summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r--l10n-fur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-fur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8d4d37070
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Segnaladôr di colàs { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Nus displâs
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } al à vût un probleme e al è colassât. O cirarìn di ripristinâ lis schedis e i barcons al gnûf inviament.
+crashreporter-plea = Par judânus a diagnosticâ e comedâ il probleme, tu puedis inviânus une segnalazion di colàs.
+crashreporter-information = Cheste aplicazion e ven eseguide dopo un colàs par segnalâ il probleme a { -vendor-short-name }. Nissun al varès di eseguîle in mût diret.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } al à vût un probleme e al è colassât. Purtrop, il segnaladôr di colàs nol è rivât a mandâ une segnalazion par chest colàs.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detais: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Cheste aplicazion e je in esecuzion dopo che e à vût un colàs par segnalâ il probleme al produtôr de aplicazion. No si varès di eseguîle in maniere direte.
+crashreporter-button-details = Detais…
+crashreporter-loading-details = Daûr a cjariâ…
+crashreporter-view-report-title = Contignût de segnalazion
+crashreporter-comment-prompt = Zonte un coment (i coments a son visibii in public)
+crashreporter-report-info = Cheste segnalazion e conten informazions tecnichis sul stât de aplicazion cuant che e je colassade.
+crashreporter-send-report = Conte alc a { -vendor-short-name } in merit a chest colàs, in mût che a podedin comedâlu.
+crashreporter-include-url = Inclût la direzion de pagjine web che o stavi visitant.
+crashreporter-submit-status = La tô segnalazion di colàs e vignarà inviade prime di jessî o tornâ a inviâ la aplicazion.
+crashreporter-submit-in-progress = Daûr a inviâ la tô segnalazion…
+crashreporter-submit-success = Segnalazion inviade cun sucès!
+crashreporter-submit-failure = Al è vignût fûr un probleme tal inviâ la tô segnalazion.
+crashreporter-resubmit-status = Daûr a tornâ a inviâ lis segnalazions che in precedence nol è stât pussibil inviâ…
+crashreporter-button-quit = Siere { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Torne invie { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Va ben
+crashreporter-button-close = Siere
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID dal colàs: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Tu puedis viodi i detais di chest colàs su { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Esecuzion falide di minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Nol è stât pussibil vierzi il file ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Nol è stât pussibil cjariâ il file ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Nol è stât pussibil creâ la cartele ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = E mancje la cartele home
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Nol è stât pussibil eseguî il spostament di { $from } a { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Fin vite de version: lis segnalazions di colàs no vegnin plui acetadis.