paîs
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-mail
+autofill-cancel-button = Anule
+autofill-save-button = Salve
+autofill-country-warning-message = La compilazion automatiche dai formularis e je disponibile dome par cualchi paîs.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Zonte gnove cjarte di credit
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Modifiche cjarte di credit
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] mostre informazions de cjarte di credit
+ [windows] { -brand-short-name } al sta cirint di visualizâ lis informazions de cjarte di credit. Conferme l'acès a chest account di Windows chi sot.
+ *[other] { -brand-short-name } al sta cirint di visualizâ lis informazions de cjarte di credit.
+ }
+autofill-message-tooltip = Mostre messaç su la compilazion automatiche
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Zonte cjarte
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Modifiche cjarte
+autofill-card-number = Numar de cjarte
+autofill-card-invalid-number = Inserìs un numar di cjarte valit
+autofill-card-name-on-card = Non su la cjarte
+autofill-card-expires-month = Scjad. mês
+autofill-card-expires-year = Scjad. an
+autofill-card-billing-address = Recapit pe fature
+autofill-card-network = Gjenar di cjarte
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22d2242d00
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 37em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Sincronize { -brand-product-name } sul to telefon o taulete
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Vierç { -brand-product-name } sul to dispositîf mobil.
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Va al menù (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> su iOS o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> su Android) e tocje <strong>Sincronize e salve i dâts</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Tocje <strong>Pront pe scansion</strong> e incuadre chest codiç cul to dispositîf
+
+fxa-qrcode-error-title = Associazion lade strucje.
+
+fxa-qrcode-error-body = Torne prove.
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c8573d42d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Impostazions lenghe des pagjinis web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Cualchi volte lis pagjinis web a vegnin ufiertis in plui di une lenghe. Sielç lis lenghis pe visualizazion di chês pagjinis, in ordin di preference.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Domande lis versions in inglês des pagjinis web par miorâ la tô riservatece
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Sposte in sù
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Sposte in jù
+ .accesskey = j
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Gjave
+ .accesskey = G
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Sielç une lenghe di zontâ…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Zonte
+ .accesskey = Z
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Impostazions lenghe di { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } al mostrarà la prime lenghe come predefinide e, se al covente, al visualizarà lis lenghis alternativis, daûr dal ordin che a vegnin mostradis.
+
+browser-languages-search = Cîr altris lenghis…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Ricercje lenghis in vore…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Daûr a discjariâ…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Selezione une lenghe di zontâ…
+ .placeholder = Selezione une lenghe di zontâ…
+
+browser-languages-installed-label = Lenghis instaladis
+browser-languages-available-label = Lenghis disponibilis
+
+browser-languages-error = In chest moment { -brand-short-name } nol rive a inzornâ la tô lenghe. Controle la conession a internet e torne prove.
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b8a629fad
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Altri di { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Altri di { -vendor-short-name }
+more-from-moz-subtitle = Bute un voli sui altris prodots di { -vendor-short-name } pensâts par sostignî un internet plui san.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } par dispositîfs mobii
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Il navigadôr mobil che al met la riservatece al prin puest.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Scuvierç un nivel superiôr di protezion e navigazion anonime.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Discjame doprant il to dispositîf mobil. Ponte la tô fotocjamare sul codiç QR. Cuant che al ven fûr un colegament, tocjilu.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Mande invezit une e-mail al to telefon
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Codiç QR par discjamâ { -brand-product-name } par dispositîfs mobii
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Oten VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Plui informazions
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Protêç la tô casele di pueste e la tô identitât cui mascaraments di pueste eletroniche gratuits.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Otèn { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Gjave in automatic lis tôs informazions personâls esponudis sul web.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Ricêf avîs cuant che i tiei dâts a son stâts cjapâts dentri di une violazion di dâts.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Oten { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f46d0a5d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Ecezions
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Direzion dal sît web
+ .accesskey = D
+permissions-block =
+ .label = Bloche
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Zonte ecezion
+ .accesskey = e
+permissions-session =
+ .label = Permet par cheste session
+ .accesskey = P
+permissions-allow =
+ .label = Permet
+ .accesskey = P
+permissions-button-off =
+ .label = Disative
+ .accesskey = D
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Disative in mût temporani
+ .accesskey = t
+permissions-site-name =
+ .label = Sît web
+permissions-status =
+ .label = Stât
+permissions-remove =
+ .label = Gjave sît web
+ .accesskey = G
+permissions-remove-all =
+ .label = Gjave ducj i sîts web
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salve modifichis
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = Predefinît par ducj i sîts web:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Cîr sît web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permet audio e video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Bloche l'audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Bloche l'audio e il video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permet
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Bloche
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Domande simpri
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permet
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Bloche
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permet par cheste session
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Disativât
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Disativât in mût temporani
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Non dal host inserît no valit
+permissions-invalid-uri-label = Inserìs par plasê un non di host valit
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Ecezions pe protezion des spiis miorade
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Tu puedis specificâ su cuâi sîts web disativâ la protezion miorade da lis spiis. Scrîf la direzion esate dal sît che tu desideris gjestî e dopo fâs clic su Zonte ecezion.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Ecezions - Cookies e dâts di sîts
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Tu puedis specificâ cuai sîts web a puedin doprâ simpri, o mai, i cookies e i dâts di sîts. Scrîf la direzion esate dal sît che tu desideris gjestî e dopo fâs clic su Bloche, Permet par cheste session opûr Permet.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Ecezions - Modalitât Dome-HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Tu puedis disativâ la modalitât Dome-HTTPS par specifics sîts web. { -brand-short-name } nol cirarà di puartâ la conession par chei sîts su HTTPS sigûr. Lis ecezions no vegnin aplicadis ai barcons privâts.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Tu puedis disativâ la modalitât dome HTTPS par specifics sîts web. { -brand-short-name } nol cirarà di inzornâ la conession ae version sigure HTTPS par chei sîts.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Sîts web permetûts - Barcon a comparse
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Tu puedis specificâ cuâi che a son i sîts che a puedin vierzi barcons a comparse. Inserìs la direzion esate dal sît che tu vuelis dâi il permès e frache su Permet.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Ecezions - Credenziâls salvadis
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Lis credenziâls par chescj sîts web no vignaran salvadis
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Ecezions - Passwords salvadis
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } nol salvarà lis passwords pai sîts listâts achì.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Sîts web permetûts - Instalazion components adizionâi
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Tu puedis specificâ i sîts che a puedin instalâ i components adizionâi. Inserìs la direzion esate dal sît che al varà il permès e frache Permet.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Impostazions - Riproduzion automatiche
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Achì tu puedis gjestî i sîts che no van daûr des tôs impostazions predefinidis di riproduzion automatiche.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Impostazions - Permès di notifiche
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Chescj sîts web a àn domandât di inviâti notifichis. Tu puedis specificâ chei che a puedin inviâti notifichis. Tu puedis ancje blocâ lis gnovis richiestis di permès pes notifichis.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bloche lis gnovis richiestis di permès pes notifichis
+permissions-site-notification-disable-desc = Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par inviâ notifichis. Se lis notifichis a vegnin blocadis si podarès vê il malfunzionament di cualchi sît web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Impostazions - Permès pe posizion
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Chescj sîts web a àn domandât di cognossi la tô posizion. Tu puedis specificâ cuai che a son i sîts web che a puedin savê la tô posizion. Tu puedis ancje blocâ lis gnovis richiestis che a domandin di cognossile.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Bloche lis gnovis richiestis par cognossi la tô posizion
+permissions-site-location-disable-desc = Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par savê la tô posizion. Blocant l'acès ae tô posizion cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Impostazions - Permès pe realtât virtuâl
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Chescj sîts web a àn domandât di doprâ i tiei dispositîfs pe realtât virtuâl. Tu puedis specificâ cuai che a son i sîts web che a puedin acedi ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl. Tu puedis ancje blocâ lis gnovis richiestis che a domandin di doprâju.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Bloche lis gnovis richiestis che a domandin di acedi ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl
+permissions-site-xr-disable-desc = Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listât achì parsore di domandâ il permès di acedi ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl. Blocant l'acès ai tiei dispositîfs di realtât virtuâl cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Impostazions - Permès pe fotocjamare
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Chescj sîts web a àn domandât di doprâ la tô fotocjamare. Tu puedis specificâ cuai che a son i sîts web che a puedin acedi ae tô fotocjamare. Tu puedis ancje blocâ lis gnovis richiestis che a domandin di doprâle.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Bloche lis gnovis richiestis che a domandin di acedi ae tô fotocjamare
+permissions-site-camera-disable-desc = Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par doprâ la tô fotocjamare. Blocant l'acès ae tô fotocjamare cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Impostazions - Permès pal microfon
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Chescj sîts web a àn domandât di doprâ il to microfon. Tu puedis specificâ cuai che a son i sîts web che a puedin doprâ il to microfon. Tu puedis ancje blocâ lis gnovis richiestis che a domandin di doprâlu.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Bloche lis gnovis richiestis che a domandi di doprâ il to microfon
+permissions-site-microphone-disable-desc = Chest al impedirà a ducj i sîts web che no son listâts achì parsore di domandâ il permès par doprâ il to microfon. Blocant l'acès al to microfon cualchi sît web al podarès vê malfunzionaments.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Impostazions - Permès cassis
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Chescj sîts web a àn domandât di selezionâ un dispositîf di jessude audio. Tu puedis specificâ cuai sîts web che a podaran selezionâ un dispositîf di jessude audio.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Ecezions di sîts web par DNS sore HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } nol doprarà un DNS sigûr par chescj sîts e i relatîfs sot-dominis.
+permissions-doh-entry-field = Inserî il non dal domini dal sît web
+ .accesskey = d
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Zonte
+ .accesskey = Z
+permissions-doh-col =
+ .label = Domini
+permissions-doh-remove =
+ .label = Gjave
+ .accesskey = G
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Gjave ducj
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0617fd2171
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1399 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Mande ai sîts web un segnâl “Do Not Track” che al indiche che no tu vuelis vignî spiât
+do-not-track-description2 =
+ .label = Mande ai sîts web une richieste “Do Not Track” (no sta spiâ)
+ .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Plui informazions
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Dome cuant che { -brand-short-name } al è configurât par blocâ lis spiis (trackers) cognossudis
+do-not-track-option-always =
+ .label = Simpri
+global-privacy-control-description =
+ .label = Dîs ai sîts web di no sta vendi o condividi i miei dâts
+ .accesskey = s
+non-technical-privacy-header = Preferencis pe riservatece dai sîts web
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Impostazions
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 16em
+ .placeholder = Cîr tes impostazions
+managed-notice = Il to navigadôr al ven gjestît de tô organizazion.
+category-list =
+ .aria-label = Categoriis
+pane-general-title = Gjenerâl
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Pagjine iniziâl
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Ricercje
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Riservatece e sigurece
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sincronizazion
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Esperiments di { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Esperiments di { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Continue cun cautele
+pane-experimental-search-results-header = Esperiments di { -brand-short-name }: continue cun cautele
+pane-experimental-description2 = La modifiche des impostazions di configurazion avanzadis e pues influî su lis prestazions o la sigurece di { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Ripristine predefinîts
+ .accesskey = R
+help-button-label = Supuart par { -brand-short-name }
+addons-button-label = Estensions e temis
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Siere
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Si scugne tornâ a inviâ { -brand-short-name } par ativâ cheste funzion.
+feature-disable-requires-restart = Si scugne tornâ a inviâ { -brand-short-name } par disativâ cheste funzion.
+should-restart-title = Torne invie { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Torne invie { -brand-short-name } cumò
+cancel-no-restart-button = Anule
+restart-later = Torne invie plui indenant
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> al controle cheste impostazion.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> al controle cheste impostazion.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = Lis schedis contignidôr a coventin a <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> par funzionâ.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> al controle cheste impostazion.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> al controle cemût che { -brand-short-name } si conet a internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Par ativâ la estension va su <img data-l10n-name="addons-icon"/>Components adizionâi tal <img data-l10n-name="menu-icon"/>menù.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Risultâts de ricercje
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Nus displâs, nol è stât cjatât nissun risultât par “<span data-l10n-name="query"></span>” tes impostazions.
+search-results-help-link = Convential jutori? Visite il <a data-l10n-name="url">Supuart di { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Inviament
+always-check-default =
+ .label = Controle simpri se { -brand-short-name } al è il tô navigadôr predefinît
+ .accesskey = è
+is-default = In chest moment { -brand-short-name } al è il to navigadôr predefinît
+is-not-default = { -brand-short-name } nol è il to navigadôr predefinît
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Definìs come predefinît…
+ .accesskey = d
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Vierç schedis e barcons precedents
+ .accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+ .label = Vierç in automatic { -brand-short-name } cuant che il computer si invie
+ .accesskey = V
+windows-launch-on-login-disabled = Cheste opzion e je stade disativade in Windows. Par cambiâle, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicazions di inviament</a> tes impostazions di sisteme.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Vise cuant che tu jessis dal navigadôr
+disable-extension =
+ .label = Disative estension
+preferences-data-migration-header = Impuarte dâts dal navigadôr
+preferences-data-migration-description = Impuarte segnelibris, passwords, cronologjie e i dâts pe compilazion automatiche dai formularis in { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Impuarte dâts
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Schedis
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab al fâs scori lis schedis lant daûr l'ordin di chês dopradis plui di resint
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Vierç i colegaments in schedin invezit che in gnûfs barcons
+ .accesskey = b
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Conferme prime di sierâ plui schedis
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Conferme prime di jessî cun { $quitKey }
+ .accesskey = j
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Vise cuant che vierzint plui schedis tu puedis morestâ { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Cuant che tu vierzi un colegament, imagjin o flus multimediâl intune gnove schede, passe a cheste daurman
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Mostre lis anteprimis des schedis inte sbare des aplicazions di Windows
+ .accesskey = W
+browser-containers-enabled =
+ .label = Abilite lis schedis contignidôr
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Plui informazions
+browser-containers-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = I
+containers-disable-alert-title = Sierâ dutis lis schedis contignidôr?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Se tu disativis cumò lis schedis contignidôr, { $tabCount } schede contignidôr e vignarà sierade. Disativâ pardabon lis schedis contignidôr?
+ *[other] Se tu disativis cumò lis schedis contignidôr, { $tabCount } schedis contignidôr a vignaran sieradis. Disativâ pardabon lis schedis contignidôr?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Siere { $tabCount } schede contignidôr
+ *[other] Siere { $tabCount } schedis contignidôr
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Ten abilitadis
+containers-remove-alert-title = Gjavâ chest contignidôr?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Se tu gjavis cumò chest contignidôr, { $count } schede contignidôr e vignarà sierade. Gjavâ pardabon chest contignidôr?
+ *[other] Se tu gjavis cumò chest contignidôr, { $count } schedis contignidôr a vignaran sieradis. Gjavâ pardabon chest contignidôr?
+ }
+containers-remove-ok-button = Gjave chest contignidôr
+containers-remove-cancel-button = No sta gjavâ chest contignidôr
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Mostre une imagjin di anteprime cuant che tu passis cul pontadôr sore di une schede
+ .accessKey = h
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Lenghe e aspiet
+preferences-web-appearance-header = Aspiet dai sîts web
+preferences-web-appearance-description = Cualchi sît web al adate il so scheme di colôrs in base aes tôs preferencis. Sielç cuâl scheme di colôrs doprâ par chei sîts.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatic
+preferences-web-appearance-choice-light = Clâr
+preferences-web-appearance-choice-dark = Scûr
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Cambie in automatic i fonts e il contignût in base aes impostazions dal sisteme e al teme di { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Dopre un aspiet clâr pal fonts e pai contignûts dai sîts.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Dopre un aspiet scûr pal fonts e pai contignûts dai sîts.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = L'aspiet dal sît web al è stât sostituît de tô selezion di colôrs. <a data-l10n-name="colors-link"> Gjestìs i colôrs</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = L'aspiet dal sît web al è stât sostituît de tô selezion di colôrs.
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gjestìs i temis di { -brand-short-name } in <a data-l10n-name="themes-link">Estensions e temis</a>
+preferences-colors-header = Colôrs
+preferences-colors-description = Sostituìs i colôrs predefinîts di { -brand-short-name } par test, fonts di sît web e colegaments.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Gjestìs colôrs…
+ .accesskey = c
+preferences-fonts-header = Caratars
+default-font = Caratar predefinît
+ .accesskey = d
+default-font-size = Dimension
+ .accesskey = s
+advanced-fonts =
+ .label = Avanzadis…
+ .accesskey = v
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Ingrandiment
+preferences-default-zoom = Ingrandiment predefinît
+ .accesskey = f
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Ingrandìs dome il test
+ .accesskey = t
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Atenzion: se tu selezionis “Ingrandìs dome il test” e il zoom predefinît nol è metût a 100%, cualchi sît o contignût al podarès funzionâ mâl.
+language-header = Lenghe
+choose-language-description = Sielç la tô lenghe preferide par visualizâ lis pagjinis
+choose-button =
+ .label = Sielç…
+ .accesskey = S
+choose-browser-language-description = Sielç lis lenghis dopradis par visualizâ i menù, i messaçs e lis notifichis di { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Stabilìs lis alternativis…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Torne invie { -brand-short-name } par aplicâ chestis modifichis
+confirm-browser-language-change-button = Apliche e torne invie
+translate-web-pages =
+ .label = Volte il contignût web
+ .accesskey = t
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduzions di <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Ecezions…
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Dopre lis impostazions dal to sisteme operatîf in “{ $localeName }” par formatâ datis, oris, numars e misuris.
+check-user-spelling =
+ .label = Controle la ortografie intant che tu scrivis
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Files e aplicazions
+download-header = Discjamâts
+download-save-where = Salve i files in
+ .accesskey = S
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Sielç…
+ *[other] Sgarfe…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] S
+ *[other] g
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Domande simpri dulà salvâ i files
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplicazions
+applications-description = Sielç cemût che { -brand-short-name } al à di gjestî i files che tu discjariis dal web o lis aplicazions che tu dopris intant che tu navighis.
+applications-filter =
+ .placeholder = Cîr gjenars di file o aplicazions
+applications-type-column =
+ .label = Gjenar di contignût
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Azion
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = file { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Salve file
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Dopre { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Dopre { $app-name } (predefinide)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dopre la aplicazion predefinide di macOS
+ [windows] Dopre la aplicazion predefinide di Windows
+ *[other] Dopre la aplicazion predefinide dal sisteme
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Dopre alc altri…
+applications-select-helper = Selezione la aplicazion di supuart
+applications-manage-app =
+ .label = Detais de aplicazion…
+applications-always-ask =
+ .label = Domande simpri
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Dopre { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Vierç in { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Ce aial di fâ { -brand-short-name } cun chei altris files?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Salve i files
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Domande se vierzi o salvâ i files
+ .accesskey = D
+drm-content-header = Contignût DRM (Digital Rights Management, gjestion dai dirits digjitâi)
+play-drm-content =
+ .label = Riprodûs contignût protet di DRM
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Plui informazions
+update-application-title = Inzornaments di { -brand-short-name }
+update-application-description = Ten { -brand-short-name } inzornât par vê lis miôrs prestazions, stabilitât e sigurece.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novitâts</a>
+update-history =
+ .label = Mostre cronologjie inzornaments…
+ .accesskey = M
+update-application-allow-description = Permet a { -brand-short-name } di
+update-application-auto =
+ .label = Instale i inzornaments in automatic (conseât)
+ .accesskey = a
+update-application-check-choose =
+ .label = Controlâ la disponibilitât di inzornaments ma permeti al utent di sielzi se instalâju
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Mai controlâ la disponibilitât di inzornaments (disconseât)
+ .accesskey = M
+update-application-background-enabled =
+ .label = Cuant che { -brand-short-name } nol è in esecuzion
+ .accesskey = C
+update-application-warning-cross-user-setting = Cheste impostazion e vignarà aplicade a ducj i account di Windows e ai profîi di { -brand-short-name } che a doprin cheste instalazion di { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Dopre un servizi in sotfont par instalâ i inzornaments
+ .accesskey = v
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Mostre mancul notifichis pai inzornaments
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Erôr tal salvâ lis impostazions di inzornament
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } al à vût un erôr e nol à salvât cheste modifiche. Viôt che par modificâ cheste impostazion di inzornament tu scugnis vê i permès di scriture sul file chi sot. Tu o l'aministradôr di sisteme o podaressis risolvi chest erôr dant al grup Utents (Users) il plen control di chest file.
+
+ Impussibil scrivi sul file: { $path }
+update-in-progress-title = Inzornament in vore
+update-in-progress-message = Desideristu che { -brand-short-name } al continui cun chest inzornament?
+update-in-progress-ok-button = &Interomp
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continue
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Prestazions
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Dopre lis impostazions conseadis pes prestazions
+ .accesskey = o
+performance-use-recommended-settings-desc = Chestis impostazions a son justadis pal hardware dal to computer e pal to sisteme operatîf.
+performance-settings-learn-more = Plui informazions
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Dopre acelerazion hardware se disponibile
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Numar massim di procès pai contignûts
+ .accesskey = N
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Un numar plui grant di procès pe gjestion dai contignûts e pues miorâ lis prestazions cuant che si doprin tantis schedis, ma chest al puarte a doprâ plui memorie.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Si pues modificâ il numar di procès pai contignûts dome cu la version multiprocès di { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Scuvierç cemût controlâ se al è atîf il multiprocès</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (predefinît)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigazion
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Dopre scoriment automatic
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Dopre scoriment delicât
+ .accesskey = c
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Mostre simpri lis sbaris di scoriment
+ .accesskey = o
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Sotlinee simpri i colegaments
+ .accesskey = S
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Se al è necessari, mostre une tastiere virtuâl
+ .accesskey = c
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Dopre simpri i tascj di direzion de tastiere par navigâ intes pagjinis
+ .accesskey = D
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Dopre il tast di tabulazion (Tab) par spostâ la selezion tra i controi dai modui e i colegaments
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Cîr tal test cuant che tu scrivis alc
+ .accesskey = s
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Abilite i controi video picture-in-picture
+ .accesskey = e
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Plui informazions
+browsing-media-control =
+ .label = Controle i flus multimediâi cu la tastiere, lis scufis o la interface virtuâl
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Plui informazions
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Consee estensions intant che tu navighis
+ .accesskey = C
+browsing-cfr-features =
+ .label = Consee funzionalitâts intant che tu navighis
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Plui informazions
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Impostazions di rêt
+network-proxy-connection-description = Configure cemût che { -brand-short-name } si conet a internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Plui informazions
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = I
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Gnûfs barcons e schedis
+home-new-windows-tabs-description2 = Sielç ce che tu viodis cuant che tu vierzis la pagjine iniziâl, i gnûfs barcons e lis gnovis schedis.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagjine iniziâl e gnûfs barcons
+home-newtabs-mode-label = Gnovis schedis
+home-restore-defaults =
+ .label = Ripristine predefinîts
+ .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (predefinît)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Direzions web personalizadis…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagjine vueide
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Tache un URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Dopre la pagjine corinte
+ *[other] Dopre lis pagjinis corintis
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = Dopre segnelibri…
+ .accesskey = b
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Contignûts par { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Sielç cuai contignûts vê su la tô videade di { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Ricercje sul Web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Scurtis
+home-prefs-shortcuts-description = Sîts che tu salvis o visitis
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Scurtis sponsorizadis
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Conseât di { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Contignûts ecezionâi par cure di { $provider }, part de famee { -brand-product-name }
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Storiis conseadis
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Contignûts ecezionâi curâts de famee di prodots { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cemût funzionial?
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Storiis patrocinadis
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Mostre salvaments resints
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Pagjinis visitadis
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Segnelibris
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Discjariâts plui di resint
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pagjinis salvadis su { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Ativitât resinte
+home-prefs-recent-activity-description = Une selezion di sîts e contignûts resints
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Piçulis notis
+home-prefs-snippets-description-new = Sugjeriments e novitâts di { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rie
+ *[other] { $num } riis
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Sbare di ricercje
+search-bar-hidden =
+ .label = Dopre la sbare de direzion par ricercjis e pe navigazion
+search-bar-shown =
+ .label = Zonte la sbare di ricercje te sbare dai struments
+search-engine-default-header = Motôr di ricercje predefinît
+search-engine-default-desc-2 = Chest al è il to motôr di ricercje predefinît inte sbare de direzion e te sbare di ricercje. Tu puedis cambiâlu cuant che tu vûs.
+search-engine-default-private-desc-2 = Sielç un motôr di ricercje predefinît diferent dome pai barcons privâts
+search-separate-default-engine =
+ .label = Dopre chest motôr di ricercje tai barcons privâts
+ .accesskey = p
+search-suggestions-header = Sugjeriments di ricercje
+search-suggestions-desc = Sielç cemût che a vegnin mostrâts i sugjeriments dai motôrs di ricercje.
+search-suggestions-option =
+ .label = Visualize sugjeriments di ricercje
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Mostre sugjeriment di ricercje
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Mostre i sugjeriments di ricercje tai risultâts de sbare de direzion
+ .accesskey = M
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Mostre i tiermins di cirî invezit che l'URL te pagjine dai risultâts dal motôr di ricercje predefinît
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Mostre sugjeriments di ricercje prime de cronologjie di navigazion tai risultâts de sbare de direzion
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Mostre i sugjeriments di ricercje tai barcons privâts
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambie lis impostazions pai altris sugjeriments de sbare de direzion
+search-suggestions-cant-show = No vignaran mostrâts sugjeriments di ricercje tai risultâts de sbare di posizion, viodût che tu âs configurât { -brand-short-name } in mût che no si visi mai la cronologjie.
+search-one-click-header2 = Scurtis di ricercje
+search-one-click-desc = Cuant che tu scomencis a scrivi une peraule, sielç i motôrs di ricercje alternatîfs che a vegnin fûr sot de sbare de direzion e de sbare di ricercje.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motôr di ricercje
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Peraule clâf
+search-restore-default =
+ .label = Ripristine motôrs di ricercje predefinîts
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Gjave
+ .accesskey = G
+search-add-engine =
+ .label = Zonte
+ .accesskey = Z
+search-find-more-link = Cjate altris motôrs di ricercje
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Peraule clâf duplicade
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Tu âs sielzût une peraule clâf za doprade par "{ $name }". Sielç une altre.
+search-keyword-warning-bookmark = Tu âs sielzût une peraule clâf za doprade par un segnelibri. Sielç une altre.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Torne aes impostazions
+containers-header = Schedis contignidôr
+containers-add-button =
+ .label = Zonte gnûf contignidôr
+ .accesskey = Z
+containers-new-tab-check =
+ .label = Selezione un contignidôr par ogni gnove schede
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Impostazions
+containers-remove-button =
+ .label = Gjave
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Puartiti daûr il to Web
+sync-signedout-description2 = Sincronize segnelibris, cronologjie, schedis, passwords, components adizionâi e impostazions tra ducj i tiei dispositîfs.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Jentre par sincronizâ…
+ .accesskey = J
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Discjame Firefox par <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> par sincronizâ cul to dispositîf mobil.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambie la imagjin dal profîl
+sync-sign-out =
+ .label = Disconet…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Gjestìs account
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = L'account { $email } nol è verificât.
+sync-signedin-login-failure = Jentre par tornâ a coneti { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Torne invie la verifiche
+ .accesskey = d
+sync-verify-account =
+ .label = Verifiche account
+ .accesskey = V
+sync-remove-account =
+ .label = Gjave l'account
+ .accesskey = G
+sync-sign-in =
+ .label = Jentre
+ .accesskey = J
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronizazion: ATIVE
+prefs-syncing-off = Sincronizazion: DISATIVADE
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Ative la sincronizazion…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronize segnelibris, cronologjie, schedis, passwords, components adizionâi e impostazions tra ducj i tiei dispositîfs.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronize cumò
+ .accesskeynotsyncing = u
+ .labelsyncing = Sincronizazion…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronize cumò
+ .accesskey = u
+prefs-syncing-button =
+ .label = Sincronizazion…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Tu stâs sincronizant chescj elements su ducj i dispositîfs conetûts:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Segnelibris
+sync-currently-syncing-history = Cronologjie
+sync-currently-syncing-tabs = Schedis viertis
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Credenziâls e passwords
+sync-currently-syncing-passwords = Passwords
+sync-currently-syncing-addresses = Direzions
+sync-currently-syncing-creditcards = Cjartis di credit
+sync-currently-syncing-payment-methods = Metodis di paiament
+sync-currently-syncing-addons = Components adizionâi
+sync-currently-syncing-settings = Impostazions
+sync-change-options =
+ .label = Cambie…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Sielç ce sincronizâ
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Salve modifichis
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Disconet…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Lis modifichis ae liste di elements di sincronizâ a vignaran rifletûts su ducj i tiei dispositîfs conetûts.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Segnelibris
+ .accesskey = l
+sync-engine-history =
+ .label = Cronologjie
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Schedis viertis
+ .tooltiptext = Une liste di ce che al è viert su ducj i dispositîfs sincronizâts
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Credenziâls e passwords
+ .tooltiptext = Non utents e passwords che tu âs salvât
+ .accesskey = w
+sync-engine-passwords =
+ .label = Passwords
+ .tooltiptext = Lis passwords che tu âs salvât
+ .accesskey = P
+sync-engine-addresses =
+ .label = Direzions
+ .tooltiptext = Recapits salvâts (dome par scritori)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cjartis di credit
+ .tooltiptext = Nons, numars e datis di scjadince (dome par scritori)
+ .accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Metodis di paiament
+ .tooltiptext = Nons, numars des cjartis e datis di scjadince
+ .accesskey = n
+sync-engine-addons =
+ .label = Components adizionâi
+ .tooltiptext = Estensions e temis par Firefox desktop
+ .accesskey = C
+sync-engine-settings =
+ .label = Impostazions
+ .tooltiptext = Lis impostazions gjenerâls, di riservatece e sigurece che tu âs cambiât
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Non dispositîf
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambie non dal dispositîf…
+ .accesskey = n
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Anule
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Salve
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Conet un altri dispositîf
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verifiche mandade
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Al è stât inviât a { $email } un colegament pe verifiche.
+sync-verification-not-sent-title = Impussibil mandâ la verifiche
+sync-verification-not-sent-body = No sin rivâts a mandâ une mail di verifiche in chest moment, par plasê torne prove plui indenant.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Riservatece dal navigadôr
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Credenziâls e passwords
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Domande se salvâ credenziâls e passwords pai sîts web
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Passwords
+ .searchkeywords = credenziâls
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Domande se salvâ lis passwords
+ .accesskey = D
+forms-exceptions =
+ .label = Ecezions…
+ .accesskey = z
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sugjerìs e gjenere passwords complessis
+ .accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Sugjerìs passwords complessis
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Mostre avîs pes passwords di sîts cjapadis dentri di violazions di dâts
+ .accesskey = t
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Plui informazions
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Sugjerìs mascaris di pueste eletroniche { -relay-brand-name } par protezi la tô direzion e-mail
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Sugjerìs mascare e-mail di { -relay-brand-name } par protezi la tô direzion e-mail
+ .accesskey = r
+relay-integration-learn-more-link = Plui informazions
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Compile in automatic credenziâls e passwords
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Credenziâls salvadis…
+ .accesskey = l
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Compile in automatic nons utent e passwords
+ .accesskey = C
+forms-saved-passwords =
+ .label = Passwords salvadis
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Dopre une password primarie
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Plui informazions
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Cambie la password principâl…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Cambie password primarie…
+ .accesskey = p
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Une volte cognossude tant che password principâl
+forms-primary-pw-fips-title = Tu sês cumò te modalitât FIPS. FIPS al domande une password primarie no vueide.
+forms-master-pw-fips-desc = No si à rivât a cambiâ la password
+forms-windows-sso =
+ .label = Permet di doprâ l'acès unic di Windows pai accounts Microsoft, di vore e di scuele.
+forms-windows-sso-learn-more-link = Plui informazions
+forms-windows-sso-desc = Gjestìs i accounts tes tôs impostazions dal dispositîf
+windows-passkey-settings-label = Gjestìs passkeys tes impostazions di sisteme
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Par creâ une password primarie, inserìs lis tôs credenziâls di acès a Windows. Chest al jude a protezi la sigurece dai tiei accounts.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creâ une password primarie
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Compilazion automatiche
+autofill-addresses-checkbox = Salve e compile direzions
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Recapits salvâts
+ .accesskey = S
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Salve e compile i metodis di paiament
+ .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Al inclût cjartis di credit e di debit
+ .accesskey = I
+autofill-saved-payment-methods-button = Metodis di paiament salvâts
+ .accesskey = v
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Domande la autenticazion di macOS par compilâ e modificâ metodis di paiament.
+ [windows] Domande la autenticazion di Windows par compilâ e modificâ metodis di paiament.
+ [linux] Domande la autenticazion di Linux par compilâ e modificâ metodis di paiament.
+ *[other] Domande la autenticazion par compilâ e modificâ metodis di paiament.
+ }
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Cronologjie
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Si visarà la cronologjie
+history-remember-option-never =
+ .label = No si visarà mai la cronologjie
+history-remember-option-custom =
+ .label = Al doprarà lis impostazions personalizadis pe cronologjie
+history-remember-description = { -brand-short-name } si visarà de navigazion, dai discjariaments, dai formularis e de cronologjie di ricercje.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } al doprarà lis stessis impostazions de navigazion privade, e nol tignarà in memorie nissune cronologjie di navigazion.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Dopre simpri la modalitât di navigazion privade
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Memorize la cronologjie di navigazion e dai discjariaments
+ .accesskey = M
+history-remember-search-option =
+ .label = Memorize la cronologjie des ricercjis e dai formularis
+ .accesskey = M
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Nete fûr la cronologjie cuant che si siere { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Nete la cronologjie…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies e dâts dai sîts
+sitedata-total-size-calculating = Daûr a calcolâ la dimension dai dâts dai sîts e de cache…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = I tiei cookies, i dâts dai sîts e la cache memorizâts a stan doprant{ $value } { $unit } di spazi su disc.
+sitedata-learn-more = Plui informazions
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Elimine i cookies e i dâts dai sîts cuant che al ven sierât { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = in modalitât navigazion privade permanente, i cookies e i dâts dai sîts a vignaran simpri netâts cuant che si sierarà { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = In base aes impostazions de cronologjie, i cookies e i dâts dai sîts de tô session a vignaran eliminâts cuant che tu sierarâs { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acete i cookies e i dâts dai sîts
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Bloche i cookies e i dâts dai sîts
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Gjenar blocât
+ .accesskey = t
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Spiis (trackers) inter-sît
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies inter-sît che a spiin
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies inter-sît che a spiin e isole altris cookies inter-sît
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies dai sîts web no visitâts
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Ducj i cookies inter-sît (cualchi sît al podarès funzionâ mâl)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Ducj i cookies (al causarà malfunzionaments dai sîts web)
+sitedata-clear =
+ .label = Nete fûr i dâts…
+ .accesskey = û
+sitedata-settings =
+ .label = Gjestìs i dâts…
+ .accesskey = ì
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gjestìs ecezions…
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Riduzion strissons pai cookies
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } al cîr in automatic di refudâ, tai sîts supuartâts, lis richiestis dai cookies sul strisson pai cookies.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Bloc dai strissons pai cookies
+cookie-banner-blocker-description = Cuant che un sît al domande di podê doprâ i cookies te navigazion privade, { -brand-short-name } al refude in automatic al puest to. Dome sui sîts supuartâts.
+cookie-banner-learn-more = Plui informazions
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Ridûs i strissons pai cookies
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Refude in automatic i strissons pai cookies
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Sbare de direzion
+addressbar-suggest = Cuant che tu dopris la sbare de direzion, sugjerìs
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Cronologjie di navigazion
+ .accesskey = r
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Segnelibris
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Notis
+ .accesskey = N
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Schedis viertis
+ .accesskey = v
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Scurtis
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Sîts principâi
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motôrs di ricercje
+ .accesskey = o
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Azions sveltis
+ .accesskey = Z
+addressbar-suggestions-settings = Modifiche lis preferencis pai sugjeriments dai motôrs di ricercje
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Mostre ricercjis resintis
+ .accesskey = r
+addressbar-quickactions-learn-more = Plui informazions
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protezion miorade da lis spiis
+content-blocking-section-top-level-description = Lis spiis (trackers) ti stan daûr ator pe rêt par colezionâ informazions su lis tôs abitudinis di navigazion e su ce che ti interesse. { -brand-short-name } al bloche tancj di chestis spiis e altris scripts malevui.
+content-blocking-learn-more = Plui informazions
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Tu stâs doprant First Party Isolation (FPI), che al passe parsore di cualchidune des impostazions di { -brand-short-name } sui cookies.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = O stin doprant “Resist al rilevament di stamp numeric” (Resist Fingerprinting - RFP), che al sostituìs cualchi impostazion di { -brand-short-name } relative ae protezion dal rilevament di stamp numeric. Chest al podarès causâ il malfunzionament di cualchi sît.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Restritîf
+ .accesskey = R
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizât
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Belançât par vê protezion e prestazions. Lis pagjinis si cjariaran in maniere normâl.
+content-blocking-etp-strict-desc = Protezion miorade, ma cualchi sît o contignût al podarès no funzionâ ben.
+content-blocking-etp-custom-desc = Sielç cualis spiis (trackers) e scripts blocâ.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } al bloche chescj:
+content-blocking-private-windows = Contignûts che a spiin tai barcons privâts
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies inter-sît in ducj i barcons
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies inter-sît che a spiin
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies inter-sît tai barcons privâts
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies inter-sît che a spiin e isole i cookies che a restin
+content-blocking-social-media-trackers = Spiis (trackers) dai social media
+content-blocking-all-cookies = Ducj i cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies dai sîts no visitâts
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Contignûts che a spiin in ducj i barcons
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Ducj i cookies inter-sît
+content-blocking-cryptominers = Minadôrs di criptomonede
+content-blocking-fingerprinters = Rilevadôrs di stamp numeric (fingerprinters)
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Rilevadôrs di stamp numeric cognossûts o suspiets
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Protezion totâl dai cookies al conten i cookies al sît che tu stâs navigant, cussì che i spions no puedin doprâju par stâti daûr tra i sîts.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Plui informazions
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Al inclût Protezion Totâl dai Cookies, la nestre miôr funzionalitât pal massim de riservatece
+content-blocking-warning-title = Atenzion!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = In cualchi sît cheste impostazion e podarès impedî la visualizazion dai contignûts o di lavorâ ben. Se un sît al somee vuast, tu puedis disativâ la protezion da lis spiis par chel sît e cjariâ ducj i contignûts.
+content-blocking-warning-learn-how = Impare cemût
+content-blocking-reload-description = Tu varâs di tornâ a cjariâ lis tôs schedis par aplicâ chestis modifichis.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Torne cjarie dutis lis schedis
+ .accesskey = r
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Contignûts che a spiin
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = In ducj i barcons
+ .accesskey = a
+content-blocking-option-private =
+ .label = Dome tai barcons privâts
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambie la liste dai blocs
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Altris informazions
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Minadôrs di criptomonede
+ .accesskey = M
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Rilevadôrs di stamp numeric
+ .accesskey = l
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Rilevadôrs di stamp numeric cognossûts
+ .accesskey = K
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Rilevadôrs di stamp numeric suspiets
+ .accesskey = S
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gjestìs ecezions…
+ .accesskey = j
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permès
+permissions-location = Posizion
+permissions-location-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Realtât virtuâl
+permissions-xr-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Fotocjamare
+permissions-camera-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Microfon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Selezion cassis
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Notifichis
+permissions-notification-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Plui informazions
+permissions-notification-pause =
+ .label = Met in pause lis notifichis sin cuant che si torne a inviâ { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Riproduzion automatiche
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Impostazions…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Bloche i barcons a comparse
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Ecezions…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = comparse
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Vise cuant che i sîts web a cirin di instalâ components adizionâi
+ .accesskey = V
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Ecezions…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Racuelte e ûs dai dâts di { -brand-short-name }
+collection-header2 = Racuelte e utilizazion dâts di { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = telemetrie
+collection-description = O cirìn di dâ ai utents la pussibilitât si sielzi e tirâ dongje dome i dâts necessaris par realizâ e miorâ { -brand-short-name } par ducj. O domandìn simpri il permès prime di ricevi informazions personâls.
+collection-privacy-notice = Informative su la riservatece
+collection-health-report-telemetry-disabled = No tu stâs plui permetint a { -vendor-short-name } di caturâ dâts tecnics e di interazion. Ducj i dâts esistents a vignaran eliminâts chi di 30 dîs.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Plui informazions
+collection-health-report =
+ .label = Permet a { -brand-short-name } di inviâ dâts tecnics e di interazion a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Plui informazions
+collection-studies =
+ .label = Permet a { -brand-short-name } di instalâ e puartâ indenant studis
+collection-studies-link = Visualize i studis di { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permet a { -brand-short-name } di rindi personalizâts i conseis di estensions
+addon-recommendations-link = Plui informazions
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = La segnalazion di dâts e je stade disativade te configurazion di cheste compilazion
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permet a { -brand-short-name } di inviâ a to non segnalazions di colàs regjistradis in precedence <a data-l10n-name="crash-reports-link">Plui informazions</a>
+ .accesskey = c
+privacy-segmentation-section-header = Gnovis funzionalitâts che a miorin la navigazion
+privacy-segmentation-section-description = Cuant che us ufrìn funzionalitâts che a doprin i vuestris dâts par dâus esperience plui personâl:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Dopre lis impostazions conseadis di { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Mostre informazions detaiadis
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sigurece
+security-browsing-protection = Protezion dai contignûts ingjanôs e dal software pericolôs
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bloche i contignûts pericolôs e ingjanôs
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Plui informazions
+security-block-downloads =
+ .label = Bloche i discjariaments pericolôs
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Vise in câs di software indesiderât e no comun
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificâts
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Domande ai servidôrs dai rispuindidôrs OCSP di confermâ la validitât corinte dai certificâts
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Visualize certificâts…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Dispositîfs di sigurece…
+ .accesskey = D
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Permet a { -brand-short-name } di considerâ atendibii in automatic i certificâts lidrîs di tiercis parts che tu instalis
+ .accesskey = t
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Vierç Impostazions
+ .accesskey = I
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } al sta finint il spazi su disc.</strong> Al è pussibil che i contignûts dai sîts web no vignedin visualizâts ben. Tu puedis netâ i dâts archiviâts in Impostazions > Riservatece e sigurece > Cookies e dâts di sîts.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } al sta finint il spazi su disc.</strong> Al è pussibil che i contignûts dai sîts web no vignedin visualizâts ben. Visite “Plui informazions” par otimizâ la utilizazion dal to disc cussì di vê une esperience di navigazion miorade.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modalitât Dome-HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS al da une conession sigure e cifrade tra { -brand-short-name } e i sîts web che tu visitis. La plui part dai sîts web e supuarte HTTPS e se la modalitât Dome-HTTPS e je ative, alore { -brand-short-name } al doprarà HTTPS in dutis lis conessions.
+httpsonly-learn-more = Plui informazions
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Abilite la modalitât Dome-HTTPS in ducj i barcons
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Abilite la modalitât Dome-HTTPS dome intai barcons privâts
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = No sta abilitâ la modalitât Dome-HTTPS
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS sore HTTPS
+preferences-doh-description = La risoluzion dai nons di domini (DNS) sore HTTPS e mande lis richiestis pai nons dai dominis midiant une conession cifrade, creant un DNS sigûr e fasint in mût che al sedi plui dificil par altris sogjets viodi i sîts che tu stâs par visitâ.
+preferences-doh-description2 = Il sisteme di risoluzion dai nons di domini (DNS) sore HTTPS al invie lis richiestis pai nons di domini a traviers di une conession cifrade, furnint un DNS sigûr e fasint in mût che al sedi plui dificil scuvierzi i sîts web che tu stâs par visitâ.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Stât: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Furnidôr: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL no valit
+preferences-doh-steering-status = Daûr a doprâ il furnidôr locâl
+preferences-doh-status-active = Atîf
+preferences-doh-status-disabled = Disativât
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = No atîf ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Ative il DNS sigûr doprant:
+preferences-doh-group-message2 = Ative DNS sore HTTPS doprant:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Altris informazions
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Protezion predefinide
+ .accesskey = d
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } al decît cuant doprâ un DNS sigûr par protezi la tô riservatece.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Dopre un DNS sigur tes regjons dulà che al è disponibil
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Dopre il to risolvidôr di DNS predefinît se al capite un probleme cul furnidôr di DNS sigûr
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Dopre un furnidôr locâl, se pussibil
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Disative se daûr di VPN o se a son atîfs controi parentâi o politichis di aziende
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Disative se une rêt e domande a { -brand-short-name } di no doprâ un DNS sigûr
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Protezion aumentade
+ .accesskey = I
+preferences-doh-enabled-desc = Tu puedis decidi se doprâ un DNS sigûr e sielzi il furnidôr.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Dopre il furnidôr che tu âs sielt
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Dopre il to risolvidôr di DNS predefinît dome se a vegnin fûr problemis cul DNS sigûr
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Protezion massime
+ .accesskey = m
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } al doprarà simpri un DNS sigûr. Tu viodarâs un avîs sui risis di sigurece prime di doprâ il to DNS di sisteme.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Dopre dome il furnidôr che tu âs selezionât
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Vise simpri se il DNS sigûr nol è disponibil
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Se il DNS sigûr nol è disponibil i sîts no si cjariaran o no funzionaran ben
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Disativât
+ .accesskey = O
+preferences-doh-off-desc = Dopre il to risolvidôr DNS predefinît
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Vise se une tierce part e impedìs di doprâ il DNS sigûr
+ .accesskey = W
+preferences-doh-select-resolver = Sielç il furnidôr:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } nol doprarà il DNS sigûr su chescj sîts
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Gjestìs ecezions…
+ .accesskey = x
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Scritori
+downloads-folder-name = Discjamâts
+choose-download-folder-title = Sielç une cartele pai files discjamâts:
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0325ffe6e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Stabilìs la pagjine iniziâl
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Sielç un segnelibris come la tô pagjine iniziâl. Se tu sielzis une cartele, i segnelibris in chê cartele a vignaran vierzûts in schedis.
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f06b465e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Gjestìs i cookies e i dâts dai sîts
+
+site-data-settings-description = Chescj sîts web a memorizin i cookies e i dâts dai sîts sul to computer. { -brand-short-name } al ten i dâts dai sîts cun archivi persistent fintremai che no tu ju scancelis, invezit pai sîts cun archivi no persistent al elimine i dâts cuant che al covente spazi.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Cîr sîts web
+ .accesskey = C
+
+site-data-column-host =
+ .label = Sît
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Memorie
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ultin ûs
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (file locâl)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Gjave i selezionâts
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salve lis modifichis
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persistent)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Gjave ducj
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Gjave ducj chei mostrâts
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Gjave
+
+site-data-removing-header = Gjave i cookies e i dâts dai sîts
+
+site-data-removing-desc = Cu la eliminazion dai cookies e dai dâts dai sîts, tu puedis cjatâti disconetût des pagjinis web. Confermistu pardabon lis modifichis?
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Al è pussibil che, gjavant i cookies e i dâts dai sîts, tu vegnis disconetût dai sîts web. Gjavâ pardabon i cookies e i dâts di sîts par <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = A vignaran gjavâts i cookies e i dâts dai sîts di chestis pagjinis web
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-fur/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e6964d527
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Ecezions - Traduzion
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = No si ufrirà la traduzion par chestis lenghis
+
+translation-languages-column =
+ .label = Lenghis
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Gjave lenghe
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Gjave dutis lis lenghis
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = No si ufrirà la traduzion par chescj sîts
+
+translation-sites-column =
+ .label = Sîts web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Gjave sît
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Gjave ducj i sîts
+ .accesskey = î
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Siere
+ .buttonaccesskeyaccept = i