diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/browser')
125 files changed, 13172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-fy-NL/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea674db18c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox en de Firefox-logo’s binne hannelsmerken fan de Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-fy-NL/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c998a3e78 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Oer { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Wat is der nij +update-checkForUpdatesButton = + .label = Kontrolearje op fernijingen + .accesskey = K +update-updateButton = + .label = Start { -brand-shorter-name } opnij om te fernijen + .accesskey = S +update-checkingForUpdates = Kontrolearret op fernijingen… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Fernijing downloade — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Update downloade – <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Fernijing tapasse… +update-failed = Fernijing mislearre. <label data-l10n-name="failed-link">Laad de lêste ferzje yn</label> +update-failed-main = Fernijing mislearre. <a data-l10n-name="failed-link-main">Laad de lêste ferzje yn</a> +update-adminDisabled = Fernijingen útskeakele troch jo systeembehearder +update-policy-disabled = Fernijingen útskeakele troch jo organisaasje +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } is by de tiid +aboutdialog-update-checking-failed = Kontrôle op fernijingen is mislearre. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } wurdt fernijd troch in oare sesje + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Fernijingen beskikber op <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Fernijingen beskikber op <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = Jo kinne gjin fernijngen mear útfiere op dit systeem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Mear ynfo</label> +update-restarting = Opnij starte… +update-internal-error2 = Kin net kontrolearje op fernijingen fanwegen in ynterne flater. Fernijingen beskikber op <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Jo binne op dit stuit op it <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>-fernijingskanaal. +warningDesc-version = { -brand-short-name } is eksperiminteel en is mooglik net stabyl. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } Help +aboutdialog-submit-feedback = Kommentaar ferstjoere +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is in <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">wrâldwide mienskip</label> dy’t gearwurket om it ynternet iepen, iepenbier, en foar elkenien tagonklik te hâlden. +community-2 = { -brand-short-name } is makke troch <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, in <label data-l10n-name="community-creditsLink">wrâldwide mienskip</label> dy’t gearwurket om it ynternet iepen, iepenbier, en foar elkenien tagonklik te hâlden. +helpus = Wolle jo helpe? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Jou in donaasje</label> of <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">doch mei!</label> +bottomLinks-license = Lisinsje-ynformaasje +bottomLinks-rights = Einbrûkersrjochten +bottomLinks-privacy = Privacybelied +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bits) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bits) diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..945fdf7f7c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,502 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Oanmeldingen en wachtwurden +about-logins-login-filter = + .placeholder = Oanmeldingen sykje + .key = F +create-new-login-button = + .title = Nij oanmelding meitsje +about-logins-page-title-name = Wachtwurden +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Wachtwurden sykje + .key = F +create-login-button = + .title = Wachtwurd tafoegje +fxaccounts-sign-in-text = Bring jo wachtwurden nei jo oare apparaten +fxaccounts-sign-in-sync-button = Oanmelde om te syngronisearjen +fxaccounts-avatar-button = + .title = Account beheare + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Iepenje menu +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ymportearje fan in oare browser út… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ut in bestân ymportearje… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Oanmeldingen eksportearje… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Alle oanmeldingen fuortsmite… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Wachtwurden eksportearje… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Alle wachtwurden fuortsmite… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsjes + *[other] Foarkarren + } +about-logins-menu-menuitem-help = Help + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Oanmeldingen dy’t oerienkomme mei de sykterm +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } oanmelding + *[other] { $count } oanmeldingen + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } fan { $total } oanmelding + *[other] { $count } fan { $total } oanmeldingen + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } wachtwurd + *[other] { $count } wachtwurden + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } fan { $total } wachtwurd + *[other] { $count } fan { $total } wachtwurden + } +login-list-sort-label-text = Sortearje op: +login-list-name-option = Namme (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Namme (Z-A) +login-list-username-option = Brûkersnamme (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Brûkersnamme (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Warskôgingen +login-list-last-changed-option = Lêst wizige +login-list-last-used-option = Lêst brûkt +login-list-intro-title = Gjin oanmeldingen fûn +login-list-intro-title2 = Gjin bewarre wachtwurden +login-list-intro-description = Wannear jo in wachtwurd bewarje yn { -brand-product-name }, wurdt dit hjir werjûn. +about-logins-login-list-empty-search-title = Gjin oanmeldingen fûn +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Gjin wachtwurden fûn +about-logins-login-list-empty-search-description = Jo sykopdracht hat gjin resultaten oplevere. +login-list-item-title-new-login = Nije oanmelding +login-list-item-subtitle-new-login = Fier jo oanmeldgegevens yn +login-list-item-title-new-login2 = Wachtwurd tafoegje +login-list-item-subtitle-missing-username = (gjin brûkersnamme) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Troffen website +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Kwetsber wachtwurd +about-logins-list-section-breach = Websites mei datalek +about-logins-list-section-vulnerable = Kwetsbere wachtwurden +about-logins-list-section-nothing = Gjin warskôging +about-logins-list-section-today = Hjoed +about-logins-list-section-yesterday = Juster +about-logins-list-section-week = Ofrûne 7 dagen + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Op syk nei jo bewarre oanmeldingen? Skeakelje syngronisaasje yn of ymportearje se. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Gjin syngronisearre oanmeldingen fûn. +login-intro-description = As jo jo oanmeldgegevens by { -brand-product-name } op in oar apparaat bewarre hawwe, kinne jo se sa ophelje: +login-intro-instructions-fxa = Meitsje op it apparaat wêrop jo oanmeldgegevens stean in { -fxaccount-brand-name } of meld jo oan. +about-logins-login-intro-heading-message = Bewarje jo wachtwurden op in feilich plak +login-intro-description2 = Alle wachtwurden dy’t jo bewarje yn { -brand-product-name } wurde fersifere. Boppedat lette wy op datalekken en warskôgje jo as dit foar jo jildt. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Mear ynfo</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Meitsje op it apparaat wêrop jo oanmeldgegevens stean in account of meld jo oan. +login-intro-instructions-fxa-settings = Gean nei Ynstellingen > Sync > Syngronisaasje ynskeakelje… Pleats in finkje by Oanmeldingen en wachtwurden. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Besykje <a data-l10n-name="passwords-help-link">help by wachtwurden</a> foar mear help. +about-logins-intro-browser-only-import = As jo oanmeldingen yn in oare browser bewarre wurde, kinne jo <a data-l10n-name="import-link">se ymportearje yn { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = As jo oanmeldingen bûten { -brand-product-name } bewarre binne, dan kinne jo se ymportearje <a data-l10n-name="import-browser-link">fan in oare browser út</a> of <a data-l10n-name = "import-file-link">fan in bestân út</a> +about-logins-intro-import3 = Selektearje de knop mei it plusteken hjirboppe om daliks in wachtwurd ta te foegjen. Jo kinne ek <a data-l10n-name="import-browser-link">wachtwurden út in oare browser</a> of <a data-l10n-name="import-file-link">út in bestân ymportearje</a>. + +## Login + +login-item-new-login-title = Nij oanmelding meitsje +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Wachtwurd tafoegje +login-item-edit-button = Bewurkje +about-logins-login-item-remove-button = Fuortsmite +login-item-origin-label = Websiteadres +login-item-tooltip-message = Soargje derfoar dat dit eksakt oerienkomt mei it adres fan de website wêr’t jo jo oanmelde. +about-logins-origin-tooltip2 = Fier it folsleine adres yn en soargje derfoar dat it krekt oerienkomt mei wêr’t jo jo oanmelde. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Soargje derfoar dat jo jo aktuele wachtwurd foar dizze website bewarje. It wizigjen fan it wachtwurd hjir wiziget it net by { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Soargje derfoar dat jo jo aktuele wachtwurd foar dizze website bewarje. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Brûkersnamme +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (gjin brûkersnamme) +login-item-copy-username-button-text = Kopiearje +login-item-copied-username-button-text = Kopiearre! +login-item-password-label = Wachtwurd +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Wachtwurd toane +login-item-copy-password-button-text = Kopiearje +login-item-copied-password-button-text = Kopiearre! +login-item-save-changes-button = Wizigingen bewarje +about-logins-login-item-save-changes-button = Bewarje +login-item-save-new-button = Bewarje +login-item-cancel-button = Annulearje + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Oanmakke +login-item-timeline-action-updated = Bywurke +login-item-timeline-action-used = Brûkt + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo oanmelding te bewurkjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = bewurkje de bewarre oanmelding +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te bewurkjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = it bewarre wachtwurd te bewurkjen +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te besjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = toan it bewarre wachtwurd +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te kopiearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopiearje it bewarre wachtwurd +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo oanmelding te eksportearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = bewarren oanmeldingen en wachtwurden te eksportearjen +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te eksportearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = bewarre wachtwurden te eksportearjen + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Fier jo haadwachtwurd yn om bewarre oanmeldingen en wachtwurden te besjen +master-password-reload-button = + .label = Oanmelde + .accesskey = O + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Annulearje +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Annulearje +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Dizze oanmelding fuortsmite? +confirm-delete-dialog-message = Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Wachtwurd fuortsmite? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Fuortsmite + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Fuortsmite + [one] Fuortsmite + *[other] Alle fuortsmite + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Ja, dizze oanmelding fuortsmite + [one] Ja, dizze oanmelding fuortsmite + *[other] Ja, dizze oanmeldingen fuortsmite + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } oanmelding fuortsmite? + *[other] Alle { $count } oanmeldingen fuortsmite? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Dit smyt de oanmelding fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe en alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + [one] Dit smyt de oanmelding fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe en alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + *[other] Dit smyt de oanmeldingen fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe en alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } oanmelding fan alle apparaten fuortsmite? + *[other] Alle { $count } oanmeldingen fan alle apparaten fuortsmite? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Dit smyt de oanmelding fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe fan alle apparaten dy’t mei jo { -fxaccount-brand-name } syngronisearre binne. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + [one] Dit smyt de oanmelding fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe fan alle apparaten dy’t mei jo { -fxaccount-brand-name } syngronisearre binne. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + *[other] Dit smyt de oanmeldingen fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe fan alle apparaten dy’t mei jo { -fxaccount-brand-name } syngronisearre binne. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Dit smyt de oanmelding fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe fan alle apparaten dy’t mei jo account syngronisearre binne. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + [one] Dit smyt de oanmelding fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe fan alle apparaten dy’t mei jo account syngronisearre binne. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + *[other] Dit smyt de oanmeldingen fuort dy’t jo yn { -brand-short-name } bewarre hawwe fan alle apparaten dy’t mei jo account syngronisearre binne. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ja, wachtwurd fuortsmite + [one] Ja, wachtwurd fuortsmite + *[other] Ja, wachtwurden fuortsmite + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] { $count } wachtwurd fuortsmite? + *[other] Alle { $count } wachtwurden fuortsmite? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Dit smyt it wachtwurd dat bewarre is yn { -brand-short-name } en alle warskôgingen oer datalekken fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + [one] Dit smyt it wachtwurd dat bewarre is yn { -brand-short-name } en alle warskôgingen oer datalekken fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + *[other] Dit smyt de wachtwurden dy’t bewarre binne yn { -brand-short-name } en alle warskôgingen oer datalekken fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] { $count } wachtwurd fan alle apparaten fuortsmite? + *[other] Alle { $count } wachtwurden fan alle apparaten fuortsmite? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Dit smyt it wachtwurd dat yn { -brand-short-name } bewarre is fan al jo syngronisearre apparaten fuort. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + [one] Dit smyt it wachtwurd dat yn { -brand-short-name } bewarre is fan al jo syngronisearre apparaten fuort. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + *[other] Dit smyt alle wachtwurden dy’t yn { -brand-short-name } bewarre binne fan al jo syngronisearre apparaten fuort. Dit smyt ek alle warskôgingen foar datalekken dy’t hjir ferskine fuort. Jo kinne dizze aksje net ûngedien meitsje. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Oanmeldingen en wachtwurden eksportearje +about-logins-confirm-export-dialog-message = Jo wachtwurden wurde bewarre as lêsbere tekst (bygelyks BadP@ssw0rd), dus elkenien dy’t it eksportearre bestân iepenje kin, kin se besjen. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportearje… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = In opmerking oer it eksportearjen fan wachtwurden +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Wannear’t jo eksportearje, wurde jo wachtwurden as lêsbere tekst bewarre yn in bestân. + As jo it bestân net mear nedich hawwe, rekommandearje wy jo oan it fuort te smiten, sadat oaren dy’t dit apparaat brûke jo wachtwurden net sjen kinne. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Trochgean mei eksportearjen +about-logins-alert-import-title = Ymportearjen foltôge +about-logins-alert-import-message = Detaillearre ymportgearfetting besjen +confirm-discard-changes-dialog-title = Dizze wizigingen ferwerpe? +confirm-discard-changes-dialog-message = Alle net-bewarre wizigingen gean ferlern. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ferwerpe + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Websitedatalek +breach-alert-text = Wachtwurden út dizze website binne lekt of stellen sûnt jo foar it lêst jo oanmeldgegevens bywurke hawwe. Wizigje jo wachtwurd om jo account te beskermjen. +about-logins-breach-alert-date = Dit lek is bard op { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Nei { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Kwetsber wachtwurd +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Dit wachtwurd is brûkt op in oare account, dy’t wierskynlik troch in datalek troffen is. It opnij brûken fan oanmeldgegevens bringt al jo accounts yn gefaar. Wizigje dit wachtwurd. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Nei { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Mear ynfo + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Der bestiet al in fermelding foar { $loginTitle } mei dy brûkersnamme. <a data-l10n-name="duplicate-link">Nei besteande fermelding gean?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Der is in flater bard wylst it bewarjen fan dit wachtwurd. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Bestân mei oanmeldingen eksportearje +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Wachtwurden eksportearje út { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = wachtwurden.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportearje +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumint + *[other] CSV-bestân + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Bestân mei oanmeldingen ymportearje +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Wachtwurden ymportearje yn { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = Ymportearje +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumint + *[other] CSV-bestân + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-dokumint + *[other] TSV-bestân + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Ymportearjen foltôge +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Nije oanmelding tafoege:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Nije oanmeldingen tafoege:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Besteande oanmelding bywurke:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Besteande oanmeldingen bywurke:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Dûbele oanmelding fûn:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(net ymportearre)</span> + *[other] <span>Dûbele oanmeldingen fûn:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(net ymportearre)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] <span>Nij wachtwurd tafoege:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Nije wachtwurden tafoege:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] <span>Besteand item bywurke:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Besteande items bywurke:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] <span>Dûbele fermelding fûn:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(net ymportearre)</span> + *[other] <span>Dûbele fermeldingen fûn:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(net ymportearre)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Flater:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(net ymportearre)</span> + *[other] <span>Flaters:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(net ymportearre)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Dien +about-logins-import-dialog-error-title = Ymportearflater +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Meardere tsjinstridige wearden foar ien oanmelding +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Bygelyks: meardere brûkersnammen, wachtwurden, URL’s, ensfh. foar ien oanmelding. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Probleem mei bestânsyndieling +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Ferkearde of ûntbrekkende kolomkoppen. Soargje derfoar dat it bestân kolommen foar brûkersnamme, wachtwurd en URL befettet. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Kin bestân net lêze +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } hat gjin tastimming om it bestân te lêzen. Probearje de bestânsrjochten te wizigjen. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Kin bestân net analysearje +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Kontrolearje oft jo in CSV- of TSV-bestân selektearre hawwe. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Der binne gjin oanmeldingen ymportearre +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Mear ynfo +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Probearje nochris te ymportearjen… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Annulearje +about-logins-import-report-title = Ymportgearfetting +about-logins-import-report-description = Oanmeldingen en wachtwurden ymportearre yn { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Wachtwurden ymportearre yn { -brand-short-name } +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Rige { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikaat: eksakte oerienkomst mei besteande oanmelding +about-logins-import-report-row-description-modified = Besteande oanmelding bywurke +about-logins-import-report-row-description-added = Nije oanmelding tafoege +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikaat: eksakte oerienkomst mei besteande ynfier +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Besteande ynfier bywurke +about-logins-import-report-row-description-added2 = Nij wachtwurd tafoege +about-logins-import-report-row-description-error = Flater: fjild ûntbrekt + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Flater: meardere wearden foar { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Flater: { $field } ûntbrekt + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nije oanmelding tafoege</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nije oanmeldingen tafoege</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">besteande oanmelding bywurke</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">besteande oanmeldingen bywurke</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dûbele oanmelding</div> <div data-l10n-name="not-imported">(net ymportearre)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dûbele oanmeldingen</div> <div data-l10n-name="not-imported">(net ymportearre)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nij wachtwurd tafoege</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nije wachtwurden tafoege</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">besteand item bywurke</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">besteande items bywurke</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dûbele fermelding</div> <div data-l10n-name="not-imported">(net ymportearre)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dûbele fermeldingen</div> <div data-l10n-name="not-imported">(net ymportearre)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">flater</div><div data-l10n-name="not-imported">(net ymportearre)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">flaters</div><div data-l10n-name="not-imported">(net ymportearre)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Gearfettend rapport ymportearje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6a233820e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Labels tafoegje + +pocket-panel-saved-error-generic = Der is in flater bard by it bewarjen nei { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Labels binne beheint ta 25 tekens +pocket-panel-saved-error-only-links = Allinnich keppelingen kinne bewarre wurde +pocket-panel-saved-error-not-saved = Side net bewarre +pocket-panel-saved-error-no-internet = Jo moatte mei it ynternet ferbûn wêze om nei { -pocket-brand-name } bewarje te kinnen. Kontrolearje jo ferbining en probearje it opnij. +pocket-panel-saved-error-remove = Der is in flater bard by it fuortsmiten fan dizze side. +pocket-panel-saved-page-removed = Side fuortsmiten +pocket-panel-saved-page-saved = Bewarre nei { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Bewarre nei { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Side fuortsmite… +pocket-panel-saved-removed-updated = Side út Opgeslagen items fuortsmiten +pocket-panel-saved-processing-tags = Labels tafoegje… +pocket-panel-saved-remove-page = Side fuortsmite +pocket-panel-saved-save-tags = Bewarje +pocket-panel-saved-saving-tags = Bewarje… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Foarstelde labels +pocket-panel-saved-tags-saved = Labels tafoege + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Labels tafoegje: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Al in { -pocket-brand-name }-brûker? +pocket-panel-signup-learn-more = Mear ynfo +pocket-panel-signup-login = Meld jo oan +pocket-panel-signup-signup-email = Registrearje mei e-mailadres +pocket-panel-signup-signup-cta = Registrearje foar { -pocket-brand-name }. It is fergees. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Registrearje mei { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Bewarje artikelen en fideo’s fan { -brand-product-name } út foar werjaan yn { -pocket-brand-name } op ferskate apparaten, wannear dan ek. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Klik op de { -pocket-brand-name }-knop om artikelen, fideo’s of siden fan { -brand-product-name } út te bewarjen. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Besjoch se yn { -pocket-brand-name } op ferskate apparaten, wannear dan ek. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Jo bewarknop foar it ynternet +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Klik op de knop { -pocket-brand-name } om artikelen, fideo’s en keppelingen te bewarjen. Besjoch jo bewarre items op elk apparaat, wannear dan ek. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Klik op de knop { -pocket-brand-name } om artikelen, fideo’s en keppelingen te bewarjen. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Besjoch jo bewarre items op elk apparaat, wannear dan ek. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Wolkom werom +pocket-panel-home-paragraph = Jo kinne { -pocket-brand-name } brûke om websiden, artikelen, fideo’s en podcasts te ferkennen en te bewarjen, of om tebek te gean nei wat jo oan it lêzen wiene. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Populêre ûnderwerpen ferkenne +pocket-panel-home-discover-more = Mear ûntdekke +pocket-panel-home-explore-more = Ferkenne + +pocket-panel-home-most-recent-saves = Dit binne jo meast resinte bewarre items: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Resint bewarre items wurde laden… +pocket-panel-home-new-user-cta = Klik op de knop { -pocket-brand-name } om artikelen, fideo’s en keppelingen te bewarjen. +pocket-panel-home-new-user-message = Besjoch hjir jo resint bewarre items. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Myn Opgeslagen items besjen +pocket-panel-header-sign-in = Oanmelde + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Alles toane +pocket-panel-button-activate = { -pocket-brand-name } yn { -brand-product-name } aktivearje +pocket-panel-button-remove = Fuortsmite diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2600230951 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Bedriuwsbelied + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktyf +errors-tab = Flaters +documentation-tab = Dokumintaasje + +no-specified-policies-message = De Enterprise Policies-tsjinst is aktyf, mar der binne gjin beliedsrigels ynskeakele. +inactive-message = De Enterprise Policies-tsjinst is ynaktyf. + +policy-name = Beliedsnamme +policy-value = Beliedswearde +policy-errors = Beliedsflaters diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b64cdff545 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = In priveefinster iepenje + .accesskey = p +about-private-browsing-search-placeholder = Sykje op it web +about-private-browsing-info-title = Jo binne yn in priveefinster +about-private-browsing-search-btn = + .title = Sykje op it web +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Mei { $engine } sykje of fier adres yn +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Fier sykterm of adres yn +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Mei { $engine } sykje of fier adres yn +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Fier sykterm of adres yn +about-private-browsing-not-private = Jo binne op dit stuit net yn in priveefinster. +about-private-browsing-info-description-private-window = Priveefinster: { -brand-short-name } wisket jo syk- en navigaasjeskiednis wannear’t jo alle priveefinsters slute. Dit makket jo net anonym. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } wisket jo syk- en navigaasjeskiednis wannear’t jo alle priveefinsters slute, mar dit makket jo net anonym. +about-private-browsing-learn-more-link = Mear ynfo +about-private-browsing-hide-activity = Ferbergje jo aktiviteit en lokaasje, oeral wêr’t jo sneupe +about-private-browsing-get-privacy = Untfang privacybeskerming oeral wêr’t jo sneupe +about-private-browsing-hide-activity-1 = Ferbergje jo sneupaktiviteiten en lokaasje mei { -mozilla-vpn-brand-name }. Mei ien klik meitsje jo in feilige ferbining, sels op iepenbiere wifi. +about-private-browsing-prominent-cta = Bliuw privee mei { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } downloade +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: priveenavigaasje ûnderweis +about-private-browsing-focus-promo-text = Us spesjale mobile app foar priveenavigaasje wisket elke kear jo skiednis en cookies. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Bring priveenavigaasje nei jo telefoan +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Brûk { -focus-brand-name } foar dy priveesykopdrachten wêrfan jo net wolle dat jo mobile standertbrowser se sjocht. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Privacy op mobyl op it folgjende nivo +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } wisket elke kear jo skiednis, wylst advertinsjes en trackers blokkearre wurde. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } is jo standertsykmasine yn priveefinsters +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Gean nei <a data-l10n-name="link-options">Opsjes</a> om in oare sykmasine te selektearjen + *[other] Gean nei <a data-l10n-name="link-options">Foarkarren</a> om in oare sykmasine te selektearjen + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Slute +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Slute + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = De frijheid fan priveenavigaasje mei ien klik +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Yn Dock hâlde + *[other] Oan taakbalke fêstsette + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Gjin bewarre cookies of skiednis, direkt fan jo buroblêd. Blêdzje as oft net ien meisjocht. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Farwel cookiebanners! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Cookiebanners redusearje +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Lit { -brand-short-name } cookie-pop-ups automatysk foar jo beäntwurdzje, sadat jo wer sneupe kinne sûnder ôflieding. { -brand-short-name } wiist alle fersiken ôf as it mooglik is. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } rekkenet foar jo ôf mei cookiebanners +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = In protte cookiebanners wurde no automatysk wegere, sadat jo minder folge wurde kinne en werom kinne nei ôfliedingsfrij navigearje. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Lit gjin spoaren efter op dit apparaat +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } wisket jo cookies, skiednis en websitegegevens as jo al jo priveefinsters slute. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Wa kin myn aktiviteit sjen? diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6970f6a57a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Opnij starte fereaske +restart-required-heading = Start { -brand-short-name } opnij om brûke te bliuwen +restart-required-intro = In fernijing foar { -brand-short-name } is op de eftergrûn start. Jo moatte opnij opstarte om de fernijing te foltôgjen. +window-restoration-info = Jo finsters en ljepblêden wurde fluch wersteld, mar priveefinsters en -ljepblêden net. + +restart-button-label = { -brand-short-name } opnij starte diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..daffec7cf7 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Welcome Humans! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = We have come to visit you in peace and with goodwill! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robots have seen things you people wouldn’t believe. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = And they have a plan. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Probearje it opnij + .label2 = Please do not press this button again. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64b86729e2 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Bring foargeande sesje werom + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Sorry. It docht ús swier om jo siden werom te krijen. +restore-page-problem-desc = Wy hawwe problemen by it werstellen fan jo lêste browsersesje. Selektearje Sesje werstelle om it opnij te probearjen. +restore-page-try-this = Kinne jo jo sesje noch hieltyd net werstelle? Somtiden feroarsaket ien ljepblêd it probleem. Besjoch foarige ljepblêden, helje it finkje neist de ljepblêden dy’t jo net nedich hawwe, en werstel dêrnei. + +restore-page-hide-tabs = Foarige ljepblêden ferstopje +restore-page-show-tabs = Foarige ljepblêden toane + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Skerm #{ $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Werom bringe + +restore-page-list-header = + .label = Skermen en ljepblêden + +restore-page-try-again-button = + .label = Sesje werstelle + .accesskey = S + +restore-page-close-button = + .label = Nije sesje starte + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Slagge! +welcome-back-page-title = Slagge! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } is klear foar gebrûk. + +welcome-back-restore-button = + .label = Begjinne! + .accesskey = B + +welcome-back-restore-all-label = Alle finsters en ljepblêden werstelle +welcome-back-restore-some-label = Allinnich dyjinge werom bringe dy’t jo winske + +welcome-back-page-info-link = Jo add-ons en persoanlike oanpassingen binne fuortsmiten en jo browserynstellingen binne nei de standertwearden weromset. <a data-l10n-name="link-more">Mear ynfo oer wat jo dwaan kinne</a>, as dit jo probleem net oplost hat. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd136368e3 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Ljepblêdûngelokrapportearder +crashed-close-tab-button = Ljepblêd slute +crashed-restore-tab-button = Dit ljepblêd werom bringe +crashed-restore-all-button = Alle ferûngelokke ljepblêden werom bringe +crashed-header = Bah. Jo ljepblêd is krekt ferûngelokke. +crashed-offer-help = Wy kinne helpe! +crashed-single-offer-help-message = Kies { crashed-restore-tab-button } om de side opnij te laden. +crashed-multiple-offer-help-message = Kies { crashed-restore-tab-button } of { crashed-restore-all-button } om de side(n) opnij te laden. +crashed-request-help = Wolle jo ús helpe? +crashed-request-help-message = Ungelokrapporten helpe ús problemen te ûndersykjen en { -brand-short-name } te ferbetterjen. +crashed-request-report-title = Dit ljepblêd rapportearje +crashed-send-report-2 = In automatysk ûngelokrapport ferstjoere, sadat wy problemen as dizze ferhelpe kinne +crashed-comment = + .placeholder = Opsjoneel kommentaren (kommentaren binne publyklik sichtber) +crashed-include-URL-2 = De URL’s byfoegje fan de websites dy’t jo besochten doe’t { -brand-short-name } ferûngelokke +crashed-report-sent = It ûngelokrapport is al ferstjoerd; tank dat jo meihelpe { -brand-short-name } better te meitsjen! +crashed-request-auto-submit-title = Eftergrûnljepblêden rapportearje +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Foarkarren oanpasse om automatysk rapporten te ferstjoeren wannear’t { -brand-short-name } ferûngelokket diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb3d8ae8fc --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Ljepblêden ûntlade +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } hat in funksje dy’t automatysk ljepblêden ûntlaadt + om foar te kommen dat de tapassing ferûngelokket fanwegen net genôch ûnthâld + wannear’t it beskikbere systeemûnthâld leech is. It folgjende ljepblêd dat ûntladen wurde moat wurdt + keazen op basis fan meardere eigenskippen. Dizze side lit sjen hoe + { -brand-short-name } prioriteit jout oan ljepblêden en hokker ljepblêd ûntladen wurdt + wannear it ûntladen fan ljepblêden aktivearre wurdt. Jo kinne hânmjittich it ûntladen fan ljepblêden + aktivearje troch hjirûnder op de knop <em>Untlade</em> te klikken. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + Sjoch <a data-l10n-name="doc-link">Ljepblêden ûntlade</a> foar mear ynfo oer + de funksje en dizze side. + +about-unloads-last-updated = Last updated: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Untlade + .title = Ljepblêd mei de heechste prioriteit ûntlade +about-unloads-no-unloadable-tab = Der binne gjin te ûntladen ljepblêden. + +about-unloads-column-priority = Prioriteit +about-unloads-column-host = Host +about-unloads-column-last-accessed = Lêst benadere +about-unloads-column-weight = Basisgewicht + .title = Ljepblêden wurde alteart op dizze wearde sortearre, dy wurdt ôflaad fan inkelde spesjale eigenskippen, lykas lûd ôfspylje, WebRTC, ensfh. +about-unloads-column-sortweight = Sekundêr gewicht + .title = Wannear beskikber wurde ljepblêden op dizze wearde sortearre, neidat se op it basisgewicht sortearre binne. De wearde wurdt ôflaad fan it ûnthâldgebrûk fan it ljepblêd en it oantal prosessen. +about-unloads-column-memory = Unthâld + .title = It skatte ûnthâldgebrûk fan it ljepblêd +about-unloads-column-processes = Proses-ID’s + .title = ID’s fan de prosessen dy’t de ynhâld fan it ljepblêd hoste + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be2e0b189b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Oanmeitsjen account foltôgje + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Account net ferbûn + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Ferstjoere nei alle apparaten + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Apparaten beheare… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = { $email } opnij keppelje +account-verify = { $email } ferifiearje + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Ferstjoere nei alle apparaten +account-manage-devices-titlecase = Apparaten beheare… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Gjin apparaten ferbûn + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Mear ynfo oer Ljepblêden ferstjoere… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Noch in apparaat keppelje… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Account net ferifiearre +account-send-tab-to-device-verify = Jo account ferifiearje… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Dizze kompjûter is no ferbûn mei { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Dizze kompjûter is no ferbûn mei in nij apparaat. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Jo binne mei sukses oanmeld + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = De ferbining fan dizze kompjûter is ferbrutsen. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Ljepblêd ûntfange +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Ljepblêd fan { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Untfongen ljepblêden + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ljepblêd ûntfongen fan { $deviceName } + *[other] { $tabCount } ljepblêden ûntfongen fan { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ljepblêd ûntfongen fan jo ferbûne apparaten + *[other] { $tabCount } ljepblêden ûntfongen fan jo ferbûne apparaten + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ljepblêd ûntfongen + *[other] { $tabCount } ljepblêden ûntfongen + } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bafe30ae5 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Mei { $host } in add-on ynstallearje? +xpinstall-prompt-message = Jo probearje in add-on te ynstallearjen fan { $host } ôf. Soargje derfoar dat jo dizze website fertrouwe eardat jo fierdergean. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = In ûnbekende website tastean in add-on te ynstallearjen? +xpinstall-prompt-message-unknown = Jo probearje in add-on te ynstallearjen fan in ûnbekende website ôf. Soargje derfoar dat jo dizze website fertrouwe eardat jo trochgean. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Net tastean + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Nea tastean + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Fertochte website melde + .accesskey = m +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Trochgean nei ynstallaasje + .accesskey = T + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Dizze website freget tagong ta jo MIDI-apparaten (Musical Instrument Digital Interface). Tagong ta apparaten kin ynskeakele wurde troch in add-on te ynstallearjen. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Dizze tagong is net garandearre feilich. Gean allinnich fierder as jo dizze website fertrouwe. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Ynstallaasje fan software is útskeakele troch jo systeembehearder. +xpinstall-disabled-by-policy = Ynstallaasje fan software is útskeakele troch jo organisaasje. +xpinstall-disabled = Ynstallaasje fan software is op dit stuit útskeakele. Klik op Ynskeakelje en probearje it opnij. +xpinstall-disabled-button = + .label = Ynskeakelje + .accesskey = n +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) is blokkearre troch jo systeembehearder. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Jo systeembehearder hat foarkommen dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) is blokkearre troch jo organisaasje. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Jo organisaasje hat opkeard dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen. +addon-install-full-screen-blocked = Add-on-installaasje is net tastien yn of foar it iepenjen fan de modus folslein skerm. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } tafoege oan { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } hat nije tastimmingen nedich +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Ynstallearjen fan nei { -brand-short-name } ymportearre útwreidingen foltôgje + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = { $name } fuortsmite? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = { $name } út { -brand-shorter-name } fuortsmite? +addon-removal-button = Fuortsmite +addon-removal-abuse-report-checkbox = Dizze útwreiding rapportearje oan { -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Add-on downloade en ferifiearje… + *[other] { $addonCount } add-ons downloade en ferifiearje… + } +addon-download-verifying = Ferifiearje +addon-install-cancel-button = + .label = Annulearje + .accesskey = A +addon-install-accept-button = + .label = Tafoegje + .accesskey = f + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Dizze website wol in add-on ynstallearje yn { -brand-short-name }: + *[other] Dizze website wol { $addonCount } add-ons ynstallearje yn { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Warskôging: dizze website wol in net-ferifiearre add-on ynstallearje yn { -brand-short-name }. Gean fierder op eigen risiko. + *[other] Warskôging: dizze website wol { $addonCount } net-ferifiearre add-ons ynstallearje yn { -brand-short-name }. Gean fierder op eigen risiko. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Waarschuwing: deze website wil { $addonCount } add-ons installeren in { -brand-short-name }, waarvan enkele niet zijn geverifieerd. Ga verder op eigen risico. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = De add-on koe net download wurde, fanwegen in flater yn de ferbining. +addon-install-error-incorrect-hash = De add-on koe net ynstallearre wurde, omdat dizze net oerienkomt mei de ferwachte add-on { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = De fan dizze website downloade add-on koe net ynstallearre wurde, omdat dizze skansearre liket. +addon-install-error-file-access = { $addonName } koe net ynstallearre wurde, omdat { -brand-short-name } it nedige bestân net oanpasse kin. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze website in net-ferifiearre add-on ynstallearre hat. +addon-install-error-invalid-domain = De add-on { $addonName } kin net fan dizze lokaasje ynstallearre wurde. +addon-local-install-error-network-failure = Dizze add-on koe net ynstallearre wurde, fanwegen in bestânssysteemflater. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Dizze add-on koe net ynstallearre wurde, omdat dizze net oerienkomt mei de ferwachte add-on { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Dizze add-on koe net ynstallearre wurde, omdat dizze skansearre liket. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } koe net ynstallearre wurde, omdat { -brand-short-name } it nedige bestân net oanpasse kin. +addon-local-install-error-not-signed = Dizze add-on koe net ynstallearre wurde, omdat dizze net ferifiearre is. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } koe net ynstallearre wurde, omdat it net kompatibel is mei { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } koe net ynstallearre wurde, omdat it in heech risiko op stabiliteits- of feilichheidsproblemen jout. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..531563396b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Ljepblêden trochsykje + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nij kontenerljepblêd + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Ferstoppe ljepblêden + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Konteners beheare + .accesskey = K diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77c9f520f6 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Systeemtema – automatysk +extension-default-theme-description = De ynstelling fan it bestjoeringssysteem foar knoppen, menu’s en finsters folgje. + +extension-firefox-compact-light-name = Ljocht +extension-firefox-compact-light-description = In tema mei in ljocht kleureskema. + +extension-firefox-compact-dark-name = Donker +extension-firefox-compact-dark-description = In tema mei in donker kleureskema. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = In kleurich uterlik brûke foar knoppen, menu‘s en finsters. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } – Sêft +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } – Balansearre +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } – Stevich diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53aeea5d75 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Fernijing beskikber + .buttonlabel = Downloade + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Ofwize + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-available-message2 = Download de nijste ferzje fan { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = Fernijing beskikber + .buttonlabel = Downloade + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Ofwize + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } kin net automatysk bywurke wurde. Download de nije ferzje – jo reitsje gjin bewarre gegevens of oanpassingen kwyt. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Bywurkjen net mooglik + .buttonlabel = Mear ynfo + .buttonaccesskey = M + .secondarybuttonlabel = Ofwize + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-unsupported-message2 = Jo bestjoeringssysteem is net kompatibel mei de nijste ferzje fan { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = Fernijing beskikber + .buttonlabel = Bywurkje en opnij starte + .buttonaccesskey = B + .secondarybuttonlabel = Ofwize + .secondarybuttonaccesskey = O +appmenu-update-restart-message2 = Download de nijste ferzje fan { -brand-shorter-name }. Iepen ljepblêden en finsters wurde wersteld. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } kin net automatysk nei de nijste ferzje bywurkje. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } dochs bywurkje + .buttonaccesskey = b + .secondarybuttonlabel = j + .secondarybuttonaccesskey = w +appmenu-update-other-instance-message = Der is in nije fernijing foar { -brand-shorter-name } beskikber, mar dizze kin net ynstallearre wurde omdat der in oar eksimplaar fan { -brand-shorter-name } útfierd wurdt. Slút dizze om de fernijing troch te fieren, of kies derfoar om dochs by te wurkjen (it oare eksimplaar wurket mooglik net goed oant jo dit opnij starte). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Oké + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Behear jo add-ons en tema’s fia it tapassingsmenu. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Dizze útwreiding yn priveefinsters útfiere litte + .accesskey = D + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Jo nije ljepblêd is wizige. + .buttonlabel = Wizigingen behâlde + .buttonaccesskey = b + .secondarybuttonlabel = Nije ljepblêden beheare + .secondarybuttonaccesskey = h +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Jo startside is wizige. + .buttonlabel = Wizigingen behâlde + .buttonaccesskey = b + .secondarybuttonlabel = Startside beheare + .secondarybuttonaccesskey = h +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Jo ferstoppe ljepblêden benaderje + .buttonlabel = Ljepblêden ferstoppe hâlde + .buttonaccesskey = f + .secondarybuttonlabel = Utwreiding útskeakelje + .secondarybuttonaccesskey = U diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cbf7cca12 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,284 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = { -brand-shorter-name }-fernijing wurdt download +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Fernijing beskikber – no downloade +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Fernijing beskikber – no downloade +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Kin net bywurkje – systeem net kompatibel +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Fernijing beskikber – no opnij starte +appmenuitem-new-tab = + .label = Nij ljepblêd +appmenuitem-new-window = + .label = Nij finster +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nij priveefinster +appmenuitem-history = + .label = Skiednis +appmenuitem-downloads = + .label = Downloads +appmenuitem-passwords = + .label = Wachtwurden +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Add-ons en tema’s +appmenuitem-print = + .label = Ofdrukke… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Sykje op side… +appmenuitem-translate = + .label = Side oersette… +appmenuitem-zoom = + .value = Zoome +appmenuitem-more-tools = + .label = Mear ark +appmenuitem-help = + .label = Help +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Ofslute + *[other] Ofslute + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Tapassingsmenu iepenje + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Tapassingsmenu slute + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Ynstellingen + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Ynzoome +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Utzoome +appmenuitem-fullscreen = + .label = Folslein skerm + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Oanmelde by Sync… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Syngronisaasje ynskeakelje… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Mear ljepblêden toane + .tooltiptext = Mear ljepblêden toane fan dit apparaat +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Ien aktyf ljepblêd toane + *[other] { $count } ynaktive ljepblêden toane + } + .tooltiptext = De ynaktive ljepblêden op dit apparaat toane +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Gjin iepen ljepblêden +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Set ljepblêdsyngroanisaasje oan om in list fan ljepblêden fan jo oare apparaten wer te jaan. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Ynstellingen +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Wolle jo hjir jo ljepblêden fan oare apparaten sjen? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Noch in apparaat keppelje +appmenu-remote-tabs-welcome = Besjoch in list mei ljepblêden fan jo oare apparaten. +appmenu-remote-tabs-unverified = Jo account moat ferifiearre wurde. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = No syngronisearje +appmenuitem-fxa-sign-in = Oanmelde by { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Account beheare +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Account +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Lêst syngronisearre: { $time } + .label = Lêst syngronisearre: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Syngronisearje en gegevens bewarje +appmenu-fxa-signed-in-label = Oanmelde +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Syngronisaasje ynskeakelje… +appmenuitem-save-page = + .label = Side bewarje as… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Wat is der nij +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Berjochten oer nije funksjes + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Nim in prestaasjeprofyl op +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = De profiler nimt in profyl op +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = De profiler nimt in profyl op +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Mear ynformaasje toane +profiler-popup-description-title = + .value = Opnimme, analysearje, diele +profiler-popup-description = Wurkje tegearre oan prestaasjeproblemen troch profilen te publisearjen om mei jo team te dielen. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Mear ynfo +profiler-popup-settings = + .value = Ynstellingen +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Ynstellingen bewurkje… +profiler-popup-recording-screen = Opnimme… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Opname starte +profiler-popup-discard-button = + .label = Ferwerpe +profiler-popup-capture-button = + .label = Fêstlizze +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Oanrekommandearre foarynstelling foar de measte flateropspoaring yn web-apps, mei lege overhead. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Webûntwikkeler +profiler-popup-presets-firefox-description = Oanrekommandearre foarynstelling foar profilearjen { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan grafyske bugs yn { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafysk +profiler-popup-presets-media-description2 = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan audio- en fideobugs yn { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Media +profiler-popup-presets-networking-description = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan netwerkbugs yn { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Netwurk +profiler-popup-presets-power-description = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan stroomferbrûkbugs yn { -brand-shorter-name }, mei lege overhead. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Fermogen +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Oanpast + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Skiednis beheare +appmenu-restore-session = + .label = Foarige sesje werom bringe +appmenu-clear-history = + .label = Resinte skiednis wiskje… +appmenu-recent-history-subheader = Resinte skiednis +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Koartlyn sluten ljepblêden +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Koartlyn sluten skermen +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Skiednis trochsykje + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } Help +appmenu-about = + .label = Oer { -brand-shorter-name } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Help krije + .accesskey = H +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Mear probleemoplossingsynformaasje + .accesskey = p +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Websiteprobleem rapportearje… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Ideeën en kommentaar diele… + .accesskey = k +appmenu-help-switch-device = + .label = Wikselje nei in nij apparaat + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Probleemoplossingsmodus… + .accesskey = u +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Probleemoplossingsmodus útskeakelje + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Misliedende website rapportearje… + .accesskey = M +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Dit is gjin misliedende website… + .accesskey = m + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Arkbalke oanpasse… +appmenu-developer-tools-subheader = Browserhelpmidelen +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Utwreidingen foar ûntwikkelers +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Net-wurkjende website melde + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Oanmelde by jo account +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Untfang warskôgingen oer datalekken +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Maskearje jo wiere e-mailadres en telefoannûmer +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Beskermje jo online aktiviteit diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..928be70dbe --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = De taak Standert-browseragent kontrolearret wannear de standert wiziget fan { -brand-short-name } nei in oare browser. As dizze wiziging ûnder fertochte omstannichheden plakhat, wurdt net faker as twa kear oan de brûker frege om wer nei { -brand-short-name } werom te wizigjen. De taak wurdt automatysk troch { -brand-short-name } ynstallearre en wurdt opnij ynstallearre wannear { -brand-short-name } bywurke wurdt. Wurkje, om dizze taak út te skeakeljen, de foarkar ‘default-browser-agent.enabled’ op de side about:config by, of de beliedsynstelling ‘DisableDefaultBrowserAgent’ fan { -brand-short-name } foar bedriuwen. +default-browser-notification-header-text = { -brand-short-name } brûke bliuwe? +default-browser-notification-body-text = Jo standertbrowser is koartlyn wizige. Tik om { -brand-short-name } opnij as standert yn te stellen. +default-browser-notification-yes-button-text = Ja +default-browser-notification-no-button-text = Nee diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75b3316322 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1006 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name }-priveenavigaasje + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name }-priveenavigaasje +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – Priveenavigaasje + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – Priveenavigaasje +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name }-priveenavigaasje + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Website-ynformaasje werjaan + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Berjochtepaniel foar ynstallaasje iepenje +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Wizigje oft jo notifikaasjes fan de website ûntfange kinne +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI-paniel iepenje +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Gebrûk fan DRM-software beheare +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Webautentikaasjepaniel iepenje +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Canvas-ekstraksjetastimming beheare +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Dielen fan jo mikrofoan mei de website beheare +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Berjochtpaniel iepenje +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Lokaasjefersyk-paniel iepenje +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Machtigingsfinster foar virtual reality iepenje +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Tastimmingspaniel foar sneupaktiviteit iepenje +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Dielen fan jo finsters of skerm mei de website beheare +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Offline ûnthâldberjochtpaniel iepenje +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Bewarre oanmeldingenberjochtpaniel iepenje +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Gebrûk ynstekker beheare +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Dielen fan jo kamera en/of mikrofoan mei de website beheare +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Dielen fan jo oare lûdsprekkers mei de website beheare +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Paniel automatysk ôfspylje iepenje +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Gegevens yn permaninte opslach bewarje +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Berjochtepaniel foar add-on-ynstallaasje iepenje +urlbar-tip-help-icon = + .title = Help krije +urlbar-search-tips-confirm = Oké, begrepen +urlbar-search-tips-confirm-short = Begrepen +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tip: +urlbar-result-menu-button = + .title = Menu iepenje +urlbar-result-menu-button-feedback = Kommentaar + .title = Menu iepenje +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Mear ynfo + .accesskey = M +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Fuortsmite út skiednis + .accesskey = F +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Help krije + .accesskey = H + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Type minder, fyn mear: Sykje nei { $engineName } streekrjocht fan jo adresbalke út. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Begjin yn de adresbalke mei sykjen om suggestjes fan { $engineName } en jo browserskiednis te sjen. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Sykjen is no noch ienfâldiger wurden. Probearje jo sykopdracht hjir yn de adresbalke mear spesifyk te meitsjen. As jo yn stee derfan de URL sjen litte wolle, gean dan nei Sykjen yn de ynstellingen. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Selektearje dizze fluchkeppeling om flugger te finen wat jo nedich hawwe. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Blêdwizers +urlbar-search-mode-tabs = Ljepblêden +urlbar-search-mode-history = Skiednis +urlbar-search-mode-actions = Aksjes + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe jo lokaasjeynformaasje foar dizze website blokkearre. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe tagong ta virtual-reality-apparaten foar dizze website blokkearre. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe notifikaasjes foar dizze website blokkearre. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe jo kamera foar dizze website blokkearre. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe jo mikrofoan foar dizze website blokkearre. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe jo it dielen fan jo skerm foar dizze website blokkearre. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe permaninte opslach foar dizze website blokkearre. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe pop-ups foar dizze website blokkearre. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe it automatysk ôfspyljen foar dizze website blokkearre. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe canvas-gegevensekstraksje foar dizze website blokkearre. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe MIDI foar dizze website blokkearre. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Jo hawwe ynstallaasje fan add-ons foar dizze website blokkearre. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Dizze blêdwizer bewurkje ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Blêdwizer foar dizze side meitsje ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Utwreiding beheare… + .accesskey = U +page-action-remove-extension2 = + .label = Utwreiding fuortsmite + .accesskey = U + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Arkbalken ferstopje + .accesskey = A +full-screen-exit = + .label = Folsleinskermmodus ôfslute + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Diskear sykje mei: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Sykynstellingen wizigje +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Sykje yn Nij ljepblêd + .accesskey = N +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Ynstelle as standertsykmasine + .accesskey = s +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = As standertsykmasine foar priveefinsters ynstelle + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = “{ $engineName }” tafoegje + .tooltiptext = Sykmasine “{ $engineName }” tafoegje + .aria-label = Sykmasine “{ $engineName }” tafoegje +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Sykmasine tafoegje + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Blêdwizers ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Ljepblêden ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Skiednis ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Aksjes ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Add-ons besjen +quickactions-cmd-addons2 = add-ons +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Blêdwizers beheare +quickactions-cmd-bookmarks = blêdwizers +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Skiednis wiskje +quickactions-cmd-clearhistory = skiednis wiskje +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Downloads besjen +quickactions-cmd-downloads = downloads +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Utwreidingen beheare +quickactions-cmd-extensions = útwreidingen +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Developer Tools iepenje +quickactions-cmd-inspector = inspector, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Wachtwurden beheare +quickactions-cmd-logins = oanmeldingen, wachtwurden +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Ynstekkers beheare… +quickactions-cmd-plugins = ynstekkers +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Side ôfdrukke +quickactions-cmd-print = ôfdrukke +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Side bewarje as PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Priveefinster iepenje +quickactions-cmd-private = priveenavigaasje +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = { -brand-short-name } opfrisse +quickactions-cmd-refresh = fernije +# Restarts the browser +quickactions-restart = { -brand-short-name } opnij starte +quickactions-cmd-restart = opnij starte +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = In skermôfbylding meitsje +quickactions-cmd-screenshot = skermôfdruk +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Ynstellingen beheare +quickactions-cmd-settings = ynstellingen, foarkarren, opsjes +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Tema’s beheare +quickactions-cmd-themes = tema’s +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = { -brand-short-name } bywurkje +quickactions-cmd-update = bywurkje +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Sideboarne besjen +quickactions-cmd-viewsource = boarne besjen, boarne +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Mear ynfo oer Flugge aksjes + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Blêdwizer tafoegje +bookmarks-edit-bookmark = Blêdwizer bewurkje +bookmark-panel-cancel = + .label = Annulearje + .accesskey = A +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Blêdwizer fuortsmite + *[other] Blêdwizers fuortsmite ({ $count }) + } + .accesskey = B +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = By bewarjen editor toane + .accesskey = e +bookmark-panel-save-button = + .label = Bewarje +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Sideynformaasje foar { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Ferbiningsbefeiliging foar { $host } +identity-connection-not-secure = Ferbining net befeilige +identity-connection-secure = Ferbining befeilige +identity-connection-failure = Ferbiningsflater +identity-connection-internal = Dit is in befeilige { -brand-short-name }-side. +identity-connection-file = Dizze side is op jo kompjûter bewarre. +identity-connection-associated = Dizze side is laden fan in oare side út. +identity-extension-page = Dizze side is laden fan in útwreiding út. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } hat ûnderdielen fan dizze side dy’t net befeilige binne blokkearre. +identity-custom-root = Ferbining ferifiearre troch in sertifikaatútjouwer dy’t net troch Mozilla werkend wurdt. +identity-passive-loaded = Underdielen fan dizze side binne net befeilige (lykas ôfbyldingen). +identity-active-loaded = Jo hawwe befeiliging op dizze side útskeakele. +identity-weak-encryption = Dizze side brûkt swakke befeiliging. +identity-insecure-login-forms = Ynfierde oanmeldingen op dizze side soene oernommen wurde kinne. +identity-https-only-connection-upgraded = (opwurdearre nei HTTPS) +identity-https-only-label = Allinnich-HTTPS-modus +identity-https-only-label2 = Dizze website automatysk nei in befeilige ferbining opwurdearje +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Oan +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Ut +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Tydlik út +identity-https-only-info-turn-on2 = Skeakelje Allinnich-HTTPS foar dizze website yn as jo wolle dat { -brand-short-name } wannear mooglik de ferbining opwurdearret. +identity-https-only-info-turn-off2 = As de website net liket te wurkje, dan kinne jo probearje de Allinnich-HTTPS-modus foar dizze website út te skeakeljen en de side te fernijen mei it ûnfeilige HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = Skeakelje opwurdearring nei HTTPS foar dizze website yn as jo wolle dat { -brand-short-name } wannear mooglik de ferbining opwurdearret. +identity-https-only-info-turn-off3 = As de website net liket te wurkjen, dan kinne jo probearje de HTTPS-opwurdearring foar dizze website út te skeakeljen en de side te fernijen mei it ûnfeilige HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Kin HTTP-ferbining net fernije. +identity-permissions-storage-access-header = Cross-sitecookies +identity-permissions-storage-access-hint = Dizze partijen kinne wylst jo besite oan dizze website cross-sitecookies en websitegegevens brûke. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Mear ynfo +identity-permissions-reload-hint = It is mooglik dat jo de side opnij lade moatte om de wizigingen aktyf te meitsjen. +identity-clear-site-data = + .label = Cookies en websitegegevens wiskje… +identity-connection-not-secure-security-view = Jo hawwe in ûnbefeilige ferbining mei dizze website. +identity-connection-verified = Jo hawwe in befeilige ferbining mei dizze website. +identity-ev-owner-label = Sertifikaat útjûn oan: +identity-description-custom-root2 = Mozilla werkent dizze sertifikaatútjouwer net. Hy is mooglik fan jo bestjoeringssysteem út of troch in behearder tafoege. +identity-remove-cert-exception = + .label = Utsûndering fuortsmite + .accesskey = f +identity-description-insecure = Jo ferbining mei dizze website is net privee. Gegevens dy’t jo ferstjoere, soene troch oaren besjoen wurde kinne (lykas wachtwurden, berjochten, creditcardgegevens, ensfh.). +identity-description-insecure-login-forms = De oanmeldingsgegevens dy’t jo op dizze side ynfiere binne net feilich en kinne oernommen wurde. +identity-description-weak-cipher-intro = Jo ferbining mei dizze website brûkt swakke fersifering en is net privee. +identity-description-weak-cipher-risk = Oare persoanen kinne jo gegevens besjen of it gedrach fan de website oanpasse. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } hat ûnderdielen fan dizze side dy’t net befeilige binne blokkearre. +identity-description-passive-loaded = Jo ferbining is net privee en gegevens dy’t jo mei de website diele soene troch oaren besjoen wurde kinne. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Dizze website befettet ynhâld dy’t net befeilige is (lykas ôfbyldingen). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Hoewol { -brand-short-name } bepaalde ynhâld blokkearre hat, is der noch hieltyd ynhâld op de side dy’t net befeilige is (lykas ôfbyldingen). +identity-description-active-loaded = Dizze website befettet ynhâld dy’t net befeilige is (lykas scripts) en jo ferbining dêrmei is net privee. +identity-description-active-loaded-insecure = Gegevens dy’t jo mei dizze website diele, soene troch oaren besjoen wurde kinne (lykas wachtwurden, berjochten, creditcardgegevens, ensfh.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Beskerming foar no útskeakelje + .accesskey = t +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Beskerming ynskeakelje + .accesskey = s +identity-more-info-link-text = + .label = Mear ynformaasje + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimalisearje +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksimalisearje +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Omleech opnij ynstelle +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Slute + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ÔFSPYLJE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = LÛD ÚT +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATYSK ÔFSPYLJEN BLOKKEARRE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = PICTURE-IN-PICTURE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] LJEPBLÊD DÔVJE + [one] LJEPBLÊD DÔVJE + *[other] { $count } LJEPBLÊDEN DÔVJE + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] LJEPBLÊD DÔVJE STOPJE + [one] LJEPBLÊD DÔVJE STOPJE + *[other] { $count } LJEPBLÊDEN DÔVJE STOPJE + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] LJEPBLÊD ÔFSPYLJE + [one] LJEPBLÊD ÔFSPYLJE + *[other] { $count } LJEPBLÊDEN ÔFSPYLJE + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Blêdwizers ymportearje… + .tooltiptext = Blêdwizers út in oare browser nei { -brand-short-name } ymportearje. +bookmarks-toolbar-empty-message = Pleats foar snelle tagong jo blêdwizers hjir op de blêdwizerarkbalke. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Blêdwizers beheare…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofoan: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofoan +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Lûdsprekkers +popup-select-window-or-screen = + .label = Finster of skerm: + .accesskey = F +popup-all-windows-shared = Alle sichtbere finsters op jo skerm sille dield wurde. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Jo diele { -brand-short-name }. Oaren kinne sjen wannear’t jo nei in nij ljepblêd wikselje. +sharing-warning-screen = Jo diele jo folsleine skerm. Oaren kinne sjen wannear’t jo nei in nij ljepblêd wikselje. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Trochgean nei ljepblêd +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Dielbeskerming foar dizze sesje útskeakelje + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Iepenje earst DevTools yn it menu Ekstra om de fluchtoets F12 te brûken. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Slute +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Fier in sykterm of adres yn +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Sykje op it web + .aria-label = Sykje mei { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Fier syktermen yn + .aria-label = Sykje op { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Fier syktermen yn + .aria-label = Sykje yn blêdwizers +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Fier syktermen yn + .aria-label = Sykje yn skiednis +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Fier syktermen yn + .aria-label = Sykje yn ljepblêden +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Fier syktermen yn + .aria-label = Sykaksjes +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Fier sykterm foar { $name } of adres yn +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Browser is op ôfstân ûnder kontrôle (reden: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Jo hawwe dizze website oanfoljende spesjale tastimmingen jûn. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Wikselje nei ljepblêd: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Utwreiding: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = It adres yn de lokaasjebalke iepenje +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Side-aksjes + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Sykje mei { $engine } yn in priveefinster +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Sykje yn in priveefinster +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Sykje mei { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponsore +urlbar-result-action-switch-tab = Wikselje nei ljepblêd +urlbar-result-action-visit = Besykje +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Wikselje nei ljepblêd · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Besykje fan klamboerd ôf +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Druk op Tab om te sykjen mei { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Druk op Tab om te sykjen mei { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Mei { $engine } streekrjocht fan de adresbalke út sykje +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = { $engine } streekrjocht fan de adresbalke út trochsykje +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiearje +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Blêdwizers trochsykje +urlbar-result-action-search-history = Skiednis trochsykje +urlbar-result-action-search-tabs = Ljepblêden trochsykje +urlbar-result-action-search-actions = Sykaksjes + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine }-suggestjes +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Flugge aksjes +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Resinte sykopdrachten + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Lêzerwerjefte iepenje +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Lêzerwerjefte slute + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Picture-in-picture iepenje ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Picture-in-picture slute ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Picture-in-Picture +picture-in-picture-panel-headline = Dizze website advisearret Picture-in-Picture net +picture-in-picture-panel-body = Fideo’s wurde mooglik net toand sa as de ûntwikkeler it bedoeld hat, wylst Picture-in-Picture ynskeakele is. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Dochs ynskeakelje + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> brûkt no it folsleine skerm +fullscreen-warning-no-domain = Dit dokumint brûkt no it folsleine skerm +fullscreen-exit-button = Folslein skerm ferlitte (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Folslein skerm ferlitte (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hat de kontrôle oer jo oanwizer. Druk op Esc om de kontrôle wer oer te nimmen. +pointerlock-warning-no-domain = Dit dokumint hat de kontrôle oer jo oanwizer. Druk op Esc om de kontrôle wer oer te nimmen. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Blêdwizers beheare +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Resinte blêdwizers +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Mear blêdwizers toane +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Blêdwizers +bookmarks-menu-button = + .label = Blêdwizermenu +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Oare blêdwizers +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobyl-blêdwizers + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Blêdwizersydbalke ferstopje + *[other] Blêdwizersydbalke werjaan + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Blêdwizerarkbalke ferstopje + *[other] Blêdwizerarkbalke werjaan + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Blêdwizerarkbalke ferstopje + *[other] Blêdwizerarkbalke toane + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Blêdwizers fan arkbalke fuortsmite + *[other] Blêdwizers oan arkbalke tafoegje + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Blêdwizers trochsykje +bookmarks-tools = + .label = Blêdwizerark +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Dizze blêdwizer bewurkje… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Blêdwizerarkbalke + .accesskey = B + .aria-label = Blêdwizers +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Blêdwizerarkbalke +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Blêdwizerarkbalke-ûnderdiel +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Blêdwizerarkbalke-ûnderdiel +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Blêdwizer foar aktuele ljepblêd meitsje… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Blêdwizers +library-recent-activity-title = + .value = Resinte aktiviteit + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Bewarje nei { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Bewarje nei { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Tekstkodearring reparearje + .tooltiptext = Betink krekte tekstkodearring fan sideynhâld út + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Ynstellingen + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ynstellingen iepenje ({ $shortcut }) + *[other] Ynstellingen iepenje + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Arkbalke wizigje… + .accesskey = A +toolbar-button-email-link = + .label = Keppeling e-maile + .tooltiptext = Keppeling nei dizze side e-maile +toolbar-button-logins = + .label = Wachtwurden + .tooltiptext = Jo bewarre wachtwurden besjen en beheare +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Side bewarje + .tooltiptext = Dizze side bewarje ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Bestân iepenje + .tooltiptext = Bestân iepenje ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Syngroane ljepblêden + .tooltiptext = Ljepblêden fan oare apparaten toane +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nij priveefinster + .tooltiptext = Iepenje in nij priveenavigaasjefinster ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Guon audio of video op dizze website brûkt DRM-software hokker { -brand-short-name } kin beheine yn wat jo der mei dwaan wolle. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Ynstellingen beheare +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = b +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Slute +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = S + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Brûkersnamme +panel-save-update-password = Wachtwurd + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Mear… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Slute + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Pop-upfinsters fan { $uriHost } tastean + .accesskey = P +popups-infobar-block = + .label = Pop-upfinsters fan { $uriHost } blokkearje + .accesskey = P + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Dit berjocht net toane as pop-upfinsters blokkearre wurde + .accesskey = b +edit-popup-settings = + .label = Pop-upynstellingen beheare… + .accesskey = b +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Ofbylding-yn-ôfbylding-skeakeler ferstopje + .accesskey = O + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Picture-in-picture-skeakeler nei de rjochterside ferpleatse + .accesskey = s +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Picture-in-picture-skeakeler nei de linkerside ferpleatse + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigaasje +navbar-downloads = + .label = Downloads +navbar-overflow = + .tooltiptext = Mear ark… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Ofdrukke + .tooltiptext = Dizze side ôfdrukke… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Begjinside + .tooltiptext = { -brand-short-name }-startside +navbar-library = + .label = Biblioteek + .tooltiptext = Skiednis, bewarre blêdwizers en mear besjen +navbar-search = + .title = Sykje +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Browserljepblêden +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nij ljepblêd +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Alle ljepblêdtitels werjaan + .tooltiptext = Alle ljepblêdtitels werjaan + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Eardere ljepblêden iepenje?</strong> Jo kinne jo foarige sesje werstelle fan it tapassingsmenu fan { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> út, ûnder Skiednis. +restore-session-startup-suggestion-button = Toane hoe + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Jo organisaasje hat tagong ta lokale bestannen op dizze kompjûter blokkearre. + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ferstjoerd automatysk in pear gegevens nei { -vendor-short-name }, sadat wy jo ûnderfining ferbetterje kinne. +data-reporting-notification-button = + .label = Kieze wat ik diel + .accesskey = K +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Priveenavigaasje + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Utwreidingen + .tooltiptext = Utwreidingen + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Utwreidingen + .tooltiptext = + Utwreidingen + Machtigingen benedige + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Utwreidingen + .tooltiptext = + Utwreidingen + Guon útwreidingen binne net tastien + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Priveesesje beëinigje + .tooltiptext = Priveesesje beëinigje +reset-pbm-panel-heading = Jo priveesesje beëinigje? +reset-pbm-panel-description = Alle priveeljepblêden slute en skiednis, cookies en alle oare websitegegevens fuortsmite. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = My altyd freegje + .accesskey = M +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Annulearje + .accesskey = A +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Sesjegegevens fuortsmite + .accesskey = g +reset-pbm-panel-complete = Priveesesjegegevens fuortsmiten + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze side automatysk opnij laden waard. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze side automatysk trochstjoerd waard nei in oare side. +refresh-blocked-allow = + .label = Tastean + .accesskey = T + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Us feilige, maklik te brûken maskers beskermje jo identiteit en foarkomme spam troch jo e-mailadres te ferbergjen. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Alle e-mailberjochten dy’t nei jo e-mailmaskers ferstjoerd wurde, wurde trochstjoerd nei <strong>{ $useremail }</strong> (útsein as jo beslute se te blokkearjen). +firefox-relay-offer-legal-notice = Troch op ‘E-mailmasker brûke’ te klikken, geane jo akkoard mei de <label data-l10n-name="tos-url">Tsjinstbetingsten</label> en <label data-l10n-name="privacy-url">Privacyferklearring</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Net ferifiearre) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Mear ynfo oer it feilich ynstallearjen fan add-ons + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze website in pop-upfinster iepene. + *[other] { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze website { $popupCount } pop-upfinsters iepene. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } hat opkeard dat dizze website mear as { $popupCount } pop-upfinsters iepene. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsjes + *[other] Foarkarren + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] F + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = “{ $popupURI }” sjen litte diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a729d946a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Hâld yndrukt om skiednis te toanen + *[other] Klik mei rjochts of hâld yndrukt om skiednis te toanen + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Ien side tebek gean ({ $shortcut }) + .aria-label = Tebek + .accesskey = T +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Tebek + .accesskey = T +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Ien side foarút gean ({ $shortcut }) + .aria-label = Foarút + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Foarút + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Opnij lade + .accesskey = n +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Opnij lade + .accesskey = n +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Beëinigje + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Beëinigje + .accesskey = B +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Account + .tooltiptext = Account + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Side bewarje as… + .accesskey = b + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Blêdwizer foar side meitsje… + .accesskey = m + .tooltiptext = Blêdwizer foar side meitsje… +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Blêdwizer foar side meitsje… + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Blêdwizer bewurkje… + .accesskey = w +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Blêdwizer foar side meitsje… + .accesskey = m + .tooltiptext = Blêdwizer foar side meitsje ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Blêdwizer bewurkje… + .accesskey = w + .tooltiptext = Blêdwizer bewurkje… +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Blêdwizer bewurkje… + .accesskey = w + .tooltiptext = Blêdwizer bewurkje ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Keppeling iepenje + .accesskey = K +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Keppeling iepenje yn nij ljepblêd + .accesskey = l +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Keppeling yn nij kontenerljepblêd iepenje + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Keppeling yn nij finster iepenje + .accesskey = f +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Keppeling iepenje yn nij priveefinster + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Blêdwizer meitsje… + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = Keppeling bewarje as… + .accesskey = l +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Keppeling bewarje nei { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-mailadres kopiearje + .accesskey = m +main-context-menu-copy-phone = + .label = Telefoannûmer kopiearje + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Keppeling kopiearje + .accesskey = K +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Keppeling sûnder websitetracking kopiearje + .accesskey = i + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Ofspylje + .accesskey = O +main-context-menu-media-pause = + .label = Pauzearje + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Lûd út + .accesskey = L +main-context-menu-media-unmute = + .label = Lûd oan + .accesskey = L +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Snelheid + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Werhelje + .accesskey = W + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Knoppen toane + .accesskey = T +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Knoppen ferstopje + .accesskey = F + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Folslein skerm + .accesskey = s +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Folsleinskerm ferlitte + .accesskey = f +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Picture-in-picture besjen + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Ofbylding opnij lade + .accesskey = l +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Ofbylding iepenje yn nij ljepblêd + .accesskey = O +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Fideo iepenje yn nij ljepblêd + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Ofbylding kopiearje + .accesskey = k +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Ofbyldingskeppeling kopiearje + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Fideokeppeling kopiearje + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Audiokeppeling kopiearje + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Ofbylding bewarje as… + .accesskey = n +main-context-menu-image-email = + .label = Ofbylding e-maile… + .accesskey = a +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Ofbylding as bureaublêdeftergrûn ynstelle… + .accesskey = f +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Tekst fan ôfbylding kopiearje + .accesskey = T +main-context-menu-image-info = + .label = Ofbyldingsynfo besjen + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Omskriuwing besjen + .accesskey = o +main-context-menu-video-save-as = + .label = Bewarje fideo as… + .accesskey = f +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Bewarje audio as… + .accesskey = a +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Momintopname meitsje… + .accesskey = M +main-context-menu-video-email = + .label = Fideo e-maile… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Audio e-maile… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Side bewarje nei { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Side nei apparaat ferstjoere + .accesskey = p + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Bewarre oanmeldingen brûke + .accesskey = B +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Bewarre wachtwurden brûke + .accesskey = B + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = { -relay-brand-short-name }-e-mailmasker brûke + .accesskey = m +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Sterk wachtwurd foarstelle… + .accesskey = S +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Oanmeldingen beheare + .accesskey = b +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Wachtwurden beheare + .accesskey = b +main-context-menu-keyword = + .label = Kaaiwurd foar dizze sykopdracht tafoegje… + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Keppeling nei apparaat ferstjoere + .accesskey = p +main-context-menu-frame = + .label = Dit dielfinster + .accesskey = D +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Allinnich dit dielfinster toane + .accesskey = d +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Dielfinster yn nij ljepblêd iepenje + .accesskey = l +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Dielfinster yn nij finster iepenje + .accesskey = f +main-context-menu-frame-reload = + .label = Dielfinster opnij lade + .accesskey = n +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Blêdwizer foar frame meitsje… + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Dielfinster bewarje as… + .accesskey = l +main-context-menu-frame-print = + .label = Dielfinster ôfdrukke… + .accesskey = d +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Dielfinsterboarne besjen + .accesskey = b +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Dielfinsterynfo besjen + .accesskey = y +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Seleksje ôfdrukke… + .accesskey = S +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Boarne fan seleksje besjen + .accesskey = B +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Skermôfbylding meitsje + .accesskey = k +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Skermôfbylding meitsje + .accesskey = m +main-context-menu-view-page-source = + .label = Sideboarne besjen + .accesskey = b +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Tekstrjochting draaie + .accesskey = t +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Siderjochting draaie + .accesskey = g +main-context-menu-inspect = + .label = Ynspektearje + .accesskey = Y +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Tagonklikheidseigenskippen ynspektearje +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Mear ynfo oer DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Keppeling yn in nij { $containerName }-ljepblêd iepenje + .accesskey = l +main-context-menu-reveal-password = + .label = Wachtwurd toane + .accesskey = u diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2317793057 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimalisearje + +window-zoom-command = + .label = Zoom + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = P + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8d02d20b4 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Spulmakker +playmaker-colorway-description = Jo meitsje kânsen om te winnen en helpe elkenien om jo hinne har spultsje te ferbetterjen. + +expressionist-colorway-name = Ekspresjonist +expressionist-colorway-description = Jo sjogge de wrâld oars en jo kreaasjes reitsje de emoasjes fan oaren. + +visionary-colorway-name = Fisjonêr +visionary-colorway-description = Jo twivelje oan de status-quo en stimulearje oaren om harren in bettere takomst foar te stellen. + +activist-colorway-name = Aktivist +activist-colorway-description = Jo litte de wrâld moaier efter as dat jo it fûn ha en lit oaren leauwe. + +dreamer-colorway-name = Dreamer +dreamer-colorway-description = Jo leauwe dat gelok de dappere favoryt is en oaren ynspirearret om dapper te wêzen. + +innovator-colorway-name = Ynnovator +innovator-colorway-description = Jo sjogge oeral kânsen en hawwe ynfloed op it libben fan elkenien om jo hinne. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0839b8c129 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Mear ynfo diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdb90f6600 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapport ferstjoerd. Tige tank! +confirmation-hint-login-removed = Oanmelding fuortsmiten! +confirmation-hint-password-removed = Wachtwurd fuortsmiten! +confirmation-hint-page-bookmarked = Bewarre as blêdwizer +confirmation-hint-password-saved = Wachtwurd bewarre! +confirmation-hint-password-created = Wachtwurd bewarre +confirmation-hint-password-updated = Wachtwurd bywurke +confirmation-hint-address-created = Adres bewarre +confirmation-hint-address-updated = Adres bywurke +confirmation-hint-credit-card-created = Kaart bewarre +confirmation-hint-credit-card-updated = Kaart bywurke +confirmation-hint-pin-tab = Fêstset! +confirmation-hint-pin-tab-description = Klik mei rjochts op it ljepblêd om it los te meitsjen. +confirmation-hint-send-to-device = Ferstjoerd! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nij masker oanmakke! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Besteand masker opnij brûkt! +confirmation-hint-screenshot-copied = Skermôfbylding kopiearre! diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c577229c70 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>In part fan dizze side is ferûngelokke.</strong> Tsjinje in rapport yn om { -brand-product-name } te ynformearjen oer dit probleem en it rapper oplost te krijen. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = In part fan dizze side is ferûngelokke. Tsjinje in rapport yn om { -brand-product-name } te ynformearjen oer dit probleem en it rapper oplost te krijen. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Mear ynfo +crashed-subframe-submit = + .label = Rapport ferstjoere + .accesskey = s + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Jo hawwe in net-ferstjoerd ûngelokrapport + *[other] Jo hawwe { $reportCount } net-ferstjoerde ûngelokrapporten + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Werjaan +pending-crash-reports-send = + .label = Ferstjoere +pending-crash-reports-always-send = + .label = Altyd ferstjoere diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a28c23003 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Standertynstellingen werom bringe +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Sleep jo favorite items nei de arkbalke of it oerrinmenu. +customize-mode-overflow-list-title = Oerrinmenu +customize-mode-uidensity = + .label = Tichtens +customize-mode-done = + .label = Dien +customize-mode-toolbars = + .label = Arkbalken +customize-mode-titlebar = + .label = Titelbalke +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Oanraking + .accesskey = O + .tooltiptext = Oanraking +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Brûk oanraking foar tabletmodus +customize-mode-overflow-list-description = Sleep items hjirnei ta om se deunby mar bûten jo arkbalke te hâlden… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normaal + .accesskey = N + .tooltiptext = Normaal +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompakt (net stipe) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompakt (net stipe) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Ungedien meitsje +customize-mode-lwthemes-link = Tema’s beheare +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Oanraakbalke oanpasse… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Knop ferstopje wannear leech diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..707aeff68c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } ynstelle as jo standertbrowser?</strong> Krij fluch, feilich en privee sneupe wannear’t jo it ynternet brûke. +default-browser-notification-button = + .label = As standert ynstelle + .accesskey = t + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } jo foarkarsbrowser meitsje? +default-browser-prompt-message-pin = Hâld { -brand-short-name } binnen jo hantberik – meitsje it jo standertbrowser en set it fêst oan jo taakbalke. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Hâld { -brand-short-name } binnen jo hantberik – meitsje it jo standertbrowser en foegje it oan jo Dock ta. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Foarkarsbrowser meitsje +default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } jo standertbrowser meitsje? +default-browser-prompt-message-alt = Untfang snelheid, feilichheid en privacy, hieltyd as jo sneupe. +default-browser-prompt-button-primary-alt = As standertbrowser ynstelle +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Dit berjocht net mear toane +default-browser-prompt-button-secondary = No net diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4dd6f395a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Downloads +downloads-panel = + .aria-label = Downloads + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Pauzearje + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Ferfetsje + .accesskey = F +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Annulearje +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Annulearje + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Toane yn Finder + *[other] Yn map toane + } + .accesskey = o + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Yn systeemviewer iepenje + .accesskey = v +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Iepenje yn { $handler } + .accesskey = y + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Altyd yn systeemviewer iepenje + .accesskey = w +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Altyd iepenje yn { $handler } + .accesskey = t + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Altyd fergelykbere bestannen iepenje + .accesskey = t + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Toane yn Finder + *[other] Yn map toane + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Toane yn Finder + *[other] Yn map toane + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Toane yn Finder + *[other] Yn map toane + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Downloadsmap toane +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Opnij probearje +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Opnij probearje +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Nei downloadside gean + .accesskey = d +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Downloadkeppeling kopiearje + .accesskey = k +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Fuortsmite út skiednis + .accesskey = s +downloads-cmd-clear-list = + .label = Foarbyldpaniel wiskje + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Downloads wiskje + .accesskey = D +downloads-cmd-delete-file = + .label = Fuortsmite + .accesskey = F + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Downloaden tastean + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Bestân fuortsmite + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Bestân fuortsmite + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Bestân fuortsmite of downloaden tastean + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Bestân fuortsmite of downloaden tastean + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Bestân iepenje of fuortsmite + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Bestân iepenje of fuortsmite + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Mear ynformaasje toane + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Bestân iepenje + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Wurdt iepene oer { $hours } o { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Wurdt iepene oer { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Wurdt iepene oer { $minutes } m { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Wurdt iepene oer { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Wurdt iepene by foltôgjen… +downloading-file-click-to-open = + .value = Iepenje by foltôgjen + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Downloaden opnij probearje + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Download annulearje + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Alle downloads toane + .accesskey = d + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Downloaddetails + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Bestân net download. + *[other] { $num } bestanden niet gedownload. + } +downloads-blocked-from-url = Downloads blokkearre fan { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } hat probearre automatysk meardere bestannen te downloaden. De website kin defekt wêze of probearje spambestannen op jo apparaat te bewarjen. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Downloads wiskje + .tooltiptext = Wisket foltôge, annulearre en mislearre downloads + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Der binne gjin downloads. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Gjin downloads foar dizze sesje. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Der wurdt noch { $count } bestân download + *[other] Der wurde noch { $count } bestannen download + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Downloadflater +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = De download kin net bewarre wurde, omdat dizze troch { $extension } blokkearre wurdt. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = De download kin net bewarre wurde, omdat dizze troch in útwreiding blokkearre wurdt. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + It downloaden bestân kin net bewarre wurde, omdat der in ûnbekende flater bard is. + + Probearje it asjebleaft opnij. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f20a04304 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Namme + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Lokaasje + .accesskey = L +bookmark-overlay-choose = + .label = Kieze… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Alle blêdwizermappen toane + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ferbergje +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Alle blêdwizermappen toane +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Ferbergje +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Mappen +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nije map + .accesskey = a +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Labels + .accesskey = a +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Labels skiede troch komma’s. +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Alle labels toane + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ferbergje +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Alle labels toane +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Ferbergje +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Kaaiwurd + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = Brûk labels om blêdwizers fan de adresbalke út te oardenjen en te sykjen +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Brûk in los kaaiwurd om blêdwizers streekrjocht fan de adresbalke út te iepenjen diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a75dc148d --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Mear ynfo +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } wol jo standertsykmasine wizigje fan { $currentEngine } nei { $newEngine }. Is dat yn oarder? +webext-default-search-yes = + .label = Ja + .accesskey = J +webext-default-search-no = + .label = Nee + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } is tafoege. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = { $addonName } útfiere op beheinde websites? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Om jo gegevens te beskermjen is dizze útwreiding net tastien op dizze website. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Stean dizze útwreiding ta as jo dizze fertrouwe om jo gegevens op websites dy’t beheind binne troch { -vendor-short-name } te lêzen en wizigjen. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Tastean + .accesskey = T +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Net tastean + .accesskey = N diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ef2de7f08 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Folgjende + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Begrepen! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Ljep tusken apparaten mei opheljen fan ljepblêden + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Iepenje hjir fluch ljepblêden fan jo telefoan en gean fierder wêr’t jo bleaun wiene. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Iepenje ienfâldichwei jo krekt sluten ljepblêden + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Al jo sletten ljepblêden sille hjir op magyske wize ferskine. Nea wer soargen oer it mei fersin sluten fan in website. + +callout-firefox-view-colorways-title = Foegje wat kleur ta + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Kies it kleur dy’t jo oansprekt mei kleurstellingen. Allinnich yn { -brand-product-name }. + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Untdek ús nijste kleurstellingen + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Kleur jo browser mei dizze ikoanyske tinten, ynspirearre troch ûnôfhinklike stimmen. Allinnich yn { -brand-product-name }. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Jou jo navigaasje in boost mei it opheljen fan ljepblêden + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Tagong ta jo iepene ljepblêden fan elk apparaat ôf. En syngronisearje jo blêdwizers, wachtwurden en mear. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Begjinne + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Bewurkje PDF’s mei ús nije teksthelpmiddel +callout-pdfjs-edit-body-a = Folje formulieren yn, foegje opmerkingen ta of meitsje oantekeningen streekrjocht yn { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-body-b = Sykje net mear nei fergese online tekstbewurkers. Folje formulieren yn, foegje opmerkingen ta of meitsje streekrjocht oantekeningen yn { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-button = Folgjende + +callout-pdfjs-draw-title = Undertekenje dokuminten mei ús nije tekenhelpmiddel +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Annotearje PDF’s en bewarje jo wizigingen. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Nea mear printe en scanne. Annotearje PDF’s en bewarje jo wizigingen. +callout-pdfjs-draw-button = Begrepen! diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b080638e24 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } kin gjin nij masker oanmeitsje. HTTP-flaterkoade: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } kin gjin nij opnij brûkbere maskers fine. HTTP-flaterkoade: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Jo moatte jo oanmelde by { -fxaccount-brand-name } om { -relay-brand-name } te brûke te kinnen. +firefox-relay-must-login-to-account = Meld jo oan by jo account om jo { -relay-brand-name }-e-mailmaskers te brûken. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Maskers beheare + .accesskey = b +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Beskermje jo e-mailadres: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = { -relay-brand-name }-e-mailmasker brûke +firefox-relay-use-mask-title = { -relay-brand-name }-e-mailmasker brûke +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = E-mailmasker brûke + .accesskey = b +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Dit net mear toane + .accesskey = n +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = No net + .accesskey = N diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bdedf0381 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Besjoch jo resinte navigaasje fan finsters en apparaten +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Slute + .aria-label = Slute +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Attinsje: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Sa krekt +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Syngronisearre ljepblêden +firefoxview-tabpickup-description = Siden fan oare apparaten ôf iepenje +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% foltôge +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Wikselje maklik tusken apparaten +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Meld jo earst oan of meitsje in account om hjir de ljepblêden fan jo telefoan te iepenjen. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Trochgean +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Pak oeral ljepblêden +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Meld jo oan by jo account om jo ljepblêden te besjen, net achte wêr’t jo { -brand-product-name } brûke. As jo gjin account hawwe, sille wy jo troch de stappen liede om jo te registrearjen. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Oanmelde of registrearje +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = { -brand-product-name } op jo telefoan of tablet syngronisearje +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Download { -brand-product-name } foar mobyl en meld jo dêr oan. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Mear ynfo +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = { -brand-product-name } foar mobyl downloade +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Meld jo oan by { -brand-product-name } op jo oare apparaten +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Meld jo oan op al jo apparaten om jo ljepblêden te besjen, wêr’t jo { -brand-product-name } ek brûke. Lês hoe’t jo <a data-l10n-name="url">ekstra apparaten oanslute</a> +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = { -brand-product-name } foar mobyl probearje +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Ljepblêdsyngronisaasje ynskeakelje +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } tastean om ljepblêden tusken apparaten te dielen. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Mear ynfo +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Iepen ljepblêden syngronisearje +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Wurkje jo syngronisaasje-ynstellingen by +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Om ljepblêden fan oare apparaten te sjen, moatte jo jo iepen ljepblêden syngronisearje. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Tastean dat iepen ljepblêden syngronisearre wurde +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Syngronisearje +firefoxview-syncedtabs-loading-description = As dit dien is, sjogge jo alle ljepblêden dy’t jo op oare apparaten iepene hawwe. Kom gau werom. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Jo organisaasje hat syngronisaasje útskeakele +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } is net yn steat om ljepblêden tusken apparaten te syngronisearjen, omdat jo behearder syngronisaasje útskeakele hat. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } is net yn steat om ljepblêden tusken apparaten te syngronisearjen, omdat jo organisaasje syngronisaasje útskeakele hat. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Kontrolearje jo ynternetferbining +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = As jo in firewall of proxy brûke, kontrolearje dan oft { -brand-short-name } tastimming hat om tagong te krijen ta it web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Opnij probearje +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Wy hawwe problemen mei syngronisaasje +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } kin de syngronisaasjetsjinst no net berikke. Probearje it oer in pear mominten nochris. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Opnij probearje +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Skeakelje syngronisaasje yn om troch te gean +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Om jo ljepblêden op te pakken, moatte jo syngronisaasje yn { -brand-short-name } tastean. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Syngronisaasje ynskeakelje yn ynstellingen +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Fier jo haadwachtwurd yn om ljepblêden te besjen +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Om jo ljepblêden op te heljen, moatte jo jo haadwachtwurd foar { -brand-short-name } ynjaan. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Mear ynfo +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Haadwachtwurd ynfiere +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Mear ynfo</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Oanmelde om opnij te ferbinen +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Meld jo oan by jo { -fxaccount-brand-name } om opnij te ferbinen en jo ljepblêden op te pakken. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Meld jo oan by jo account om opnij te ferbinen en jo ljepblêden op te heljen. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Oanmelde +firefoxview-tabpickup-syncing = Bliuw sitten wylst jo ljepblêden syngronisearje. It duorret mar in amerijke. +firefoxview-mobile-promo-header = Iepenje ljepblêden fan jo telefoan of tablet +firefoxview-mobile-promo-description = Meld jo oan by { -brand-product-name } op iOS of Android om jo lêste mobile ljepblêden te besjen. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = { -brand-product-name } foar mobyl downloaden +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Jo binne ree! +firefoxview-mobile-confirmation-description = No kinne jo jo { -brand-product-name }-ljepblêden fan jo tablet of telefoan iepenje. +firefoxview-closed-tabs-title = Koartlyn sluten +firefoxview-closed-tabs-description2 = Iepenje siden opnij dy’t jo yn dit finster sluten hawwe. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Gjin koartlyn sluten ljepblêden +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Wannear’t jo in ljepblêd yn dit finster slute, kinne jo it hjir ophelje. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Wannear’t jo in ljepblêd, kinne jo it hjir ophelje. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = { $tabTitle } slute +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Lêst aktyf +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = { $targetURI } iepenje yn in nij ljepblêd +firefoxview-try-colorways-button = Kleurstellingen probearje +firefoxview-change-colorway-button = Kleurstelling wizigje +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Noch neat te sjen +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = De folgjende kear dat jo op in oar apparaat in side iepenje yn { -brand-product-name }, pak dy dan hjir as is it magy. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = List toane +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = List ferstopje +firefoxview-overview-nav = Koartlyn besjoen + .title = Koartlyn besjoen +firefoxview-overview-header = Koartlyn besjoen + .title = Koartlyn besjoen + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Skiednis + .title = Skiednis +firefoxview-history-header = Skiednis +firefoxview-history-context-delete = Fuortsmite út skiednis + .accesskey = F + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Iepen ljeplêden + .title = Iepen ljeplêden +firefoxview-opentabs-header = Iepen ljeplêden + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Koartlyn sluten ljepblêden + .title = Koartlyn sluten ljepblêden +firefoxview-recently-closed-header = Koartlyn sluten ljepblêden + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Ljepblêden fan oare apparaten + .title = Ljepblêden fan oare apparaten +firefoxview-synced-tabs-header = Ljepblêden fan oare apparaten + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Alles besjen +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Finster { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Finster { $winID } (aktuele) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Wikselje nei dit ljepblêd +firefoxview-show-more = Mear toane +firefoxview-show-less = Minder toane +firefoxview-show-all = Alles toane +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Wiskje +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Sykje +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Skiednis trochsykje +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Koartlyn sluten ljepblêden trochsykje +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Sykje syngronisearre ljepblêden +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Iepen ljepblêden trochsykje +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Sykresultaten foar ‘{ $query }’ +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } website + *[other] { $count } websites + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Gjin resultaten foar ‘{ $query }’ +firefoxview-sort-history-by-date-label = Sortearje op datum +firefoxview-sort-history-by-site-label = Sortearje op website +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Sortearje op resinte aktiviteit +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Sortearje op ljepblêdfolchoarder +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Wikselje nei { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Hjoed – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Juster – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (lokale bestannen) + +## + +firefoxview-show-all-history = Alle skiednis toane +firefoxview-view-more-browsing-history = Mear navigaasjeskiednis besjen + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Werom nei wêr’t jo wiene +firefoxview-history-empty-description = Wylst jo sneupe, wurde de siden dy’t jo besykje hjir werjûn. +firefoxview-history-empty-description-two = It beskermjen fan jo privacy is it hert fan wat wy dogge. Dêrom kinne jo de aktiviteit kontrolearje dy’t { -brand-short-name } ûnthâldt, beheare yn jo <a data-l10n-name="history-settings-url">skiednisynstellingen</a>. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Kies browser + .title = Kies browser + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Neat sjen te litten +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = It beskermjen fan jo privacy is it hert fan wat wy dogge. Dêrom kinne jo de aktiviteit kontrolearje dy’t { -brand-short-name } ûnthâldt beheare. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Op grûn fan jo aktuele ynstellingen ûnthâldt { -brand-short-name } jo aktiviteit net as jo sneupe. <a data-l10n-name="history-settings-url-two">Wizigje jo skiednisynstellingen om jo skiednis te ûnthâlden</a> om dat oan te passen. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Slute + .title = Slute + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Skiednis ymportearje fan in oare browser út +firefoxview-import-history-description = Meitsje fan { -brand-short-name } jo favorite browser. Ymportearje navigaasjeskiednis, blêdwizers, en mear. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Te betiid in ljepblêd sluten? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Hjir fine jo de ljepblêden dy’t jo koartlyn sluten hawwe, sadat jo elk fan har fluch opnij iepenje kinne. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Besjoch jo <a data-l10n-name="history-url">navigaasjeskiednis</a> om ljepblêden fan langer lyn te finen. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Der binne gjin ljepblêden iepene op dit apparaat +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = In oar apparaat ferbine diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de1b7514ac --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Menu iepenje +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = { $targetURI } iepenje yn in nij ljepblêd +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = { $tabTitle } slute +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Sa krekt + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Fuortsmite + .accesskey = F +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Dizze website ferjitte… + .accesskey = f +fxviewtabrow-open-in-window = Iepenje yn nij finster + .accesskey = n +fxviewtabrow-open-in-private-window = Iepenje yn nij priveefinster + .accesskey = p +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Blêdwizer meitsje… + .accesskey = B +fxviewtabrow-save-to-pocket = Bewarje nei { -pocket-brand-name } + .accesskey = r +fxviewtabrow-copy-link = Keppeling kopiearje + .accesskey = K +fxviewtabrow-close-tab = Ljepblêd slute + .accesskey = s +fxviewtabrow-move-tab = Ljepblêd ferpleatse + .accesskey = f +fxviewtabrow-move-tab-start = Ferpleatse nei Start + .accesskey = S +fxviewtabrow-move-tab-end = Ferpleatse nei Ein + .accesskey = E +fxviewtabrow-move-tab-window = Ferpleatse nei nij finster + .accesskey = j +fxviewtabrow-send-tab = Ljepblêd nei apparaat ferstjoere + .accesskey = a +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Opsjes foar { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = { $tabTitle } dôvje +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Dôvjen { $tabTitle } opheffe diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..235b430f58 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Oanmelde mei in oanmeldprovider +identity-credential-header-accounts = Oanmelde mei { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Oanmeldpaniel iepenje +identity-credential-cancel-button = + .label = Annulearje + .accesskey = n +identity-credential-accept-button = + .label = Trochgean + .accesskey = T +identity-credential-sign-in-button = + .label = Oanmelde + .accesskey = O +identity-credential-policy-title = { $provider } as oanmeldprovider brûke +identity-credential-policy-description = Oanmelde by { $host } mei in { $provider }-account is ûnderwurpen oan harren <label data-l10n-name="privacy-url">Privacybelied</label> en <label data-l10n-name="tos-url">Tsjinstbetingsten</label>. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9080324ea --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Navigearje op it wrâldwide web +desktop-entry-generic-name = Webbrowser +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name }-webbrowser +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Ynternet;WWW;Browser;Web;Ferkenner; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Nij finster +desktop-action-new-private-window-name = Nij priveefinster +desktop-action-open-profile-manager = Profylbehearder iepenje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c16988cb63 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,352 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Foarkarren +menu-application-services = + .label = Tsjinsten +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } ferstopje +menu-application-hide-other = + .label = Oare ferstopje +menu-application-show-all = + .label = Alles toane +menu-application-touch-bar = + .label = Oanraakbalke oanpasse… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ofslute + *[other] Ofslute + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] O + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } ôfslute +menu-about = + .label = Oer { -brand-shorter-name } + .accesskey = O + +## File Menu + +menu-file = + .label = Bestân + .accesskey = B +menu-file-new-tab = + .label = Nij ljepblêd + .accesskey = L +menu-file-new-container-tab = + .label = Nij kontenerljepblêd + .accesskey = k +menu-file-new-window = + .label = Nij finster + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nij priveefinster + .accesskey = p +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Lokaasje iepenje… +menu-file-open-file = + .label = Bestân iepenje… + .accesskey = i +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ljepblêd slute + [one] Ljepblêd slute + *[other] { $tabCount } ljepblêden slute + } + .accesskey = s +menu-file-close-window = + .label = Finster slute + .accesskey = s +menu-file-save-page = + .label = Side bewarje as… + .accesskey = a +menu-file-email-link = + .label = Keppeling e-maile… + .accesskey = e +menu-file-share-url = + .label = Diele + .accesskey = e +menu-file-print-setup = + .label = Side-ynstellingen… + .accesskey = y +menu-file-print = + .label = Ofdrukke… + .accesskey = d +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Ymportearje fan in oare browser út… + .accesskey = b +menu-file-go-offline = + .label = Offline wurkje + .accesskey = w + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Bewurkje + .accesskey = W +menu-edit-find-in-page = + .label = Sykje op side… + .accesskey = S +menu-edit-find-again = + .label = Opnij sykje + .accesskey = s +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Tekstrjochting draaie + .accesskey = t + +## View Menu + +menu-view = + .label = Byld + .accesskey = y +menu-view-toolbars-menu = + .label = Arkbalken + .accesskey = A +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Arkbalke oanpasse… + .accesskey = p +menu-view-sidebar = + .label = Sidebalke + .accesskey = S +menu-view-bookmarks = + .label = Blêdwizers +menu-view-history-button = + .label = Skiednis +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Syngronisearre ljepblêden +menu-view-full-zoom = + .label = Zoome + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Ynzoome + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Utzoome + .accesskey = U +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Wurklike grutte + .accesskey = W +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Allinnich tekst zoome + .accesskey = A +menu-view-page-style-menu = + .label = Sidestyl + .accesskey = d +menu-view-page-style-no-style = + .label = Gjin styl + .accesskey = G +menu-view-page-basic-style = + .label = Basisstyl + .accesskey = B +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Tekstkodearring reparearje + .accesskey = r + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Folslein skerm werjefte + .accesskey = S +menu-view-exit-full-screen = + .label = Folslein skerm werjefte ferlitte + .accesskey = S +menu-view-full-screen = + .label = Folslein skerm + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Lêzerwerjefte iepenje + .accesskey = L +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Lêzerwerjefte slute + .accesskey = L + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Alle ljepblêden toane + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Siderjochting draaie + .accesskey = g + +## History Menu + +menu-history = + .label = Skiednis + .accesskey = S +menu-history-show-all-history = + .label = Alle skiednis toane +menu-history-clear-recent-history = + .label = Resinte skiednis wiskje… +menu-history-synced-tabs = + .label = Syngronisearre ljepblêden +menu-history-restore-last-session = + .label = Foargeande sesje werom bringe +menu-history-hidden-tabs = + .label = Ferstoppe ljepblêden +menu-history-undo-menu = + .label = Koartlyn sluten ljepblêden +menu-history-undo-window-menu = + .label = Koartlyn sluten skermen +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Skiednis trochsykje + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Blêdwizers + .accesskey = D +menu-bookmarks-manage = + .label = Blêdwizers beheare +menu-bookmark-tab = + .label = Blêdwizer foar aktuele ljepblêd meitsje… +menu-edit-bookmark = + .label = Dizze blêdwizer bewurkje… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Blêdwizers trochsykje +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Blêdwizer foar alle ljepblêden meitsje… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Blêdwizerarkbalke +menu-bookmarks-other = + .label = Oare blêdwizers +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobyl-blêdwizers + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Ekstra + .accesskey = E +menu-tools-downloads = + .label = Downloads + .accesskey = D +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Add-ons en tema’s + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Oanmelde + .accesskey = m +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Syngronisaasje ynskeakelje… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = No syngronisearje + .accesskey = N +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Opnij ferbine mei { -brand-product-name }… + .accesskey = O +menu-tools-browser-tools = + .label = Browserark + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = Taakbehearder + .accesskey = b +menu-tools-page-source = + .label = Sideboarne + .accesskey = r +menu-tools-page-info = + .label = Side-ynfo + .accesskey = f +menu-settings = + .label = Ynstellingen + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Y + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Lay-out-debugger + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Finster +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Alles nei foaren bringe + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Help + .accesskey = H +menu-get-help = + .label = Help krije + .accesskey = H +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Mear probleemoplossingsynformaasje + .accesskey = p +menu-help-report-site-issue = + .label = Websiteprobleem rapportearje… +menu-help-share-ideas = + .label = Ideeën en kommentaar diele + .accesskey = k +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Probleemoplossingsmodus… + .accesskey = u +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Probleemoplossingsmodus útskeakelje + .accesskey = m +menu-help-switch-device = + .label = Wikselje nei in nij apparaat + .accesskey = n +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Misliedende website rapportearje… + .accesskey = M +menu-help-not-deceptive = + .label = Dit is gjin misliedende website… + .accesskey = m +menu-report-broken-site = + .label = Net-wurkjende website melde diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/migration.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c41c6adb5 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Ymportearassistint + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsjes, blêdwizers, skiednis, wachtwurden en oare gegevens ymportearje út: + *[other] Foarkarren, blêdwizers, skiednis, wachtwurden en oare gegevens ymportearje út: + } + +import-from-bookmarks = Blêdwizers ymportearje út: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Neat ymportearje + .accesskey = t +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = Der binne gjin programma’s fûn dy’t blêdwizers, skiednis of wachtwurden befetsje. + +import-source-page-title = Ynstellingen en gegevens ymportearje út: +import-items-page-title = Te ymportearjen ûnderdielen + +import-items-description = Selektearje de te ymportearjen ûnderdielen: + +import-permissions-page-title = Jou { -brand-short-name } tastimmingen + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = Yn macOS moatte jo { -brand-short-name } eksplisyt tagong jaan ta de gegevens fan Safari. Klik op ‘Trochgean’, selektearje de map ‘Safari’ yn it toande Finder-dialoochfinster en klik dêrnei op ‘Openen’. + +import-migrating-page-title = Ymportearje… + +import-migrating-description = De folgjende ûnderdielen wurde op dit stuit ymportearre… + +import-select-profile-page-title = Profyl selektearje + +import-select-profile-description = De folgjende profilen binne beskikber om út te ymportearjen: + +import-done-page-title = Ymportearjen dien + +import-done-description = De folgjende ûnderdielen binne mei sukses ymportearre: + +import-close-source-browser = Soargje derfoar dat de selektearre browser sluten is eardat jo trochgean. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Lêslist (út Safari) +imported-edge-reading-list = Lêslist (út Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookies +browser-data-cookies-label = + .value = Cookies + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Navigaasjeskiednis en blêdwizers + *[other] Navigaasjeskiednis + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Navigaasjeskiednis en blêdwizers + *[other] Navigaasjeskiednis + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Bewarre formulierskiednis +browser-data-formdata-label = + .value = Bewarre formulierskiednis + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Bewarre oanmeldingen en wachtwurden +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Bewarre oanmeldingen en wachtwurden + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Favoriten + [edge] Favoriten + *[other] Blêdwizers + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Favoriten + [edge] Favoriten + *[other] Blêdwizers + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Oare gegevens +browser-data-otherdata-label = + .label = Oare gegevens + +browser-data-session-checkbox = + .label = Finsters en ljepblêden +browser-data-session-label = + .value = Finsters en ljepblêden + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Betellingsmetoaden +browser-data-payment-methods-label = + .value = Betellingsmetoaden diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e1c0fce5e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Browsergegevens ymportearje +migration-wizard-selection-list = Selektearje de gegevens dy’t jo ymportearje wolle. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } – { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Wachtwurden út CSV-bestân +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Blêdwizers út HTML-bestân +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Lêslist (út Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Lêslist (út Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } hat gjin tagong ta de profilen fan oare browsers dy’t op dit apparaat ynstallearre binne. +migration-no-permissions-instructions = Jou { -brand-short-name } tagong ta de profylmap om troch te gean mei it ymportearjen fan gegevens fan in oare browser út. +migration-no-permissions-instructions-step1 = Selektearje ‘Trochgean’ +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Navigearje yn de bestânskiezer nei <code>{ $permissionsPath }</code> en kies ‘Selektearje’ + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Alle beskikbere gegevens ymportearje +migration-no-selected-data-label = Gjin te ymportearjen gegevens selektearre +migration-selected-data-label = Selektearre gegevens ymportearje + +## + +migration-select-all-option-label = Alles selektearje +migration-bookmarks-option-label = Blêdwizers +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Favoriten +migration-logins-and-passwords-option-label = Bewarre oanmeldingen en wachtwurden +migration-passwords-option-label = Bewarre wachtwurden +migration-history-option-label = Navigaasjeskiednis +migration-extensions-option-label = Utwreidingen +migration-form-autofill-option-label = Gegevens foar automatysk ynfoljen fan formulieren +migration-payment-methods-option-label = Betellingsmetoaden +migration-cookies-option-label = Cookies +migration-session-option-label = Finsters en ljepblêden +migration-otherdata-option-label = Oare gegevens +migration-passwords-from-file-progress-header = Wachtwurden ymportearje +migration-passwords-from-file-success-header = Wachtwurden mei sukses ymportearre +migration-passwords-from-file = Bestân wurdt kontrolearre op wachtwurden +migration-passwords-new = Nije wachtwurden +migration-passwords-updated = Besteande wachtwurden +migration-passwords-from-file-no-valid-data = It bestân befettet gjin jildige wachtwurdgegevens. Kies in oar bestân. +migration-passwords-from-file-picker-title = Wachtwurdenbestân ymportearje +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumint + *[other] CSV-bestân + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-dokumint + *[other] TSV-bestân + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } tafoege + *[other] { $newEntries } tafoege + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } bywurke + *[other] { $updatedEntries } bywurke + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Blêdwizerbestân ymportearje +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Blêdwizers ymportearje +migration-bookmarks-from-file = Blêdwizers +migration-bookmarks-from-file-success-header = Blêdwizers mei sukses ymportearre +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = It bestân befettet gjin blêdwizergegevens. Kies in oar bestân. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML-dokumint + *[other] HTML-bestân + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON-bestân +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } blêdwizer + *[other] { $newEntries } blêdwizers + } +migration-import-button-label = Ymportearje +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Ut bestân ymportearje +migration-import-from-file-button-label = Bestân selektearje +migration-cancel-button-label = Annulearje +migration-done-button-label = Dien +migration-continue-button-label = Trochgean +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } kin gjin programma’s mei blêdwizer-, skiednis- of wachtwurdgegevens fine. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Der is in flater bard. { -brand-short-name } kin gjin út dat browserprofyl te ymportearjen gegevens fine. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = blêdwizers +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = favoriten +migration-list-password-label = wachtwurden +migration-list-history-label = skiednis +migration-list-extensions-label = útwreidingen +migration-list-autofill-label = gegevens automatysk ynfolje +migration-list-payment-methods-label = betellingsmetoaden + +## + +migration-wizard-progress-header = Gegevens ymportearje +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Gegevens mei sukses ymportearre +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Gegevensymport foltôge +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Ymportearje… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Foltôge +migration-safari-password-import-header = Wachtwurden út Safari ymportearje +migration-safari-password-import-steps-header = Safari-wachtwurden ymportearje: +migration-safari-password-import-step1 = Iepenje yn Safari it menu ‘Safari’ en gean nei Voorkeuren > Wachtwoorden +migration-safari-password-import-step2 = Selektearje de knop <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> en kies ‘Alle wachtwoorden exporteren’ +migration-safari-password-import-step3 = Bewarje it wachtwurdbestân +migration-safari-password-import-step4 = Brûk ‘Bestân selektearje’ hjirûnder om it wachtwurdbestân dat jo bewarre hawwe te kiezen +migration-safari-password-import-skip-button = Oerslaan +migration-safari-password-import-select-button = Bestân selektearje +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } blêdwizer + *[other] { $quantity } blêdwizers + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } favoryt + *[other] { $quantity } favoriten + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } útwreiding + *[other] { $quantity } útwreidingen + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } fan { $quantity } útwreidingen +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Untdek hoe’t { -brand-product-name } útwreidingen oerienkomme lit +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Gjin oerienkommende útwreidingen +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Troch útwreidingen foar { -brand-short-name } blêdzje + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } wachtwurd + *[other] { $quantity } wachtwurden + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Fan de lêste dei + *[other] Fan de lêste { $maxAgeInDays } dagen + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Formulierskiednis +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } betellingsmetoade + *[other] { $quantity } betellingsmetoaden + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Safari-blêdwizers en navigaasjeskiednis ymportearje: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Selektearje ‘Trochgean’ +migration-wizard-safari-instructions-folder = Selektearje de map Safari yn de list en kies ‘Iepenje’ diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9965bec8f4 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Oanrekommandearre útwreiding +cfr-doorhanger-feature-heading = Oanrekommandearre funksje + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Wêrom sjoch ik dit +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = No net + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = No tafoegje + .accesskey = t +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ynstellingen foar oanrekommandaasjes beheare + .accesskey = o +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Dizze oanrekommandaasje net toane + .accesskey = D +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Mear ynfo +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = troch { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Oanrekommandaasje +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Oanrekommandaasje + .tooltiptext = Oanrekommandaasje foar útwreiding + .a11y-announcement = Oanrekommandaasje foar útwreiding beskikber +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Oanrekommandaasje + .tooltiptext = Oanrekommandaasje foar funksje + .a11y-announcement = Oanrekommandaasje foar funksje beskikber + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } stjer + *[other] { $total } stjerren + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } brûker + *[other] { $total } brûkers + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Syngronisearje jo blêdwizers oeral. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Goed fûn! Soargje der no foar dat jo net sûnder blêdwizers sitte op jo mobile apparaten. Start no mei { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Blêdwizers no syngronisearje… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Knop Slute + .title = Slute + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Sneup sûnder folge te wurden +cfr-protections-panel-body = Hâld jo gegevens foar josels. { -brand-short-name } beskermet jo tsjin in protte fan de meast foarkommende trackers dy’t folgje wat jo online dogge. +cfr-protections-panel-link-text = Mear ynfo + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nije funksje: +cfr-whatsnew-button = + .label = Wat is der nij + .tooltiptext = Wat is der nij +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Utjefteopmerkingen lêze + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } hat sûnt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } b>{ $blockedCount }</b> tracker blokkearre! + *[other] { -brand-short-name } hat sûnt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } mear as <b>{ $blockedCount }</b> trackers blokkearre! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Alles besjen + .accesskey = A +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Slute + .accesskey = S + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Jo privacy is wichtich. { -brand-short-name } liedt no wêr mooglik jo DNS-fersiken feilich nei in partnerservice om jo te beskermjen wylst jo sneupe. +cfr-doorhanger-doh-header = Feiligere, fersifere DNS-lookups +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Oké + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Utskeakelje + .accesskey = U + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Fideo’s op dizze website wurde mooglik yn dizze ferzje fan { -brand-short-name } net korrekt ôfspile. Wurkje { -brand-short-name } no by foar folsleine fideo-stipe. +cfr-doorhanger-video-support-header = Wurkje { -brand-short-name } by om fideo ôf te spyljen +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = No bywurkje + .accesskey = w + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = It liket derop dat jo iepenbiere wifi brûke +spotlight-public-wifi-vpn-body = Oerwaach in Virtual Private Network om jo lokaasje en sneupaktiviteit te ferbergjen. It helpt jo beskerme te bliuwen wylst it navigearjen op iepenbiere plakken, lykas flechthavens en kofjebars. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Bliuw privee mei { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = B +spotlight-public-wifi-vpn-link = No net + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = In better ynternet begjint mei josels +spotlight-better-internet-body = As jo { -brand-short-name } brûke, stimme jo foar in iepen en tagonklik ynternet dat better is foar elkenien. +spotlight-peace-mind-header = By ús binne jo feilich +spotlight-peace-mind-body = Elke moanne blokkearret { -brand-short-name } gemiddeld mear as 3000 trackers per brûker. Want neat mei tusken jo en it goede ynternet stean, foaral gjin privacy-oerlêst lykas trackers. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Yn de Dock hâlde + *[other] Oan taakbalke fêstsette + } +spotlight-pin-secondary-button = No net + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Nije { -brand-short-name }. Mear privee. Minder trackers. Gjin kompromissen. +mr2022-background-update-toast-text = Probearje no de nijste { -brand-short-name }, opwurdearre mei ús krêftichste beskerming tsjin folgjen oant no ta. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name } no iepenje +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Werinnerje my letter + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Utprobearje + .accesskey = U +firefoxview-cfr-secondarybutton = No net + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = Gean fluch troch wêr’t jo bleaun wiene +firefoxview-cfr-body-v2 = Untfang koartlyn sluten ljepblêden werom en skeakelje maklik tusken apparaten mei { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Sis hallo tsjin { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Wolle jo dat iepen ljepblêd op jo telefoan? Pak it. Need oan dy side dy’t jo krekt besocht hawwe? Poef, it is werom mei { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Sjen hoe't dit wurket +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Oerslaan + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Kleurstelling kieze + .accesskey = k +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Kleur jo browser mei foar { -brand-short-name } eksklusive tinten, ynspirearre troch stimmen dy’t de kultuer wizige hawwe. +colorways-cfr-header-28days = Independent Voices-kleurstellingen ferrinne op 16 jannewaris +colorways-cfr-header-14days = Independent Voices-kleurstellingen ferrinne oer twa wiken +colorways-cfr-header-7days = Independent Voices-kleurstellingen ferrinne dizze wike +colorways-cfr-header-today = Independent Voices-kleurstellingen ferrinne hjoed + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } tastean om cookiebanners te wegerjen? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } kin in protte cookiebannerfersiken automatysk wegerje. +cfr-cbh-confirm-button = Cookiebanners wegerje + .accesskey = w +cfr-cbh-dismiss-button = No net + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } hat krekt cookies foar jo blokkearre +cookie-banner-blocker-cfr-body = Wy wegerje automatysk in protte cookiepop-ups, om it foar websites swierder te meitsjen jo te folgjen. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } hat krekt in cookiebanner foar jo wegere +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minder ôfliedingen, minder cookies dy’t jo folgje op dizze website. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Mear ynfo + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = By ús binne jo feilich +july-jam-body = Elke moanne blokkearret { -brand-short-name } gemiddeld mear as 3.000 trackers per brûker, wêrtroch jo feilich en flugge tagong hawwe ta it goede ynternet. +july-jam-set-default-primary = Myn keppelingen iepenje mei { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = Wolkom werom +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Dit is in koart omtinken dat jo jo favorite ûnôfhinklike browser op mar ien klik ôfstân hâlde kinne. +fox-doodle-pin-primary = Myn keppelingen iepenje mei { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = No net + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Jo PDF’s wurde no iepene yn { -brand-short-name }.</strong> Bewurkje of ûndertekenje formulieren streekrjocht yn jo browser. Sykje nei ‘PDF’ yn ynstellingen om te wizigjen. +set-default-pdf-handler-primary = Begrepen + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Nij apparaat yn de takomst? +fxa-sync-cfr-body = Soargje derfoar dat jo jo lêste blêdwizers, wachtwurden en ljepblêden altyd by de hân hawwe as jo in nije { -brand-product-name }-browser iepenje. +fxa-sync-cfr-primary = Mear ynfo + .accesskey = M +fxa-sync-cfr-secondary = Letter werinnerje + .accesskey = L + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ferjit net in reservekopy fan jo gegevens te meitsjen +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Soargje derfoar dat wichtige ynformaasje – lykas blêdwizers en wachtwurden – bywurke en beskerme wurdt op al jo apparaten. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Begjinne +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Gemoedsrêst, fan { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = In account hâldt jo wichtige gegevens bywurke en beskerme op elk apparaat dat jo ferbine. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = In account oanmeitsje +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Nij apparaat yn de takomst? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Folgje in pear ienfâldige stappen om jo blêdwizers, skiednis en wachtwurden mei te nimmen as jo begjinne mei in nij apparaat. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Hoe meitsje in reservekopy fan myn gegevens + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } jo standert PDF-lêzer meitsje?</strong> { -brand-short-name } brûke om PDF’s dy’t op jo kompjûter bewarre binne te lêzen en te bewurkjen. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Ynstelle as standert +pdf-default-notification-decline-button = + .label = No net + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>{ -brand-short-name } iepenje elke kear dat jo jo kompjûter opnij starte?</strong> Jo kinne no { -brand-short-name } ynstelle om automatysk te iepenjen wannear’t jo jo apparaat opnij starte. +launch-on-login-learnmore = Mear ynfo +launch-on-login-infobar-confirm-button = Ja, { -brand-short-name } iepenje + .accesskey = J +launch-on-login-infobar-reject-button = No net + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } iepenje elke kear dat jo jo kompjûter opnij starte?</strong> Sykje nei ‘opstarten’ yn jo ynstellingen om jo opstartfoarkarren te behearen. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nee tankewol + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Lit ferfelende trackers jo net folgje +tail-fox-spotlight-subtitle = Sis farwol tsjin ferfelende advertinsjetrackers en genietsje fan in feiligere, rappe ynternetûnderfining. +tail-fox-spotlight-primary-button = Myn keppelingen iepenje mei { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = No net diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f70b7df0e6 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,278 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nij ljepblêd +newtab-settings-button = + .title = Jo side foar nije ljepblêden oanpasse +newtab-personalize-icon-label = + .title = Nij ljepblêd personalisearje + .aria-label = Nij ljepblêd personalisearje +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalisearje + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Sykje + .aria-label = Sykje +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Mei { $engine } sykje of fier adres yn +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Fier sykterm of adres yn +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Mei { $engine } sykje of fier adres yn + .title = Mei { $engine } sykje of fier adres yn + .aria-label = Mei { $engine } sykje of fier adres yn +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Fier sykterm of adres yn + .title = Fier sykterm of adres yn + .aria-label = Fier sykterm of adres yn +newtab-search-box-text = Sykje op it web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Sykje op it web + .aria-label = Sykje op it web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Sykmasine tafoegje +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nije fluchkeppeling +newtab-topsites-edit-topsites-header = Topwebsite tafoegje +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Fluchkeppeling bewurkje +newtab-topsites-title-label = Titel +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Titel ynfiere +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Typ of plak in URL +newtab-topsites-url-validation = Jildige URL fereaske +newtab-topsites-image-url-label = URL fan oanpaste ôfbylding +newtab-topsites-use-image-link = In oanpaste ôfbylding brûke… +newtab-topsites-image-validation = Ofbylding koe net laden wurde. Probearje in oare URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Annulearje +newtab-topsites-delete-history-button = Fuortsmite út skiednis +newtab-topsites-save-button = Bewarje +newtab-topsites-preview-button = Foarbyld +newtab-topsites-add-button = Tafoegje + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Binne jo wis dat jo elke ferwizing fan dizze side út jo skiednis fuortsmite wolle? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsore + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menu iepenje + .aria-label = Menu iepenje +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Fuortsmite + .aria-label = Fuortsmite +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menu iepenje + .aria-label = Kontekstmenu foar { $title } iepenje +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Dizze side bewurkje + .aria-label = Dizze side bewurkje + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Bewurkje +newtab-menu-open-new-window = Iepenje yn in nij finster +newtab-menu-open-new-private-window = Iepenje yn in nij priveefinster +newtab-menu-dismiss = Fuortsmite +newtab-menu-pin = Fêstsette +newtab-menu-unpin = Losmeitsje +newtab-menu-delete-history = Fuortsmite út skiednis +newtab-menu-save-to-pocket = Bewarje nei { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Fuortsmite út { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Argivearje yn { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Us sponsors en jo privacy + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Dien +newtab-privacy-modal-button-manage = Ynstellingen foar sponsore ynhâld beheare +newtab-privacy-modal-header = Jo privacy is wichtich. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Neist it fertellen fan boeiende ferhalen, toane wy jo ek relevante, + goed trochljochte ynhâld fan selektearre sponsors. Wês gerêst, <strong>jo navigaasjegegevens + ferlitte nea jo persoanlike eksimplaar fan { -brand-product-name }</strong> – wy krije se net te sjen, + en ús sponsors ek net. +newtab-privacy-modal-link = Untdek hoe’t privacy wurket op it nije ljepblêd + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Blêdwizer fuortsmite +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Blêdwizer + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Downloadkeppeling kopiearje +newtab-menu-go-to-download-page = Nei downloadside gean +newtab-menu-remove-download = Fuortsmite út skiednis + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Toane yn Finder + *[other] Byhearrende map iepenje + } +newtab-menu-open-file = Bestân iepenje + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Besocht +newtab-label-bookmarked = Blêdwizer makke +newtab-label-removed-bookmark = Blêdwizer fuortsmiten +newtab-label-recommended = Trending +newtab-label-saved = Bewarre nei { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Download +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsore +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsore troch { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Seksje fuortsmite +newtab-section-menu-collapse-section = Seksje ynklappe +newtab-section-menu-expand-section = Seksje útklappe +newtab-section-menu-manage-section = Seksje beheare +newtab-section-menu-manage-webext = Utwreiding beheare +newtab-section-menu-add-topsite = Topwebsite tafoegje +newtab-section-menu-add-search-engine = Sykmasine tafoegje +newtab-section-menu-move-up = Omheech ferpleatse +newtab-section-menu-move-down = Omleech ferpleatse +newtab-section-menu-privacy-notice = Privacyferklearring + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Seksje ynklappe +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Seksje útklappe + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Topwebsites +newtab-section-header-recent-activity = Resinte aktiviteit +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Oanrekommandearre troch { $provider } +newtab-section-header-stories = Ferhalen dy’t ta neitinken stimme + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Start mei sneupen en wy toane jo guon moaie artikelen, fideo’s en oare siden dy’t jo resint besocht hawwe of in blêdwizer fan makke hawwe. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Jo binne by. Kom letter werom foar mear ferhalen fan { $provider }. Kin jo net wachtsje? Selektearje in populêr ûnderwerp om mear ferhalen fan it ynternet te finen. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Jo binne wer by. Kom letter werom foar mear ferhalen. Kin jo net wachtsje? Selektearje in populêr ûnderwerp om mear bjusterbaarlike ferhalen fan it hiele web te finen. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Jo binne folslein by! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kom letter werom foar mear ferhalen. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Opnij probearje +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Lade… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oeps! Wy hiene dizze seksje hast laden, mar dochs net hielendal. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populêre ûnderwerpen: +newtab-pocket-new-topics-title = Wolle jo noch mear ferhalen? Besjoch dizze populêre ûnderwerpen fan { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Mear oanrekommandaasjes +newtab-pocket-learn-more = Mear ynfo +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } brûke +newtab-pocket-cta-text = Bewarje de ferhalen dy’t jo ynteressant fine yn { -pocket-brand-name }, en stimulearje jo tinzen mei boeiende lêsstof. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } is ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Bewarje +newtab-pocket-saved = Bewarre + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Untdek it bêste fan ynternet +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } ferkent in breed skala oan publikaasjes om de meast ynformative, ynspirearjende en betroubere ynhâld streekrjocht nei jo { -brand-product-name }-browser te bringen. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oeps, der is wat misgien by it laden fan dizze ynhâld. +newtab-error-fallback-refresh-link = Fernij de side om it opnij te probearjen. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Fluchkeppelingen +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Bewarre of besochte websites +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Fluchkeppelingen + .description = Bewarre of besochte websites +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } rige + *[other] { $num } rigen + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsore fluchkeppelingen +newtab-custom-pocket-title = Oanrekommandearre troch { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { -pocket-brand-name }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Oanrekommandearre troch { -pocket-brand-name } + .description = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { -pocket-brand-name }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Oanrekommandearre ferhalen + .description = Utsûnderlike ynhâld, sammele troch de { -brand-product-name }-famylje +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsore ferhalen +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Koartlyn bewarre items toane +newtab-custom-recent-title = Resinte aktiviteit +newtab-custom-recent-subtitle = In seleksje fan resinte websites en ynhâld +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Resinte aktiviteit + .description = In seleksje fan resinte websites en ynhâld +newtab-custom-close-button = Slute +newtab-custom-settings = Mear ynstellingen beheare diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1f5d75a3e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,365 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Wolkom by { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Begjinne mei sneupen +onboarding-not-now-button-label = No net +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Begjinne + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Geweldich, jo hawwe { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Litte wy no<img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b> ophelje. +return-to-amo-add-extension-label = De útwreiding tafoegje +return-to-amo-add-theme-label = It tema tafoegje + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Hertlik wolkom by { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Jo hawwe in rappe, priveebrowser binnen hânberik. Jo kinne no <b>{ $addon-name }</b> tafoegje en noch mear dwaan mei { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } tafoegje + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Fuortgong: stap { $current } fan { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animaasjes útskeakelje +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Oanmelde +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ymportearje út { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Meitsje it fan josels +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalisearje { -brand-short-name } mei in tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = No net +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Systeemtema +mr1-onboarding-theme-label-light = Ljocht +mr1-onboarding-theme-label-dark = Donker +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Dien + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + It tema fan it bestjoeringssysteem + foar knoppen, menu’s en finsters folgje. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + It tema fan it bestjoeringssysteem + foar knoppen, menu’s en finsters folgje. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + In ljocht tema brûke foar knoppen, + menu‘s en finsters. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + In ljocht tema brûke foar knoppen, + menu‘s en finsters. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + In donker tema brûke foar knoppen, + menu‘s en finsters. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + In donker tema brûke foar knoppen, + menu‘s en finsters. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + In dynamysk, kleurryk tema brûke foar knoppen, + menu’s en finsters. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + In dynamysk, kleurryk tema brûke foar knoppen, + menu’s en finsters. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Standerttema’s ferkenne. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Tank dat jo keazen hawwe foar ús +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } is in ûnôfhinklike browser dy’t stipe wurdt troch in non-profit. Tegearre meitsje wy it web feiliger, sûner en mear privee. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Start mei browsen + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Kies jo taal +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } sprekt jo taal +mr2022-language-mismatch-subtitle = Mei tank oan ús mienskip, { -brand-short-name } is yn mear as 90 talen oerset. It liket derop dat jo systeem { $systemLanguage } brûkt, en { -brand-short-name } { $appLanguage } brûkt. +onboarding-live-language-button-label-downloading = It taalpakket downloade foar { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Beskikbere talen ophelje… +onboarding-live-language-installing = It taalpakket foar { $negotiatedLanguage } ynstallearje… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Wikselje nei { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Trochgean yn { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annulearje +onboarding-live-language-skip-button-label = Oerslaan + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + Kear + <span data-l10n-name="zap">tank</span> +fx100-thank-you-subtitle = Dit is ús 100ste ferzje! Tank foar it helpen bouwen oan in better, sûner ynternet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } oan de Dock fêstmeitsje + *[other] { -brand-short-name } oan de taakbalke fêstmeitsje + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 kear tank +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = It is ús 100e ferzje fan { -brand-short-name }. <em>Tank</em> foar jo help by it bouwen fan in better, sûner ynternet. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = It is ús 100ste ferzje! Tank dat jo ûnderdiel binne fan ús mienskip. Hâld { -brand-short-name } ien klik ôf fan de folgjende 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Dizze stap oerslaan + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Bewarje en trochgean +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } ynstelle as standertbrowser +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Ymportearje út foarige browser + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Iepenje in geweldich ynternet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Start { -brand-short-name } fan oeral wei mei ien klik. Elke kear as jo dat dogge, kieze jo in mear iepen en ûnôfhinklik web. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } yn Dock hâlde + *[other] { -brand-short-name } oan taakbalke fêstmeitsje + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Start mei in browser stipe troch in non-profit. Wy ferdigenje jo privacy wylst jo sneupe op it ynternet. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Tank foar jo kar foar { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Start in sûner ynternet fan oeral wei mei ien klik. Us lêste fernijing is fol mei nije saken wêrfan wy tinke dat jo se wurdearje sille. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Brûk in browser dy’t jo privacy ferdigenet wylst jo op it web sneupe. Us lêste fernijing is fol mei saken wêr’t jo fan hâlde. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Foegje ek { -brand-short-name }-priveenavigaasje ta + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Meitsje { -brand-short-name } earste browser +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } ynstelle as standertbrowser +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Brûk in browser stipe troch in non-profit. Wy ferdigenje jo privacy wylst jo sneupe op it ynternet. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Us lêste ferzje is om jo hinne boud, wêrtroch it makliker is dan ea om op it web te sneupen. It is fol mei funksjes wêrfan wy tinke dat jo se wurdearje sille. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Ynstelle yn in pear tellen + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Bliksemfluch ynstelle +mr2022-onboarding-import-subtitle = Stel { -brand-short-name } yn sa as jo dat graach wolle. Foegje jo blêdwizers, wachtwurden en mear ta fan jo âlde browser. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Ymportearje út foarige browser + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Kies de kleur dy’t jo ynspirearret +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Unôfhinklike stimmen kinne kultuer feroarje. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ynstelle en trochgean +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Meitsje fan { -firefox-home-brand-name } jo kleurrike startside +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standert +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Aktuele { -brand-short-name }-kleuren +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Myn aktuele { -brand-short-name }-kleuren brûke.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Spulmakker +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Spulmakker (read) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Jo binne in spulmakker.</b> Jo meitsje kânsen om te winnen en helpe elkenien om jo hinne har spultsje te ferbetterjen. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresjonist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Ekspresjonist (giel) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Jo binne in ekspresjonist.</b> Jo sjogge de wrâld oars en jo kreaasjes reitsje de emoasjes fan oaren. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Fisjonêr +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Fisjonêr (grien) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Jo binne in fisjonêr.</b> Jo twivelje oan de status-quo en stimulearje oaren om harren in bettere takomst foar te stellen. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivist (blau) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Jo binne in aktivist.</b> Jo litte de wrâld moaier efter dan jo it fûn ha en lit oaren leauwe. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Dreamer +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Dreamer (pears) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Jo binne in dreamer.</b> Jo leauwe dat gelok de dappere favoryt is en oaren ynspirearret om dapper te wêzen. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Ynnovator +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Ynnovator (oranje) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Jo binne in ynnovator.</b> Jo sjogge oeral kânsen en hawwe ynfloed op it libben fan elkenien om jo hinne. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Wikselje fan laptop nei telefoan en wer werom +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Pak ljepblêden fan ien apparaat en gean fierder wêr’t jo op in oar bleaun binne. Syngronisearje jo blêdwizers en wachtwurden ek oeral wêr’t jo { -brand-product-name } brûke. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scan de QR-koade om { -brand-product-name } foar mobyl te krijen of <a data-l10n-name="download-label">stjoer josels in downloadkeppeling.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Scan de QR-koade om { -brand-product-name } op mobyl te downloaden. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Krij frijheid fan priveenavigaasje mei ien klik +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Gjin bewarre cookies of skiednis, direkt fan jo buroblêd. Blêdzje as oft net ien meisjocht. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name }-priveenavigaasje yn Dock hâlde + *[other] { -brand-short-name }-priveenavigaasje yn taakbalke fêst meitsje + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Wy respektearje altyd jo privacy +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Fan yntelliginte suggestjes oant tûker sykjen, wy wurkje konstant oan it meitsjen fan in bettere, mear persoanlike { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Wat wolle jo sjen as wy nije funksjes oanbiede dy’t jo gegevens brûke om jo navigaasje te ferbetterjen? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name }-oanrekommandaasjes brûke +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Detailynformaasje toane + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Jo helpe ús in better web te bouwen +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Tank foar it brûken fan { -brand-short-name }, stipe troch de Mozilla Foundation. Mei jo stipe wurkje wy om it ynternet iepener, tagonkliker en better te meitsjen foar elkenien. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Besjoch wat nij is +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Start mei browsen + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Doch as oft jo thús binne +onboarding-infrequent-import-subtitle = Oft jo no bliuwe of gewoan delkomme, ûnthâld dat jo jo blêdwizers, wachtwurden en mear ymportearje kinne. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Ymportearje yn { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Persoan dy't wurket op in laptop omjûn troch stjerren en blommen +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Persoan dy’t it { -brand-product-name }-logo oankrûpt +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Persoan dy’t op in skateboard rydt mei in doaze mei softwarepiktogrammen +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Kikkerts dy’t oer pompeblêden springe mei in QR-koade om { -brand-product-name } te downloaden foar mobyl yn it midden +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Toverstêf lit it { -brand-product-name }-priveenavigaasjelogo út in ferskine +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Lichte en donkere hannen dogge in high five +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Utsicht op in sinneûndergong troch in finster mei in foks en in keamerplant op in finsterbank +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = In hân spuitet in kleurige kollaazje fan in grien each, oranje skuon, reade basketbal, pearze koptelefoan, blau hert en giele kroan + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = In swaaiende foks op it skerm fan in laptop. De laptop hat in mûs oansluten. +onboarding-device-migration-title = Wolkom werom! +onboarding-device-migration-subtitle = Meld jo oan by jo { -fxaccount-brand-name } om jo blêdwizers, wachtwurden en skiednis mei te nimmen op jo nije apparaat. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Meld jo oan by jo account om jo blêdwizers, wachtwurden en skiednis mei jo mei te nimmen op jo nije apparaat. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Oanmelde + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Wy hâlde jo graach feilich +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Us troch in non-profitorganisaasje browser helpt bedriuwen foar te kommen dat bedriuwen jo stikem folgje op ynternet. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Bliuw fersifere wannear’t jo fan apparaat wikselje +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Wannear’t jo syngronisearre binne, fersiferet { -brand-short-name } jo wachtwurden, blêdwizers en mear. Boppedat kinne jo ljepblêden fan jo oare apparaten ophelje. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } is der foar jo +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Tank foar it brûken fan { -brand-short-name }, stipe troch de Mozilla Foundation. Mei jo stipe wurkje wy om it ynternet foar elkenien feiliger en mear tagonklik te meitsjen. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Hoe lang brûke jo { -brand-short-name } al? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Hoe bekend binne jo mei { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Jo feedback helpt { -brand-short-name } noch better te meitsjen. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Folgjende +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Troch ‘{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }’ te selektearjen, geane jo akkoard mei de <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacyferklearring</a> fan { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ik bin hielendal nij +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Minder as in moanne +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Mear as in moanne, regelmjittich +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Mear as in moanne, sa no en dan +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ik bin hielendal nij +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Ik haw it wat brûkt +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ik bin der tige bekend mei +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Ik haw it yn it ferline brûkt, mar it is in tydsje lyn diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac4d9a57e5 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Utwreiding kin gjin gegevens lêze en wizigje +origin-controls-quarantined = + .label = Utwreiding mei gjin gegevens lêze en wizigje +origin-controls-quarantined-status = + .label = Utwreiding net tastien op beheinde websites +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Tastean op beheinde websites +origin-controls-options = + .label = Utwreiding kin gegevens lêze en wizigje: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Op alle websites +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Allinnich wannear oanklikt +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Altyd tastean op { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Kin gegevens op dizze side net lêze en wizigje +origin-controls-state-quarantined = Net tastien troch { -vendor-short-name } op dizze website +origin-controls-state-always-on = Kin altyd gegevens op dizze website lêze en wizigje +origin-controls-state-when-clicked = Tastimming nedich om gegevens te lêzen en te wizigjen +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Allinnich foar dit besyk útfiere +origin-controls-state-runnable-hover-open = Utwreiding iepenje +origin-controls-state-runnable-hover-run = Utwreiding útfiere +origin-controls-state-temporary-access = Kin gegevens wylst dit besyk lêze en wizigje + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Machtiging benedige +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Net tastien troch { -vendor-short-name } op dizze website diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ddc990de6 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 610px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopiearje + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Alles selektearje + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Algemien + .accesskey = A +general-title = + .value = Titel: +general-url = + .value = URL: +general-type = + .value = Type: +general-mode = + .value = Rendermodus: +general-size = + .value = Grutte: +general-referrer = + .value = Ferwizende URL: +general-modified = + .value = Wizige: +general-encoding = + .value = Tekstkodearring: +general-meta-name = + .label = Namme +general-meta-content = + .label = Ynhâld + +media-tab = + .label = Media + .accesskey = M +media-location = + .value = Lokaasje: +media-text = + .value = Assosjearre tekst: +media-alt-header = + .label = Alternative tekst +media-address = + .label = Adres +media-type = + .label = Type +media-size = + .label = Grutte +media-count = + .label = Oantal +media-dimension = + .value = Ofmjittingen: +media-long-desc = + .value = Lange omskriuwing: +media-select-all = + .label = Alles selektearje + .accesskey = k +media-save-as = + .label = Bewarje as… + .accesskey = j +media-save-image-as = + .label = Bewarje as… + .accesskey = j + +perm-tab = + .label = Tastimmingen + .accesskey = T +permissions-for = + .value = Tastimmingen foar: + +security-tab = + .label = Befeiliging + .accesskey = B +security-view = + .label = Sertifikaat besjen + .accesskey = b +security-view-unknown = Unbekend + .value = Unbekend +security-view-identity = + .value = Website-identiteit +security-view-identity-owner = + .value = Eigener: +security-view-identity-domain = + .value = Website: +security-view-identity-verifier = + .value = Befêstige troch: +security-view-identity-validity = + .value = Ferrint op: +security-view-privacy = + .value = Privacy & skiednis + +security-view-privacy-history-value = Haw ik dizze website al earder as hjoed besocht? +security-view-privacy-sitedata-value = Bewarret dizze website ynformaasje op myn kompjûter? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Cookies en websitegegevens wiskje + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Haw ik wachtwurden bewarre foar dizze website? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Bewarre wachtwurden besjen + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Technyske details + +help-button = + .label = Help + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ja, cookies en { $value } { $unit } oan websitegegevens +security-site-data-only = Ja, { $value } { $unit } oan websitegegevens + +security-site-data-cookies-only = Ja, cookies +security-site-data-no = Nee + +## + +image-size-unknown = Net bekend +page-info-not-specified = + .value = Net spesifisearre +not-set-alternative-text = Net spesifisearre +not-set-date = Net spesifisearre +media-img = Ofbylding +media-bg-img = Eftergrûn +media-border-img = Râne +media-list-img = Opsommingsteken +media-cursor = Kursor +media-object = Objekt +media-embed = Embed +media-link = Piktogram +media-input = Ynfier +media-video = Fideo +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Ja +saved-passwords-no = Nee + +no-page-title = + .value = Titelleaze side +general-quirks-mode = + .value = Quirksmodus +general-strict-mode = + .value = Standert oerienkomstige modus +page-info-security-no-owner = + .value = Dizze website jout jo gjin eigendomsynformaasje. +media-select-folder = Selektearje in map foar it bewarjen fan de ôfbyldingen +media-unknown-not-cached = + .value = Net bekend (net buffere) +permissions-use-default = + .label = Standert brûke +security-no-visits = Nee + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + *[other] Meta ({ $tags } tags) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nee + [one] Ja, ien kear + *[other] Ja, { $visits } kear + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type }-ôfbylding (animearre, { $frames } frame) + *[other] { $type }-ôfbylding (animearre, { $frames } frames) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } Ofbylding + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (ferskaald ta { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Ofbyldingen fan { $website } blokkearje + .accesskey = l + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Sydeynfo - { $website } +page-info-frame = + .title = Dielfinsterynfo - { $website } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67dca76e50 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Losmeitsje fan oerrinmenu + .accesskey = L +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Tafoegje oan arkbalke + .accesskey = a +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Tafoegje oan oerrinmenu + .accesskey = m + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Jo resinte skiednis is wiskje. +panic-button-thankyou-msg2 = Feilich sneupje! +panic-button-thankyou-button = + .label = Tankewol! diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..308cb85f0a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = In nij finster iepenje +panic-button-undo-warning = Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde. +panic-button-forget-button = + .label = Ferjit! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Ferjit: +panic-button-5min = + .label = Lêste fiif minuten +panic-button-2hr = + .label = Lêste twa oer +panic-button-day = + .label = Lêste 24 oer + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Trochgean sil: +panic-button-delete-cookies = Resinte <strong>cookies</strong> fuortsmite +panic-button-delete-history = Resinte <strong>skiednis</strong> fuortsmite +panic-button-delete-tabs-and-windows = Alle <strong>ljepblêden</strong> en <strong>finsters</strong> slute diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/places.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c25eb94fbb --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Iepenje + .accesskey = I +places-open-in-tab = + .label = Iepenje yn nij ljepblêd + .accesskey = n +places-open-in-container-tab = + .label = Iepenje yn nij kontenerljepblêd + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = Alle blêdwizers iepenje + .accesskey = i +places-open-all-in-tabs = + .label = Alle iepenje yn ljepblêden + .accesskey = a +places-open-in-window = + .label = Iepenje yn nij finster + .accesskey = f +places-open-in-private-window = + .label = Iepenje yn nij priveefinster + .accesskey = p +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Leech) +places-add-bookmark = + .label = Blêdwizer tafoegje… + .accesskey = B +places-add-folder-contextmenu = + .label = Map tafoegje… + .accesskey = M +places-add-folder = + .label = Map tafoegje… + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = Skiedingsteken tafoegje + .accesskey = S +places-view = + .label = Byld + .accesskey = B +places-by-date = + .label = Op datum + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Op website + .accesskey = w +places-by-most-visited = + .label = Op meast besocht + .accesskey = m +places-by-last-visited = + .label = Op lêst besocht + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = Op datum en website + .accesskey = e +places-history-search = + .placeholder = Skiednis trochsykje +places-history = + .aria-label = Skiednis +places-bookmarks-search = + .placeholder = Blêdwizers trochsykje +places-delete-domain-data = + .label = Dizze website ferjitte + .accesskey = f +places-forget-domain-data = + .label = Dizze website ferjitte… + .accesskey = f +places-sortby-name = + .label = Sortearje op namme + .accesskey = S +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Blêdwizer bewurkje… + .accesskey = b +places-edit-generic = + .label = Bewurkje… + .accesskey = r +places-edit-folder2 = + .label = Map bewurkje… + .accesskey = w +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Map fuortsmite + [one] Map fuortsmite + *[other] Mappen fuortsmite + } + .accesskey = f +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Side fuortsmite + *[other] Siden fuortsmite + } + .accesskey = S +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Behearde blêdwizers +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Submap +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Oare blêdwizers +places-show-in-folder = + .label = Yn map toane + .accesskey = m +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Blêdwizer fuortsmite + [one] Blêdwizer fuortsmite + *[other] Blêdwizers fuortsmite + } + .accesskey = f +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Blêdwizer foar side meitsje… + *[other] Blêdwizer foar siden meitsje… + } + .accesskey = B +places-untag-bookmark = + .label = Tag fuortsmite + .accesskey = f +places-manage-bookmarks = + .label = Blêdwizers beheare + .accesskey = b +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Dizze website ferjitte +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Mei dizze aksje wurde gegevens mei betrekking ta { $hostOrBaseDomain } fuortsmiten, ynklusyf skiednis, cookies, buffer en ynhâldsfoarkarren. Relatearre blêdwizers en wachtwurden wurde net fuortsmiten. Binne jo wis dat jo troch gean wolle? +places-forget-about-this-site-forget = Ferjitte +places-library3 = + .title = Biblioteek +places-organize-button = + .label = Oarderje + .tooltiptext = Jo blêdwizers oarderje + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = Oarderje + .tooltiptext = Jo blêdwizers oarderje +places-file-close = + .label = Slute + .accesskey = S +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Byld + .tooltiptext = Jo werjefte wizigje + .accesskey = B +places-view-button-mac = + .label = Byld + .tooltiptext = Jo werjefte wizigje +places-view-menu-columns = + .label = Kolommen toane + .accesskey = T +places-view-menu-sort = + .label = Sortearje + .accesskey = s +places-view-sort-unsorted = + .label = Net sortearre + .accesskey = N +places-view-sort-ascending = + .label = Sortearfolchoarder A > Z + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Sortearfolchoarder Z > A + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Ymportearje en reservekopy meitsje + .tooltiptext = Jo blêdwizers ymportearje en reservekopy meitsje + .accesskey = Y +places-maintenance-button-mac = + .label = Ymportearje en reservekopy meitsje + .tooltiptext = Jo blêdwizers ymportearje en reservekopy meitsje +places-cmd-backup = + .label = Reservekopy meitsje… + .accesskey = R +places-cmd-restore = + .label = Werom bringe + .accesskey = W +places-cmd-restore-from-file = + .label = Bestân kieze… + .accesskey = B +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Ymportearje blêdwizers út HTML… + .accesskey = Y +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Eksportearje blêdwizers nei HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Ymportearje gegevens út in oare browser… + .accesskey = o +places-view-sort-col-name = + .label = Namme +places-view-sort-col-tags = + .label = Labels +places-view-sort-col-url = + .label = Lokaasje +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Meast resinte besite +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Besykteller +places-view-sort-col-date-added = + .label = Tafoege +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Lêst wizige +places-view-sortby-name = + .label = Sortearje op Namme + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = Sortearje op Lokaasje + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = Sortearje op Meast resinte besite + .accesskey = B +places-view-sortby-visit-count = + .label = Sortearje op Besykteller + .accesskey = b +places-view-sortby-date-added = + .label = Sortearje op Tafoege + .accesskey = T +places-view-sortby-last-modified = + .label = Sortearje op Lêst wizige + .accesskey = a +places-view-sortby-tags = + .label = Sortearje op Labels + .accesskey = e +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Gean tebek +places-forward-button = + .tooltiptext = Gean foarút +places-details-pane-select-an-item-description = Selektearje in item om te besjen en de eigenskippen te bewurkjen +places-details-pane-no-items = + .value = Gjin items +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Ien item + *[other] { $count } items + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Blêdwizers trochsykje +places-search-history = + .placeholder = Skiednis trochsykje +places-search-downloads = + .placeholder = Downloads trochsykje + +## + +places-locked-prompt = It blêdwizer- en skiednissysteem sil net funksjoneel wêze, omdat ien de bestannen fan { -brand-short-name } yn gebrûk is troch in oare applikaasje. Guon feilichheidsprogramma's kinne dit feroarsaakje. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0efc51da4 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (gjin titel) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Om feilichheidsredenen kinne ‘javascript:’- of ‘data:’-URL’s net fan de skiednis of sidebalke út laden wurde. + +places-bookmarks-backup-title = Betânsnamme foar blêdwizerreservekopy +places-bookmarks-restore-alert-title = Blêdwizers tebeksette +places-bookmarks-restore-alert = Al jo aktuele blêdwizers sille ferfongen wurde troch dy fan de reservekopy. Binne jo wis? +places-bookmarks-restore-title = Selektearje in blêdwizerreservekopy +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Net stipe bestânstype. +places-bookmarks-restore-parse-error = Ferwurkjen fan it reservekopybestân is net mooglik. + +places-bookmarks-import = Blêdwizerbestân ymportearje +places-bookmarks-export = Blêdwizerbestân eksportearje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c0fa84ebe --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Beliedsrigels ynstelle dy’t troch WebExtensions benadere wurde kinne fia chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Definiearje domeinen dy’t tagong hawwe ta Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Bestânsseleksjedialoochfinsters tastean. +policy-AppAutoUpdate = Automatyske applikaasjefernijing yn- of útskeakelje. +policy-AppUpdatePin = Foarkomme dat { -brand-short-name } fernijd wurdt foarby de opjûne ferzje. +policy-AppUpdateURL = Oanpaste app-fernijings-URL ynstelle. +policy-Authentication = Yntegrearre autentikaasje konfigurearje foar websites dy’t dit stypje. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definiearje in list mei eksterne protokollen dy’t fan fermelde boarnen út brûkt wurde kinne sûnder de brûker te freegjen. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Eftergrûnfernijingen yn- of útskeakelje. +policy-BlockAboutAddons = Tagong ta de Add-onbehearder (about:addons) blokkearje. +policy-BlockAboutConfig = Tagong ta de about:config-side blokkearje. +policy-BlockAboutProfiles = Tagong ta de about:profiles-side blokkearje. +policy-BlockAboutSupport = Tagong ta de about:support-side blokkearje. +policy-Bookmarks = Blêdwizers meitsje yn de Blêdwizerakbalke, it menu Blêdwizers, of in hjirbinnen opjûne map. +policy-CaptivePortal = Stipe foar hotspot-oanmeldingsside ynskeakelje of útskeakelje. +policy-CertificatesDescription = Sertifikaten tafoegje of ynboude sertifikaten brûke. +policy-Cookies = Tastean of wegerje dat websites cookies ynstelle. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Belied oangeande konteners ynstelle. +policy-DisableAccounts = Accountbasearre tsjinsten útskeakelje, wêrûnder syngronisaasje. +policy-DisabledCiphers = Kodearringssuites útskeakelje. +policy-DefaultDownloadDirectory = Standert downloadmap ynstellen +policy-DisableAppUpdate = Foarkomme dat de browser fernijd wurdt. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js útskeakelje, de ynboude PDF-viewer yn { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Foarkomme dat de standert browseragent iennige aksje ûndernimt. Allinnich fan tapassing op Windows; oare platfoarms beskikke net oer de agent. +policy-DisableDeveloperTools = Tagong ta de ûntwikkelershelpmiddelen blokkearje. +policy-DisableFeedbackCommands = Opdrachten foar it ferstjoeren fan kommentaar fan it menu Help út útskeakelje (Kommentaar ferstjoere en Misliedende website rapportearje). +policy-DisableFirefoxAccounts = Op { -fxaccount-brand-name } basearre tsjinsten útskeakelje, wêrûnder Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = De Firefox Screenshots-funksje útskeakelje. +policy-DisableFirefoxStudies = Foarkomme dat { -brand-short-name } ûndersiken útfiert. +policy-DisableForgetButton = Tagong ta de knop Ferjitte foarkomme. +policy-DisableFormHistory = Gjin syk- en formulierskiednis ûnthâlde. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Wannear true, kin gjin haadwachtwurd oanmakke wurde. +policy-DisablePasswordReveal = Net tastean dat wachtwurden te sjen binne yn bewarre oanmeldingen. +policy-DisablePocket2 = De funksje foar it bewarjen fan websiden nei { -pocket-brand-name } útskeakelje. +policy-DisablePrivateBrowsing = Priveenavigaasje útskeakelje. +policy-DisableProfileImport = De menuopdracht foar it ymportearjen fan gegevens fan in oare browser út útskeakelje. +policy-DisableProfileRefresh = De knop { -brand-short-name } opfrisse yn de about:support-side útskeakelje. +policy-DisableSafeMode = De funksje foar it opnij starten yn Feilige modus útskeakelje. Noat: de Shift-toets foar it betrêden fan de Feilige modus kin yn Windows allinnich útskeakele wurde fia Groepsbelied. +policy-DisableSecurityBypass = Foarkomme dat de brûker bepaalde befeiligingsynstellingen omsilet. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = De menuopdracht As buroblêdachtergrûn ynstelle foar ôfbyldingen útskeakelje. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Foarkomme dat de browser systeemadd-ons ynstallearret en bywurket. +policy-DisableTelemetry = Telemetry útskeakelje. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Foarkomme dat de brûker modulen fan tredden dy’t yn it { -brand-short-name }-proses ynjektearre wurde blokkearret +policy-DisplayBookmarksToolbar = Standert de Blêdwizerarkbalke werjaan. +policy-DisplayMenuBar = Standert de Menubalke werjaan. +policy-DNSOverHTTPS = DNS oer HTTPS konfigurearje. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Kontrole op standertbrowser by opstarten útskeakelje. +policy-DownloadDirectory = De downloadmap ynstelle en beskoattelje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Ynhâldsblokkearring ynskeakelje of útskeakelje en opsjoneel beskoattelje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Fersifere media-útwreidingen yn- of útskeakelje en opsjoneel beskoattelje. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Warskôgingen útskeakelje op basis fan bestânsútwreidingen foar spesifike bestânstypen op domeinen. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Utwreidingen ynstallearje, fuortsmite of beskoattelje. De opsje foar ynstallearjen brûkt URL’s of paden as parameters. De opsjes foar fuortsmiten en beskoatteljen brûke útwreiding-ID’s. +policy-ExtensionSettings = Alle aspekten fan ynstallaasje fan útwreidingen beheare. +policy-ExtensionUpdate = Automatyske útwreiding-fernijingen ynskeakelje of útskeakelje. +policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name } konfigurearje. +policy-FirefoxSuggest = { -firefox-suggest-brand-name } konfigurearje. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Direkte navigaasje op yntranetsites forsearje yn stee fan sykje by it typen fan inkelde wurden yn de adresbalke. +policy-Handlers = Standert tapassinghandlers konfigurearje +policy-HardwareAcceleration = Wannear false, hardwarefersnelling útskeakelje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = De startside ynstelle en opsjoneel beskoattelje. +policy-InstallAddonsPermission = Tastean dat bepaalde websites add-ons ynstallearje. +policy-LegacyProfiles = Funksje om in ôfsûnderlik profyl foar elke ynstallaasje ôf te twingen útskeakelje + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Standertynstelling foar ferâldere SameSite-cookiegedrach ynskeakelje. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Op spesifike websites tebekgean nei ferâldere SameSite-gedrach foar cookies. + +## + +policy-LocalFileLinks = Spesifike websites tastean te keppeljen nei lokale bestannen. +policy-ManagedBookmarks = Konfigurearret in list mei blêdwizers dy’t beheard wurde troch in behearder en dy’t net troch de brûker wizige wurde kin. +policy-ManualAppUpdateOnly = Allinnich hânmjittige fernijingen tastean en de brûker net oer fernijingen ynformearje. +policy-PrimaryPassword = In haadwachtwurd fereaskje of foarkomme. +policy-PrintingEnabled = Ofdrukke yn- of útskeakelje. +policy-NetworkPrediction = ‘Network prediction’ (DNS prefetching) ynskeakelje of útskeakelje. +policy-NewTabPage = De nije-ljepblêdside ynskeakelje of útskeakelje. +policy-NoDefaultBookmarks = Oanmeitsjen fan de standertblêdwizers dy’t mei { -brand-short-name } mei levere wurde útskeakelje, krekt as de Tûke blêdwizers (Meast besocht, Resinte labels). Noat: dizze beliedsregel is allinnich fan krêft by gebrûk derfan eardat it profyl foar it earst útfierd wurdt. +policy-OfferToSaveLogins = De ynstelling foar it tastean dat { -brand-short-name } mei oanbiede bewarre oanmeldingen en wachtwurden te ûnthâlde ôftwinge. Sawol de wearde true as false wurdt akseptearre. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = De standertwearde ynstelle foar it tastean dat { -brand-short-name } oanbiede mei bewarre oanmeldingen en wachtwurden te ûnthâlden ôftwingje. Sawol de wearde true as false wurdt akseptearre. +policy-OverrideFirstRunPage = De side dy’t foar it earst iepene wurdt ferfange. Stel dizze beliedsregel yn op leech as jo de oanbelangjende side útskeakelje wolle. +policy-OverridePostUpdatePage = De side ‘Wat is der nij’ nei in fernijing ferfange. Stel dizze beliedsregel yn op leech as jo de oanbelangjende side útskeakelje wolle. +policy-PasswordManagerEnabled = Bewarjen fan wachtwurden yn de wachtwurdbehearder ynskeakelje. +policy-PasswordManagerExceptions = Foarkomme dat { -brand-short-name } wachtwurden foar spesifike websites bewarret. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js, de yn { -brand-short-name } ynboude PDF-lêzer, útskeakelje of ynstelle. +policy-Permissions2 = Tastimmingen foar kamera, mikrofoan, lokaasje, notifikaasjes en automatysk ôfspyljen konfigurearje. +policy-PictureInPicture = Picture-in-Picture yn- of útskeakelje. +policy-PopupBlocking = Tastean dat bepaalde websites standert pop-ups werjaan. +policy-Preferences = De wearde foar in subset fan foarkarren ynstelle en beskoattelje. +policy-PromptForDownloadLocation = Freegje wêr’t downloade bestannen bewarre moatte wurde. +policy-Proxy = Proxyynstellingen konfigurearje. +policy-RequestedLocales = De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigaasjegegevens wiskje by ôfsluten. +policy-SearchBar = De standertlokaasje fan de sykbalke ynstelle. De brûker mei dizze noch hieltyd oanpasse. +policy-SearchEngines = Ynstellingen foar sykmasinen konfigurearje. Dizze beliedsregel is allinnich beskikber yn de Extended Support Release (ESR)-ferzje. +policy-SearchSuggestEnabled = Syksuggestjes ynskeakelje of útskeakelje. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = PKCS #11-modules tafoegje of fuortsmite. +policy-ShowHomeButton = De startsideknop op de arkbalke toane. +policy-SSLVersionMax = De maksimale SSL-ferzje ynstelle. +policy-SSLVersionMin = De minimale SSL-ferzje ynstelle. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Oftwinge dat downloads starte yn in lokale, tydlike lokaasje yn stee fan de standert downloadmap. +policy-SupportMenu = In oanpast menu-item foar stipe oan it menu Help tafoegje. +policy-UserMessaging = Bepaalde berjochten net oan de brûker toane. +policy-UseSystemPrintDialog = Ofdrukke fia it systeemdialoochfienster fan it systeem. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = It besykjen fan websites blokkearje. Sjoch de dokumintaasje foar mear ynformaasje oer de notaasje. +policy-Windows10SSO = Windows-single-sign-on tastean foar Microsoft- wurk- en skoalle-accounts. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..438e502979 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Sykmasine tafoegje + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Oanpaste sykmasine tafoegje… + +add-engine-name = Namme sykmasine + +add-engine-alias = Alias + +add-engine-url = URL fan sykmasine, brûk %s op it plak fan de sykterm + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Sykmasine tafoegje + .buttonaccesskeyaccept = t + +engine-name-exists = Der bestiet al in sykmasine mei dy namme +engine-alias-exists = Der bestiet al in sykmasine mei dat alias diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b75428df2 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Applikaasjedetails + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Fuortsmite + .accesskey = F + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = De folgjende applikaasjes kinne brûkt wurde foar it ferwurkjen fan { $type }-keppelingen. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = De folgjende applikaasjes kinne brûkt wurde foar it ferwurkjen fan { $type }-ynhâld. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Dizze webapplikaasje wurdt host troch: +app-manager-local-app-info = Dizze applikaasje stiet op dizze lokaasje: diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6516dfa2f8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Blokkearlisten + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Kies de list dy’t { -brand-short-name } brûkt om online trackers te blokkearjen. Listen wurde oanbean troch <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = List + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Wizigingen bewarje + .buttonaccesskeyaccept = W + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Nivo 1-blokkearlist (Oanrekommandearre). +blocklist-item-moz-std-description = Stiet bepaalde trackers ta, sadat minder websites net goed wurkje. +blocklist-item-moz-full-listName = Nivo 2-blokkearlist. +blocklist-item-moz-full-description = Blokkearret alle detektearre trackers. Guon websites of ynhâld wurdt mooglik net goed laden. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5228fffaa2 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Gegevens wiskje + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = It wiskjen fan alle cookies en websitegegevens bewarre troch { -brand-short-name } kin jo fan websites ôfmelde en offline webynhâld fuortsmite. De buffer leegje sil jo oanmeldingen net beynfloedzje. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies en websitegegevens ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies en websitegegevens + .accesskey = w + +clear-site-data-cookies-info = Jo kinne fan websites ôfmeld wurde nei wiskjen + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Buffere webynhâld ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Buffere webynhâld + .accesskey = w + +clear-site-data-cache-info = Dit fereasket dat websites ôfbyldingen en gegevens opnij lade + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Wiskje + .buttonaccesskeyaccept = i diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ae2028478 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Kleuren + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = De kleuren opjûn troch de side oerskriuwe mei myn seleksjes hjirboppe + .accesskey = k + +colors-page-override-option-always = + .label = Altyd +colors-page-override-option-auto = + .label = Allinnich by tema’s mei heech kontrast +colors-page-override-option-never = + .label = Nea + +colors-text-and-background = Tekst en eftergrûn + +colors-text-header = Tekst + .accesskey = T + +colors-background = Eftergrûn + .accesskey = E + +colors-use-system = + .label = Systeemkleuren brûke + .accesskey = S + +colors-underline-links = + .label = Keppelingen ûnderstreekje + .accesskey = K + +colors-links-header = Keppelingskleuren + +colors-unvisited-links = Net-besochte keppelingen + .accesskey = N + +colors-visited-links = Besochte keppelingen + .accesskey = B diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b27b56de01 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Ferbiningsynstellingen + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Utwreiding útskeakelje + +connection-proxy-configure = Proxy foar tagong ta ynternet ynstelle + +connection-proxy-option-no = + .label = Gjin proxy + .accesskey = G +connection-proxy-option-system = + .label = Proxyynstellingen systeem brûke + .accesskey = B +connection-proxy-option-auto = + .label = Proxyynstellingen foar dit netwurk automatysk detektearje + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = Hânmjittige proxykonfiguraasje + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP-proxy + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Poarte + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Dizze proxy ek foar HTTPS brûke + .accesskey = p + +connection-proxy-https = HTTPS-proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Poarte + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS-host + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Poarte + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Gjin proxy foar + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Foarbyld: .mozilla.org, .net.nl, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Ferbiningen mei localhost, 127.0.0.1/8 en ::1 gean nea fia in proxy. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL foar automatyske proxykonfiguraasje + .accesskey = U + +connection-proxy-reload = + .label = Fernije + .accesskey = F + +connection-proxy-autologin = + .label = Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is + .accesskey = i + .tooltip = Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfaor bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is + .accesskey = i + .tooltiptext = Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfaor bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS fia proxy by gebrûk fan SOCKS v5 + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (standert) + .tooltiptext = De standert-URL foar it omsetten fan DNS fia HTTPS brûke + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Oanpast + .accesskey = O + .tooltiptext = In URL fan jo foarkar foar it omsetten fan DNS oer HTTPS ynfiere + +connection-dns-over-https-custom-label = Oanpast diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e209b44d77 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Nije kontener tafoegje + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Ynstellingen fan kontener { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Namme + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Kontenernamme ynfiere + +containers-icon-label = Piktogram + .accesskey = P + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Kleur + .accesskey = e + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Dien + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = Blau +containers-color-turquoise = + .label = Turkoaisk +containers-color-green = + .label = Grien +containers-color-yellow = + .label = Giel +containers-color-orange = + .label = Oranje +containers-color-red = + .label = Read +containers-color-pink = + .label = Roze +containers-color-purple = + .label = Pears +containers-color-toolbar = + .label = Mei de arkbalke oerien komme litte + +containers-icon-fence = + .label = Stek +containers-icon-fingerprint = + .label = Fingerôfdruk +containers-icon-briefcase = + .label = Sammeling +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollar-teken +containers-icon-cart = + .label = Winkelwein +containers-icon-circle = + .label = Punt +containers-icon-vacation = + .label = Fakânsje +containers-icon-gift = + .label = Kado +containers-icon-food = + .label = Iten +containers-icon-fruit = + .label = Fruit +containers-icon-pet = + .label = Húsdier +containers-icon-tree = + .label = Beam +containers-icon-chill = + .label = Ferdivedaasje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b166f4cfc --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Lettertypen + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Lettertypen foar + .accesskey = L + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabysk +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeensk +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengaalsk +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Ienfâldich Sineesk +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradisjoneel Sineesk (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradisjoneel Sineesk (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Syrillysk +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagarysk +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Ethiopysk +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgysk +fonts-langgroup-el = + .label = Gryksk +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japansk +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrieuwsk +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreaansk +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latyn +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Wiskunde +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilsk +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thaisk +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetaansk +fonts-langgroup-canadian = + .label = Kanadees Aboriginal skrift +fonts-langgroup-other = + .label = Oare skriuwsystemen + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporsjoneel + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Skreef +fonts-default-sans-serif = + .label = Skreefleas + +fonts-proportional-size = Grutte + .accesskey = G + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Skreefleas + .accesskey = k + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Grutte + .accesskey = r + +fonts-minsize = Minimale lettergrutte + .accesskey = e + +fonts-minsize-none = + .label = Gjin + +fonts-allow-own = + .label = Siden tastean om harren eigen lettertype te kiezen, yn stee fan myn seleksje hjirboppe + .accesskey = S + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standert ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standert diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8c668a59c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Bewarre adressen +autofill-manage-addresses-list-header = Adressen +autofill-manage-credit-cards-title = Bewarre creditcards +autofill-manage-credit-cards-list-header = Creditcards +autofill-manage-payment-methods-title = Bewarre betellingsmetoaden +autofill-manage-cards-list-header = Kaarten +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Fuortsmite +autofill-manage-add-button = Tafoegje… +autofill-manage-edit-button = Bewurkje… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Adres bewarje? +address-capture-save-doorhanger-description = Bewarje gegevens yn { -brand-short-name }, sadat jo fluch formulieren ynfolje kinne. +address-capture-update-doorhanger-header = Adres bywurkje? +address-capture-edit-doorhanger-header = Adres bewurkje +address-capture-save-button = + .label = Bewarje + .accessKey = w +address-capture-not-now-button = + .label = No net + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = Annulearje + .accessKey = A +address-capture-update-button = + .label = Bywurkje + .accessKey = B +address-capture-manage-address-button = + .label = Adresynstellingen +address-capture-learn-more-button = + .label = Mear ynfo +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Nij adres tafoegje +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Menu iepenje +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Adres bewurkje +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Adres tafoegje +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Adres bewurkje +autofill-address-name = Namme +autofill-address-given-name = Foarnamme +autofill-address-additional-name = Twadde namme +autofill-address-family-name = Efternamme +autofill-address-organization = Organisaasje +autofill-address-street-address = Adres +autofill-address-street = Adres + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Wyk +# Used in MY +autofill-address-village-township = Doarp of gemeente +autofill-address-island = Eilân +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Stêd +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distrikt +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Post town +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Bûtenwyk + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provinsje +autofill-address-state = Steat +autofill-address-county = Gemeente +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parish +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektuer +# Used in HK +autofill-address-area = Gebied +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departemint +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emiraat +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Postkoade +autofill-address-zip = Postkoade +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Lân of regio +autofill-address-country-only = Lân +autofill-address-tel = Telefoan +autofill-address-email = E-mailadres +autofill-cancel-button = Annulearje +autofill-save-button = Bewarje +autofill-country-warning-message = Formulieren automatysk ynfolje is op dit stuit allinnich foar bepaalde lannen beskikber. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Nije creditcard tafoegje +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Creditcard bewurkje +autofill-message-tooltip = Berjocht oer automatysk ynfoljen besjen +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Kaart tafoegje +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Kaart bewurkje +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] creditcardynformaasje te toanen + [windows] { -brand-short-name } probearret creditcardgegevens te toanen. Befêstigje hjirûnder tagong ta dizze Windows-account. + *[other] { -brand-short-name } probearret creditcardgegevens te toanen. + } +autofill-card-number = Kaartnûmer +autofill-card-invalid-number = Fier in jildich kaartnûmer yn +autofill-card-name-on-card = Namme op de kaart +autofill-card-expires-month = Ferrinmoanne +autofill-card-expires-year = Ferrinjier +autofill-card-billing-address = Faktueradres +autofill-card-network = Kaarttype + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9b2e5832f --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Syngronisearje { -brand-product-name } op jo telefoan of tablet +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Iepenje { -brand-product-name } op jo mobile apparaat. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Gean nei it menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> op iOS of <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> op Android) en tik op <strong>Syngronisearje en gegevens bewarje</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Tik op <strong>Ree om te scannen</strong> en hâld jo telefoan foar dizze koade + +fxa-qrcode-error-title = Keppeljen mislearre. + +fxa-qrcode-error-body = Probearje it opnij. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79e539d860 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Taalynstellingen website + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Websiden binne somtiden beskikber yn mear as ien taal. Kies de talen foar it toanen fan dizze websiden, yn folchoarder fan foarkar + +languages-customize-spoof-english = + .label = Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje foar ferbettere privacy + +languages-customize-moveup = + .label = Omheech ferpleatse + .accesskey = h + +languages-customize-movedown = + .label = Omleech ferpleatse + .accesskey = l + +languages-customize-remove = + .label = Fuortsmite + .accesskey = F + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Selektearje in taal om ta te foegjen… + +languages-customize-add = + .label = Tafoegje + .accesskey = T + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name }-taalynstellingen + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } sil de earste taal as jo standerttaal werjaan en sa nedich alternative talen werjaan yn de folchoarder wêryn se fershine. + +browser-languages-search = Mear talen sykje… + +browser-languages-searching = + .label = Sykje nei talen… + +browser-languages-downloading = + .label = Downloade… + +browser-languages-select-language = + .label = Selektearje in taal om ta te foegjen… + .placeholder = Selektearje in taal om ta te foegjen… + +browser-languages-installed-label = Ynstallearre talen +browser-languages-available-label = Beskikbere talen + +browser-languages-error = { -brand-short-name } kin jo talen op dit stuit net bywurkje. Kontrolearje oft jo mei it ynternet ferbûn binne of probearje it opnij. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54ca19d5c1 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Mear fan { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Mear fan { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Besjoch oare { -vendor-short-name }-produkten dy’t in sûn ynternet stypje. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobyl +more-from-moz-firefox-mobile-description = De mobile browser dy’t jo privacy foarop stelt. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Untdek in ekstra laach fan anonym navigearjen en beskerming. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Downloade mei jo mobile apparaat. Rjochtsje jo kamera op de QR-koade. As der in keppeling ferskynt, tikke jo dêrop. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Yn stee hjirfan in e-mailberjocht nei jo telefoan ferstjoere +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR-koade om { -brand-product-name } Mobyl te downloaden +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN downloade +more-from-moz-learn-more-link = Mear ynfo + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Beskermje jo Postfek YN en jo identiteit mei fergese e-mailmaskearing. +more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } downloade + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Nim automatysk jo lekte persoanlike gegevens werom. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Untfang warskôgingen wannear’t jo gegevens foarkomme yn in datalek. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = { -monitor-brand-short-name } downloade diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab6c663106 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Utsûnderingen + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adres fan de website + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blokkearje + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Utsûndering tafoegje + .accesskey = U +permissions-session = + .label = Tastean foar sesje + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Tastean + .accesskey = T +permissions-button-off = + .label = Utskeakelje + .accesskey = U +permissions-button-off-temporarily = + .label = Tydlik útskeakelje + .accesskey = T +permissions-site-name = + .label = Website +permissions-status = + .label = Steat +permissions-remove = + .label = Website fuortsmite + .accesskey = W +permissions-remove-all = + .label = Alle websites fuortsmite + .accesskey = s +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Wizigingen bewarje + .buttonaccesskeyaccept = i +permissions-autoplay-menu = Standert foar alle websites: +permissions-searchbox = + .placeholder = Websites trochsykje +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Audio en fideo tastean +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Audio blokkearje +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Audio en fideo blokkearje +permissions-capabilities-allow = + .label = Tastean +permissions-capabilities-block = + .label = Blokkearje +permissions-capabilities-prompt = + .label = Altyd freegje +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Tastean +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokkearje +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Tastean foar sesje +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Ut +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Tydlik út + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Unjildige kompjûternamme +permissions-invalid-uri-label = Folje in jildige kompjûternamme yn + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Utsûnderingen foar Ferbettere beskerming tsjin folgjen + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Jo kinne opjaan by hokker websites Ferbettere beskerming tsjin folgjen útskeakele is. Typ it krekte adres fan de website dy’t jo beheare wolle en klik dernei op Utsûndering tafoegje. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Utsûnderingen - Cookies en websitegegevens + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Jo kinne opjaan hokker websites altyd of nea tastimming hawwe om cookies en websitegegevens te brûken. Typ it eksakte adres fan de website dy’t jo beheare wolle en klik dêrnei op Blokkearje, Tastean foar sesje of Tastean. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Utsûnderingen – Allinnich-HTTPS-modus + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Jo kinne de Allinnich-HTTPS-modus foar spesifike websites útskeakelje. { -brand-short-name } sil foar dy websites net probearje de ferbining nei feilige HTTPS te fernijen. Utsûnderingen binne net fan tapassing op priveefinsters. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Jo kinne de Allinnich-HTTPS-modus foar spesifike websites útskeakelje. { -brand-short-name } sil foar dy websites net probearje de ferbining nei feilige HTTPS te fernijen. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Tastiene websites - Popupfinsters + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Jo kinne oanjaan hokker siden popupfinsters iepenje meie. Typ it krekte adres fan de side dy’t jo tastimming jaan wolle en klik dernei op Tastean. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Utsûnderingen - Bewarre oanmeldingen + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Oanmeldingen foar de folgjende websites sille net bewarre wurde + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Utsûnderingen - Bewarre wachtwurden + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } bewarret gjin wachtwurden foar hjir fermelde websites. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Tastiene websites - Ynstallaasje fan add-ons + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Jo kinne oanjaan hokker siden add-ons ynstallearje meie. Typ it krekte adres fan de side dy’t jo tastimming jaan wolle en klik dernei op Tastean. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Ynstellingen - Automatysk ôfspylje + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Jo kinne hjir de websites beheare dy’t jo standertynstellingen foar automatysk ôfspyljen net folgje. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Ynstellingen - Tastimmingen foar notifikaasjes + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = De folgjende websites hawwe frege oft se jo notifikaasjes stjoere meie. Jo kinne opjaan hokker websites jo notifikaasjes stjoere meie. Jo kinne ek nije fersiken foar it jaan fan tastimming hjirfoar blokkearje. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Nije fersiken foar it tastean fan notifikaasjes blokkearje +permissions-site-notification-disable-desc = Dit soarget derfoar dat websites dy’t hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar it stjoeren fan notifikaasjes freegje. It blokkearjen fan notifikaasjes kin bepaalde funksjes fan websites fersteure. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Ynstellingen - Tastimmingen foar lokaasje + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = De folgjende websites hawwe om tagong ta jo lokaasje frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo lokaasje benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo lokaasje blokkearje. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Nije fersiken om tagong ta jo lokaasje blokkearje +permissions-site-location-disable-desc = Dit soarget derfoar dat websites dy’t hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo lokaasje freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo lokaasje kin bepaalde funksjes fan websites fersteure. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Ynstellingen - Tastimmingen foar virtual reality + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = De folgjende websites hawwe om tagong ta jo virtual-reality-apparaten frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo virtual-reality-apparaten benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo virtual-reality-apparaten blokkearje. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Nije fersiken om tagong ta jo virtual-reality-apparaten blokkearje +permissions-site-xr-disable-desc = Dit foarkomt dat websites dy’t hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo virtual-reality-apparaten freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo virtual-reality-apparaten kin bepaalde funksjes fan websites fersteure. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Ynstellingen - Tastimmingen foar kamera + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = De folgjende websites hawwe om tagong ta jo kamera frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo kamera benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo kamera blokkearje. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Nije fersiken om tagong ta jo kamera blokkearje +permissions-site-camera-disable-desc = Dit soarget derfoar dat websites dy’t hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo kamera freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo kamera kin bepaalde funksjes fan websites fersteure. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Ynstellingen - Tastimmingen foar mikrofoan + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = De folgjende websites hawwe om tagong ta jo mikrofoan frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo kamera benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo mikrofoan blokkearje. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Nije fersiken om tagong ta jo mikrofoan blokkearje +permissions-site-microphone-disable-desc = Dit soarget derfoar dat websites dy’t hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo mikrofoan freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo mikrofoan kin bepaalde funksjes fan websites fersteure. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Ynstellingen - Tastimmingen foar lûdsprekker + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = De folgjende websites hawwe frege om in audio-útfierapparaat te selektearjen. Jo kinne opjaan hokker websites in audio-útfierapparaat selektearje meie. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Website-útsûnderingen foar DNS oer HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } brûkt gjin befeilige DNS op dizze websites en harren subdomeinen. +permissions-doh-entry-field = Fier websitedomeinnamme yn + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Tafoegje + .accesskey = T +permissions-doh-col = + .label = Domein +permissions-doh-remove = + .label = Fuortsmite + .accesskey = F +permissions-doh-remove-all = + .label = Alle fuortsmite + .accesskey = s diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a278220b8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1399 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Websites in ‘Net folgje’-sinjaal stjoere om litte te witten dat jo net folge wurde wolle +do-not-track-description2 = + .label = Stjoer websites in ‘Net-folgje’-fersyk. + .accesskey = f +do-not-track-learn-more = Mear ynfo +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Allinnich wannear’t { -brand-short-name } ynsteld is om bekende trackers te blokkearjen +do-not-track-option-always = + .label = Altyd +global-privacy-control-description = + .label = Fertel websites dat se myn gegevens net ferkeapje of diele meie + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Websiteprivacyfoarkarren +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Ynstellingen +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Sykje yn Ynstellingen +managed-notice = Jo browser wurdt troch jo organisaasje beheard. +category-list = + .aria-label = Kategoryen +pane-general-title = Algemien +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Startside +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Sykje +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privacy & Befeiliging +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Syngronisaasje +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name }-eksperiminten +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name }-eksperiminten +pane-experimental-subtitle = Gean foarsichtich troch +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-eksperiminten: foarsichtichheid advisearre +pane-experimental-description2 = It wizigjen fan avansearre konfiguraasjeynstellingen kin de prestaasjes of feilichheid fan { -brand-short-name } beynfloedzje. +pane-experimental-reset = + .label = Standertwearden opnij ynstelle + .accesskey = y +help-button-label = { -brand-short-name }-stipe +addons-button-label = Utwreidingen & Tema’s +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Slute + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } moat opnij starte om dizze funksje yn te skeakeljen. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } moat opnij starte om dizze funksje út te skeakeljen. +should-restart-title = { -brand-short-name } opnij starte +should-restart-ok = { -brand-short-name } no opnij starte +cancel-no-restart-button = Annulearje +restart-later = Letter opnij starte + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> beheart dizze ynstelling. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> beheart dizze ynstelling. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> fereasket kontenerljepblêden. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> beheart dizze ynstelling. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> beheart hoe’t { -brand-short-name } ferbining makket mei it ynternet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Gean nei <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons yn it menu <img data-l10n-name="menu-icon"/> om de útwreiding yn te skeakeljen. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Sykresultaten +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Sorry! Der binne gjin resultaten yn Ynstellingen foar ‘<span data-l10n-name="query"></span>’. +search-results-help-link = Help nedich? Besykje <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }-stipe</a> + +## General Section + +startup-header = Opstarte +always-check-default = + .label = Altyd kontrolearje oft { -brand-short-name } de standertbrowser is + .accesskey = k +is-default = { -brand-short-name } is op dit stuit jo standertbrowser +is-not-default = { -brand-short-name } is net jo standertbrowser +set-as-my-default-browser = + .label = Standert meitsje… + .accesskey = S +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Foarige finsters en ljepblêden iepenje + .accesskey = f +windows-launch-on-login = + .label = { -brand-short-name } automatysk iepenje by it opstarten fan jo computer + .accesskey = a +windows-launch-on-login-disabled = Dizze foarkar is útskeakele yn Windows. Gean nei <a data-l10n-name="startup-link">Apps</a> yn Systeemynstellingen om dit te wizigjen. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Warskôgje by it ôfsluten fan de browser +disable-extension = + .label = Utwreiding útskeakelje +preferences-data-migration-header = Browsergegevens ymportearje +preferences-data-migration-description = Blêdwizers, wachtwurden, skiednis en gegevens foar automatysk ynfoljen ymportearje yn { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Gegevens ymportearje + .accesskey = m +tabs-group-header = Ljepblêden +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab rint troch ljepblêden yn koartlyn brûkte folchoarder + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Keppelingen iepenje yn ljepblêden yn stee fan nije finsters + .accesskey = f +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Warskôgje by it sluten fan meardere ljepblêden + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Befêstigje foardat jo stopje mei { $quitKey } + .accesskey = s +warn-on-open-many-tabs = + .label = My warskôgje as it iepenjen fan mear ljepblêden { -brand-short-name } fertrage kin + .accesskey = w +switch-to-new-tabs = + .label = As jo in keppeling, ôfbylding of media iepenje yn in nij ljepblêd, der daliks nei ta gean + .accesskey = d +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ljepblêdfoarbylden yn de Windows-taakbalke toane + .accesskey = W +browser-containers-enabled = + .label = Kontenerljepblêden ynskeakelje + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Mear ynfo +browser-containers-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = Alle kontenerljepblêden slute? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] As jo kontenerljepblêden no útskeakelje, sil { $tabCount } kontenerljepblêd sluten wurde. Binne jo wis dat jo kontenerljepblêden útskeakelje wolle? + *[other] As jo kontenerljepblêden no útskeakelje, sille { $tabCount } kontenerljepblêden sluten wurde. Binne jo wis dat jo kontenerljepblêden útskeakelje wolle? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } kontenerljepblêd slute + *[other] { $tabCount } kontenerljepblêden slute + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Ynskeakele litte +containers-remove-alert-title = Dizze kontener fuortsmite? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] As jo dizze kontener no fuortsmite, sil { $count } kontenerljepblêd sluten wurde. Binne jo wis dat jo dizze kontener fuortsmite wolle? + *[other] As jo dizze kontener no fuortsmite, sille { $count } kontenerljepblêden sluten wurde. Binne jo wis dat jo dizze kontener fuortsmite wolle? + } +containers-remove-ok-button = Dizze kontener fuortsmite +containers-remove-cancel-button = Dizze kontener net fuortsmite +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = In ôfbyldingsfoarbyld toane as jo in ljepblêd oanwize + .accessKey = w + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Taal en úterlik +preferences-web-appearance-header = Uterlik fan de website +preferences-web-appearance-description = Guon websites passe harren kleureskema oan op basis fan jo foarkarren. Kies hokker kleureskema jo foar dy websites brûke wolle. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatysk +preferences-web-appearance-choice-light = Ljocht +preferences-web-appearance-choice-dark = Donker +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Automatysk website-eftergrûnen en -ynhâld wizigje op basis fan jo systeemynstellingen en { -brand-short-name }-tema. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = In ljochte útstrieling foar website-eftergrûnen en -ynhâld brûke. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = In donkere útstrieling foar website-eftergrûnen en -ynhâld brûke. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Jo kleurseleksjes hawwe foarrang op it uterlik fan de website. <a data-l10n-name="colors-link">Kleuren beheare</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Jo kleurseleksjes hawwe foarrang op it uterlik fan de website. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Jo kinne { -brand-short-name }-tema’s beheare yn <a data-l10n-name="themes-link">Utwreidingen en tema’s</a> +preferences-colors-header = Kleuren +preferences-colors-description = De standertkleuren fan { -brand-short-name } oerskriuwe foar tekst, website-eftergrûnen en keppelingen. +preferences-colors-manage-button = + .label = Kleuren beheare… + .accesskey = K +preferences-fonts-header = Lettertypen +default-font = Standertlettertype + .accesskey = S +default-font-size = Grutte + .accesskey = G +advanced-fonts = + .label = Avansearre… + .accesskey = v +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoom +preferences-default-zoom = Standert zoom + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Allinnich tekst ynzoome + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Warskôging: As jo ‘Allinnich tekst zoome’ selektearje en jo standertzoom is net ynsteld op 100%, kin dit der foar soargje dat bepaalde websites of ynhâld net goed wurkje. +language-header = Taal +choose-language-description = Talen kieze dêr’t websites yn werjûn wurde moatte. +choose-button = + .label = Kieze… + .accesskey = i +choose-browser-language-description = Kies de talen dy’t brûkt wurde foar it werjaan fan menu’s, berjochten en notifikaasjes fan { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternativen ynstelle… + .accesskey = A +confirm-browser-language-change-description = Start { -brand-short-name } opnij om dizze wizigingen ta te passen. +confirm-browser-language-change-button = Tapasse en opnij starte +translate-web-pages = + .label = Webynhâld oersette + .accesskey = W +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Oersettingen troch <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Utsûnderingen… + .accesskey = s +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = De ynstellingen foar ‘{ $localeName }’ fan jo bestjoeringssysteem brûke om data, tiden, getallen en mjittingen op te meitsjen. +check-user-spelling = + .label = Kontrolearje jo stavering as jo type + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Bestannen en Tapassingen +download-header = Downloads +download-save-where = Bestannen bewarje yn + .accesskey = e +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Kieze… + *[other] Blêdzje… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] z + *[other] d + } +download-always-ask-where = + .label = My altyd freegje wêr’t bestannen bewarre wurde moatte + .accesskey = b +applications-header = Applikaasjes +applications-description = Kieze hoe’t { -brand-short-name } omgiet mei de bestannen dy’t jo fan it web downloade of de tapassingen dy’t jo wylst it sneupen brûke. +applications-filter = + .placeholder = Bestânstypen of tapassingen sykje +applications-type-column = + .label = Ynhâldstype + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Aksje + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension }-bestân +applications-action-save = + .label = Bewarje bestân +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Brûk { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Brûk { $app-name } (standert) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Standerttapassing yn macOS brûke + [windows] Standerttapassing yn Windows brûke + *[other] Standert systeemtapassing brûke + } +applications-use-other = + .label = Brûk oare… +applications-select-helper = Helptapassing selektearje +applications-manage-app = + .label = Applikaasjedetails… +applications-always-ask = + .label = Altyd freegje +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } brûke (yn { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Iepenje yn { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Wat moat { -brand-short-name } mei oare bestannen dwaan? +applications-save-for-new-types = + .label = Bestannen bewarje + .accesskey = b +applications-ask-before-handling = + .label = Freegje oft bestannen iepene of bewarre wurde moatte + .accesskey = F +drm-content-header = Digital Rights Management (DRM)-ynhâld +play-drm-content = + .label = DRM-kontrolearre ynhâld ôfspylje + .accesskey = D +play-drm-content-learn-more = Mear ynfo +update-application-title = { -brand-short-name }-fernijingen +update-application-description = Hâld { -brand-short-name } by de tiid foar de bêste prestaasjes, stabiliteit en feilichheid. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Ferzje { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Wat is der nij</a> +update-history = + .label = Fernijingsskiednis toane… + .accesskey = s +update-application-allow-description = { -brand-short-name } mei +update-application-auto = + .label = Fernijingen automatysk ynstallearje (oanrekommandearre) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Kontrolearje op fernijingen, mar jo kieze litte oft jo dizze ynstallearje wolle + .accesskey = K +update-application-manual = + .label = Nea kontrolearje op fernijingen (net oanrekommandearre) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = As { -brand-short-name } net útfierd wurdt + .accesskey = A +update-application-warning-cross-user-setting = Dizze ynstelling is fan tapassing op alle Windows-accounts en { -brand-short-name }-profilen dy’t dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } brûke. +update-application-use-service = + .label = Brûk in eftergrûntsjinst om fernijingen te ynstallearjen + .accesskey = a +update-application-suppress-prompts = + .label = Minder updatemeldingen toane + .accesskey = m +update-setting-write-failure-title2 = Flater by bewarjen fernijingsfoarkarren +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } hat in flater oantroffen en hat dizze wiziging net bewarre. Merk op dat foar it ynstellen fan dizze fernijingsfoarkar skriuwrjochten foar ûndersteand bestân nedich binne. Jo of jo systeembehearder kin dizze flater oplosse troch de groep ‘Gebruikers’ folsleine tagong ta dit bestân te jaan. + + Koe net skriuwe nei bestân: { $path } +update-in-progress-title = Fernijing wurdt útfierd +update-in-progress-message = Wolle jo dat { -brand-short-name } trochgiet mei dizze fernijing? +update-in-progress-ok-button = &Ferwerpe +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Trochgean + +## General Section - Performance + +performance-title = Prestaasjes +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Oanrekommandearre prestaasjeynstellingen brûke + .accesskey = D +performance-use-recommended-settings-desc = Dizze ynstellingen binne ôfstimd op de hardware en it bestjoeringssysteem fan jo kompjûter. +performance-settings-learn-more = Mear ynfo +performance-allow-hw-accel = + .label = Brûk hardware-acceleratie as it beskikber is + .accesskey = B +performance-limit-content-process-option = Limyt fan ynhâldsprosessen + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Ekstra ynhâldsprosessen kinne de prestaasjes by it gebrûk fan mear ljepblêden ferbetterje, mar sille ek mear ûnthâld brûke. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Oanpassen fan it oantal ynhâldsprosessen is allinnich mooglik mei multiproses-{ -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Ynformaasje oer it kontrolearjen of multiproses ynskeakele is</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (standert) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navigearje +browsing-use-autoscroll = + .label = Automatysk skowe brûke + .accesskey = m +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Floeiend skowe brûke + .accesskey = l +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Skowbalken altyd toane + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Keppelingen altyd ûnderstreekje + .accesskey = s +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = In skermtoetseboerd toane wannear nedich + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Hieltyd de pylktoetsen brûke om te navigearjen yn siden + .accesskey = p +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Brûk de tab-toets om de fokus te ferpleatsen tusken formulierbesjoeringseleminten en keppelingen + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Nei tekst sykje as ik begjin mei typen + .accesskey = N +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Picture-in-picture-fideobestjoering ynskeakelje + .accesskey = P +browsing-picture-in-picture-learn-more = Mear ynfo +browsing-media-control = + .label = Behear media fia toetseboerd, headset of firtuele interface + .accesskey = f +browsing-media-control-learn-more = Mear ynfo +browsing-cfr-recommendations = + .label = Utwreidingen oanrekommandearje wylst jo sneupe + .accesskey = a +browsing-cfr-features = + .label = Funksjes oanrekommandearje wylst jo sneupe + .accesskey = F +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Mear ynfo + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Netwurkynstellingen +network-proxy-connection-description = Konfigurearje hoe { -brand-short-name } ferbining makket mei it ynternet. +network-proxy-connection-learn-more = Mear ynfo +network-proxy-connection-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = Y + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nije finsters en ljepblêden +home-new-windows-tabs-description2 = Kies wat jo sjogge as jo jo startside, nije finsters en nije ljepblêden iepenje. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Startside en nije finsters +home-newtabs-mode-label = Nije ljepblêden +home-restore-defaults = + .label = Standert werstelle + .accesskey = w +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (standert) +home-mode-choice-custom = + .label = Oanpaste URL’s +home-mode-choice-blank = + .label = Lege side +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Plak in URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Aktuele side brûke + *[other] Aktuele siden brûke + } + .accesskey = k +choose-bookmark = + .label = Blêdwizer brûke… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name }-ynhâld +home-prefs-content-description2 = Kies hokker ynhâld jo op jo { -firefox-home-brand-name }-skerm werjaan wolle. +home-prefs-search-header = + .label = Sykje op it web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Fluchkeppelingen +home-prefs-shortcuts-description = Bewarre of besochte websites +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponsore fluchkeppelingen + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Oanrekommandearre troch { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { $provider }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Oanrekommandearre ferhalen +home-prefs-recommended-by-description-generic = Utsûnderlike ynhâld, sammele troch de { -brand-product-name }-famylje + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Hoe it wurket +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsore ferhalen +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Koartlyn bewarre items toane +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Besochte siden +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Blêdwizers +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Meast resinte download +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Siden bewarre nei { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Resinte aktiviteit +home-prefs-recent-activity-description = In seleksje fan resinte websites en ynhâld +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Koarte ynformaasje +home-prefs-snippets-description-new = Tips en nijs fan { -vendor-short-name } en { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } rige + *[other] { $num } rigen + } + +## Search Section + +search-bar-header = Sykbalke +search-bar-hidden = + .label = Brûk de adresbalke foar sykjen en navigearjen +search-bar-shown = + .label = Sykbalke yn arkbalke tafoegje +search-engine-default-header = Standertsykmasine +search-engine-default-desc-2 = Dit is jo standertsykmasine yn de adresbalke en de sykbalke. Jo kinne dizze op elk momint wizigje. +search-engine-default-private-desc-2 = Kies in oare standertsykmasine dy’t jo yn priveefinsters brûke wolle +search-separate-default-engine = + .label = Dizze sykmasine yn priveefinsters brûke + .accesskey = s +search-suggestions-header = Sykfoarstellen +search-suggestions-desc = Kies hoe’t sykfoarstellen fan sykmasinen werjûn wurde. +search-suggestions-option = + .label = Sykfoarstellen jaan + .accesskey = S +search-show-suggestions-option = + .label = Syksuggestjes toane + .accesskey = S +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Sykfoarstellen yn adresbalkeresultaten toane + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Syktermen yn stee fan URL toane op de resultaatside fan de standertsykmasine +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Syksuggestjes boppe browserskiednis toane yn adresbalkeresultaten +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Syksuggestjes werjaan yn priveefinsters +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Ynstellingen foar oare adresbalkesuggestjes wizigje +search-suggestions-cant-show = Sykfoarstellen wurde net yn lokaasjebalkresultaten toand, omdat jo { -brand-short-name } konfigurearre hawwe om nea skiednis te ûnthâlden. +search-one-click-header2 = Fluchkeppelingen sykje +search-one-click-desc = Kies de alternative sykmasinen dy’t ûnder de adresbalke en sykbalke ferskine as jo in kaaiwurd begjinne yn te fieren. +search-choose-engine-column = + .label = Sykmasine +search-choose-keyword-column = + .label = Kaaiwurd +search-restore-default = + .label = Standertsykmasinen weromsette + .accesskey = S +search-remove-engine = + .label = Fuortsmite + .accesskey = F +search-add-engine = + .label = Tafoegje + .accesskey = T +search-find-more-link = Mear sykmasinen fine +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Dûbel kaaiwurd +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Jo hawwe in kaaiwurd keazen dat op dit stuit yn gebrûk is troch ‘{ $name }’. Selektearje asjebleaft in oar. +search-keyword-warning-bookmark = Jo hawwe in kaaiwurd keazen dat op dit stuit yn gebrûk is troch in blêdwizer. Selektearje asjebleaft in oar. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Tebek nei Ynstellingen +containers-header = Kontenerljepblêden +containers-add-button = + .label = Nije kontener tafoegje + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = Selektearje in kontener foar elk nij ljepblêd + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = Ynstellingen +containers-remove-button = + .label = Fuortsmite + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Nim jo web mei jo mei +sync-signedout-description2 = Syngronisearje jo blêdwizers, skiednis, ljepblêden, wachtwurden, add-ons en ynstellingen op al jo apparaten. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Oanmelde om te syngronisearjen… + .accesskey = a +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Download Firefox foar <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> of <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> om mei jo mobile apparaat te syngronisearjen. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profylôfbylding wizigje +sync-sign-out = + .label = Ofmelde… + .accesskey = O +sync-manage-account = Account beheare + .accesskey = h + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } is net ferifiearre. +sync-signedin-login-failure = Meld jo oan om wer te ferbinen { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Ferifikaasje opnij ferstjoere + .accesskey = f +sync-verify-account = + .label = Account ferifiearje + .accesskey = f +sync-remove-account = + .label = Account fuortsmite + .accesskey = A +sync-sign-in = + .label = Oanmelde + .accesskey = m + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Syngronisaasje: OAN +prefs-syncing-off = Syngronisaasje: ÚT +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Syngronisaasje ynskeakelje… + .accesskey = S +prefs-sync-offer-setup-label2 = Syngronisearje jo blêdwizers, skiednis, ljepblêden, wachtwurden, add-ons en ynstellingen op al jo apparaten. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = No syngronisearje + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Syngronisearret… +prefs-sync-now-button = + .label = No syngronisearje + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = Syngronisearret… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Jo syngronisearje dizze items tusken al jo ferbûne apparaten: +sync-currently-syncing-bookmarks = Blêdwizers +sync-currently-syncing-history = Skiednis +sync-currently-syncing-tabs = Iepen ljepblêden +sync-currently-syncing-logins-passwords = Oanmeldingen en wachtwurden +sync-currently-syncing-passwords = Wachtwurden +sync-currently-syncing-addresses = Adressen +sync-currently-syncing-creditcards = Creditcards +sync-currently-syncing-payment-methods = Betellingsmetoaden +sync-currently-syncing-addons = Add-ons +sync-currently-syncing-settings = Ynstellingen +sync-change-options = + .label = Wizigje… + .accesskey = W + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Kies wat jo syngronisearje wolle + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Wizigingen bewarje + .buttonaccesskeyaccept = W + .buttonlabelextra2 = Ferbrekke… + .buttonaccesskeyextra2 = F +sync-choose-dialog-subtitle = Wizigingen yn de list mei te syngronisearjen items hawwe effekt op al jo ferbûne apparaten. +sync-engine-bookmarks = + .label = Blêdwizers + .accesskey = w +sync-engine-history = + .label = Skiednis + .accesskey = n +sync-engine-tabs = + .label = Iepen ljepblêden + .tooltiptext = In list fan wat op alle syngronisearre apparaten iepene is + .accesskey = b +sync-engine-logins-passwords = + .label = Oanmeldingen en wachtwurden + .tooltiptext = Oanmeldingen en wachtwurden dy’t jo bewarre hawwe + .accesskey = a +sync-engine-passwords = + .label = Wachtwurden + .tooltiptext = Troch jo bewarre wachtwurden + .accesskey = W +sync-engine-addresses = + .label = Adressen + .tooltiptext = Bewarre adressen (allinnich desktop) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Creditcards + .tooltiptext = Nammen, nûmers en ferrindatums (allinnich desktop) + .accesskey = C +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Betellingsmetoaden + .tooltiptext = Nammen, kaartnûmers en ferrindata + .accesskey = n +sync-engine-addons = + .label = Add-ons + .tooltiptext = Utwreidingen en tema’s foar Firefox foar desktop + .accesskey = A +sync-engine-settings = + .label = Ynstellingen + .tooltiptext = Troch jo wizige algemiene, privacy- en befeiligingsynstellingen + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Apparaatnamme +sync-device-name-change = + .label = Apparaatnamme wizigje… + .accesskey = p +sync-device-name-cancel = + .label = Annulearje + .accesskey = e +sync-device-name-save = + .label = Bewarje + .accesskey = B +sync-connect-another-device = In oar apparaat ferbine + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Ferifikaasje ferstjoerd +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Der is in ferifikaasjekeppeling ferstjoerd nei { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Kin gjin ferifikaasje ferstjoere +sync-verification-not-sent-body = Wy kinne op dit stuit gjin ferifikaasje-e-mail ferstjoere, probearje it letter opnij. + +## Privacy Section + +privacy-header = Browserprivacy + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Oanmeldingen & Wachtwurden + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Freegje om oanmeldingen en wachtwurden foar websites te ûnthâlden + .accesskey = F + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Wachtwurden + .searchkeywords = oanmeldingen +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Freegje om wachtwurden te bewarjen + .accesskey = F +forms-exceptions = + .label = Utsûnderingen… + .accesskey = s +forms-generate-passwords = + .label = Sterke wachtwurden foarstelle en generearje + .accesskey = w +forms-suggest-passwords = + .label = Sterke wachtwurden foarstelle + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = Warskôgingen oer wachtwurden foar troffen websites toane + .accesskey = f +forms-breach-alerts-learn-more-link = Mear ynfo +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = { -relay-brand-name }-e-mailmaskers foarstelle om jo e-mailadres te beskermjen +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = { -relay-brand-name }-e-mailmaskers foarstelle om jo e-mailadres te beskermjen + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Mear ynfo +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Oanmeldingen en wachtwurden automatysk ynfolje + .accesskey = O +forms-saved-logins = + .label = Bewarre oanmeldingen… + .accesskey = m +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Brûkersnammen en wachtwurden automatysk ynfolje + .accesskey = f +forms-saved-passwords = + .label = Bewarre wachtwurden + .accesskey = d +forms-primary-pw-use = + .label = In haadwachtwurd brûke + .accesskey = h +forms-primary-pw-learn-more-link = Mear ynfo +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Haadwachtwurd wizigje + .accesskey = a +forms-primary-pw-change = + .label = Haadwachtwurd wizigje… + .accesskey = H +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = "" +forms-primary-pw-fips-title = Jo binne no yn FIPS-modus. FIPS fereasket dat it haadwachtwurd net leech is. +forms-master-pw-fips-desc = Wachtwurdwiziging mislearre. +forms-windows-sso = + .label = Windows-single-sign-on tastean foar Microsoft- wurk- en skoalle-accounts +forms-windows-sso-learn-more-link = Mear ynfo +forms-windows-sso-desc = Accounts beheare yn jo apparaatynstellingen +windows-passkey-settings-label = Wachtwurden beheare yn systeemynstellingen + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = in haadwachtwurd oanmeitsje +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Automatysk ynfolje +autofill-addresses-checkbox = Adressen bewarje en ynfolje + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Bewarre adressen + .accesskey = B +autofill-payment-methods-checkbox-message = Betellingsmetoaden bewarje en ynfolje + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Omfettet creditcards en bankpassen + .accesskey = a +autofill-saved-payment-methods-button = Bewarre betellingsmetoaden + .accesskey = l +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS-autentikaasje fereaskje foar it ynfoljen en bewurkjen fan betellingsmetoaden. + [windows] Windows-autentikaasje fereaskje foar it ynfoljen en bewurkjen fan betellingsmetoaden. + [linux] Linux-autentikaasje fereaskje foar it ynfoljen en bewurkjen fan betellingsmetoaden. + *[other] Autentikaasje fereaskje foar it ynfoljen en bewurkjen fan betellingsmetoaden. + } + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = Skiednis +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } sil + .accesskey = s +history-remember-option-all = + .label = Skiednis ûnthâlde +history-remember-option-never = + .label = Nea skiednis ûnthâlde +history-remember-option-custom = + .label = Oanpaste ynstellingen brûke foar skiednis +history-remember-description = { -brand-short-name } sil jo browser-, download-, formulier- en sykskiednis ûnthâlde. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } sil deselde ynstellingen brûke as privee sneupe en sil gjin skiednis ûnthâlde as jo sneupe oer it ynternet. +history-private-browsing-permanent = + .label = Altyd de priveenavigaasje brûke + .accesskey = P +history-remember-browser-option = + .label = Navigaasje- en downloadskiednis ûnthâlde + .accesskey = N +history-remember-search-option = + .label = Syk- en formulierskiednis ûnthâlde + .accesskey = S +history-clear-on-close-option = + .label = Skiednis wiskje as { -brand-short-name } slút + .accesskey = w +history-clear-on-close-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = Y +history-clear-button = + .label = Skiednis wiskje… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies en websitegegevens +sitedata-total-size-calculating = Grutte fan websitegegevens en buffer berekkenje… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Jo bewarre cookies, websitegegevens en buffer brûke op dit stuit { $value } { $unit } oan skiifromte. +sitedata-learn-more = Mear ynfo +sitedata-delete-on-close = + .label = Cookies en websitegegevens fuortsmite sa gau as { -brand-short-name } sluten wurdt + .accesskey = C +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Yn permaninte priveenavigaasjemodus wurde cookies en websitegegevens altyd wiske sa gau as { -brand-short-name } sluten wurdt. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Op grûn fan jo skiednisynstellingen smyt { -brand-short-name } cookies en websitegegevens út jo sesje fuort as jo de browser slute. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Cookies en websitegegevens akseptearje + .accesskey = a +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Cookies en websitegegevens blokkearje + .accesskey = b +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokkearre type + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Cross-site-trackers +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cross-site-trackingcookies +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cross-site-trackingcookies, en oare cross-sitecookies isolearje +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies fan net-besochte websites +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Alle cross-sitecookies (kin derfoar soargje dat websites net goed wurkje) +sitedata-option-block-all = + .label = Alle cookies (sil derfoar soargje dat websites net goed wurkje) +sitedata-clear = + .label = Gegevens wiskje… + .accesskey = e +sitedata-settings = + .label = Gegevens beheare… + .accesskey = G +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Utsûnderingen beheare… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Reduksje fan cookiebanners +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } probearret cookiefersiken op op cookiebanners stipe websites automatysk te wegerjen. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Blokkearring fan cookiebanners +cookie-banner-blocker-description = Wannear’t in website freget oft cookies yn de priveenavigaasjemodus brûkt wurde meie, wegeret { -brand-short-name } automatysk foar jo. Allinnich op stipe websites. +cookie-banner-learn-more = Mear ynfo +forms-handle-cookie-banners = + .label = Cookiebanners redusearje +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Cookiebanners automatysk wegerje + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adresbalke +addressbar-suggest = By gebrûk fan de adresbalke, suggestjes werjaan út +addressbar-locbar-history-option = + .label = Navigaasjeskiednis + .accesskey = N +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Blêdwizers + .accesskey = d +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Klamboerd + .accesskey = K +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Iepen ljepblêden + .accesskey = I +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Fluchkeppelingen + .accesskey = F +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Topwebsites + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Sykmasinen + .accesskey = y +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Flugge aksjes + .accesskey = F +addressbar-suggestions-settings = Foarkarren foar sykmasinesuggestjes wizigje +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Resinte sykopdrachten toane + .accesskey = R +addressbar-quickactions-learn-more = Mear ynfo + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Ferbettere beskerming tsjin folgjen +content-blocking-section-top-level-description = Trackers folgje jo online om gegevens oer jo sneupgedrach en ynteresses te sammeljen. { -brand-short-name } blokkearret in protte fan dizze trackers en oare kweawollende skripts. +content-blocking-learn-more = Mear ynfo +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Jo brûke First Party Isolation (FPI), dat in oantal cookie-ynstellingen fan { -brand-short-name } oerskriuwt. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Jo brûke Resist Fingerprinting (RFP), dy’t in oantal fan de { -brand-short-name }-ynstellingen foar beskerming tsjin fingerprinting ferfangt. Dit kin derfoar soargje dat guon websites net goed wurkje. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standert + .accesskey = S +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strang + .accesskey = t +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Oanpast + .accesskey = O + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Balansearre foar beskerming en prestaasjes. Siden lade normaal. +content-blocking-etp-strict-desc = Sterkere beskerming, mar kin der foar soargje dat guon websites of ynhâld net wurkje. +content-blocking-etp-custom-desc = Kies hokker trackers en scripts jo blokkearje wolle. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokkearret it folgjende: +content-blocking-private-windows = Folchynhâld yn priveefinsters +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cross-site-cookies yn alle finsters +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cross-site-trackingcookies +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cross-site-cookies yn priveefinsters +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cross-site-trackingcookies, en de restearjende cookies isolearje +content-blocking-social-media-trackers = Sosjale-mediatrackers +content-blocking-all-cookies = Alle cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies fan net-besochte websites +content-blocking-all-windows-tracking-content = Folchynhâld yn alle finsters +content-blocking-all-cross-site-cookies = Alle cross-sitecookies +content-blocking-cryptominers = Cryptominers +content-blocking-fingerprinters = Fingerprinters +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Bekende en fertochte fingerprinters + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Totale cookiebeskerming slút cookies yn op de website dy’t jo besykje, sadat trackers se net brûke kinne om jo tusken websites te folgjen. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Mear ynfo +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Befettet Totale cookiebeskerming, ús krêftichste privacyfunksje ea +content-blocking-warning-title = Let op! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Dizze ynstelling kin derfoar soargje dat guon websites ynhâld net toane of net korrekt wurkje. As in website net liket te wurkjen, dan kinne jo beskerming tsjin folgjen foar dy website útskeakelje om alle ynhâld te laden. +content-blocking-warning-learn-how = Mear ynfo +content-blocking-reload-description = Jo moatte jo ljepblêden fernije om dizze wizigingen ta te passen. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Alle ljepblêden fernije + .accesskey = A +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Folchynhâld + .accesskey = F +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Yn alle finsters + .accesskey = a +content-blocking-option-private = + .label = Allinnich yn priveefinsters + .accesskey = r +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokkearlist wizigje +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Mear ynformaasje +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Cryptominers + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Fingerprinters + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Bekende fingerprinters + .accesskey = B +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Fertochte fingerprinters + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Utsûndering beheare… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Tastimmingen +permissions-location = Lokaasje +permissions-location-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +permissions-xr = Virtual Reality +permissions-xr-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +permissions-microphone = Mikrofoan +permissions-microphone-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Lûdsprekkerseleksje +permissions-speaker-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +permissions-notification = Notifikaasjes +permissions-notification-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Mear ynfo +permissions-notification-pause = + .label = Notifikaasjes pauzearje oant { -brand-short-name } opnij start wurdt + .accesskey = N +permissions-autoplay = Automatysk ôfspylje +permissions-autoplay-settings = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = Y +permissions-block-popups = + .label = Pop-upfinsters blokkearje + .accesskey = P +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Utsûnderingen… + .accesskey = U + .searchkeywords = pop-ups +permissions-addon-install-warning = + .label = My warskôgje as websites probearje add-ons te ynstallearjen + .accesskey = M +permissions-addon-exceptions = + .label = Utsûnderingen… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Gegevenssamling en gebrûk fan { -brand-short-name } +collection-header2 = { -brand-short-name }-gegevenssamling en -gebrûk + .searchkeywords = telemetry +collection-description = Wy stribje dernei jo kar te bieden en allinnich te sammeljen wat wy nedich hawwe om { -brand-short-name } foar elkenien beskikber te meitsjen en te ferbetterjen. Wy freegje altyd tastimming eardat wy persoanlike gegevens ûntfange. +collection-privacy-notice = Privacyferklearring +collection-health-report-telemetry-disabled = Jo steane { -vendor-short-name } net langer ta technyske en ynteraksjegegevens fêst te lizzen. Alle eardere gegevens wurde binnen 30 dagen fuortsmiten. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Mear ynfo +collection-health-report = + .label = Tastean dat { -brand-short-name } technyske en brûksgegevens ferstjoert nei { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Mear ynfo +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } tastean om ûndersiken te ynstallearjen en út te fieren +collection-studies-link = { -brand-short-name }-ûndersiken werjaan +addon-recommendations = + .label = { -brand-short-name } tastean om personalisearre útrweidingsrekommandaasjes te dwaan +addon-recommendations-link = Mear ynfo +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Gegevensrapporten binne foar dizze build-konfiguraasje útskeakele +collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } tastean om út jo namme efterstallige ûngelokrapporten te ferstjoeren. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Mear ynfo</a> + .accesskey = r +privacy-segmentation-section-header = Nije funksjes dy’t jo sneupen ferbetterje +privacy-segmentation-section-description = As wy funksjes oanbiede dy’t jo gegevens brûke om jo in mear persoanlike ûnderfining te jaan: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = { -brand-product-name }-oanrekommandaasjes brûke +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Detailynformaasje toane + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Befeiliging +security-browsing-protection = Beskerming tsjin misliedende ynhâld en gefaarlike programma's +security-enable-safe-browsing = + .label = Gefaarlike en misliedende ynhâld blokkearje + .accesskey = G +security-enable-safe-browsing-link = Mear ynfo +security-block-downloads = + .label = Gefaarlijke downloads blokkearje + .accesskey = f +security-block-uncommon-software = + .label = My warskôgje foar net-winske en ûngebrûklike software + .accesskey = w + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikaten +certs-enable-ocsp = + .label = Freegje OCSP-responderservers om de aktuele faliditeit fan sertifikaten te befêstigjen + .accesskey = F +certs-view = + .label = Sertifikaten besjen… + .accesskey = S +certs-devices = + .label = Feilichheidsapparaten… + .accesskey = F +certs-thirdparty-toggle = + .label = { -brand-short-name } tastean om troch jo ynstallearre rootsertifikaten fan tredden automatysk te fertrouwen + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Ynstellingen iepenje + .accesskey = i +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } hat hast gjin skiifromte mear.</strong> Ynhâld fan websites wurdt mooglik net goed werjûn. Jo kinne bewarre gegevens wiskje yn Ynstellingen > Privacy & Befeiliging > Cookies en websitegegevens. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } hat hast gjin skiifromte mear.</strong> Ynhâld fan websites wurdt mooglik net goed werjûn. Besykje ‘Mear ynfo’ om jo skiifgebrûk te optimalisearjen foar bettere prestaasjes. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Allinnich-HTTPS-modus +httpsonly-description = HTTPS biedt in feilige, fersifere ferbining tusken { -brand-short-name } en de troch jo besochte websites. De measte websites stypje HTTPS en as de Allinnich-HTTPS-modus ynskeakele is, sil { -brand-short-name } alle ferbiningen fernije nei HTTPS. +httpsonly-learn-more = Mear ynfo +httpsonly-radio-enabled = + .label = Allinnich-HTTPS-modus yn alle finsters ynskeakelje +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Allinnich-HTTPS-modus yn alle priveefinsters ynskeakelje +httpsonly-radio-disabled = + .label = Allinnich-HTTPS-modus net ynskeakelje + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS oer HTTPS +preferences-doh-description = Domain Name System (DNS) oer HTTPS ferstjoert jo oanfraach foar in domeinnamme fia in fersifere ferbining, wêrtroch in feilige DNS makke wurdt en it foar oaren dreger wurdt om te sjen hokker website jo besykje gean. +preferences-doh-description2 = Domain Name System (DNS) oer HTTPS ferstjoert jo oanfraach foar in domeinnamme fia in fersifere ferbining, wêrtroch in feilige DNS jûn wurdt en it foar oaren dreger wurdt om te sjen hokker website jo besykje gean. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Steat: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Provider: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Unjildige URL +preferences-doh-steering-status = Lokale provider wurdt brûkt +preferences-doh-status-active = Aktyf +preferences-doh-status-disabled = Ut +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Net aktyf ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Befeilige DNS ynskeakelje mei: +preferences-doh-group-message2 = DNS oer HTTPS ynskeakelje fia: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Mear ynformaasje +preferences-doh-setting-default = + .label = Standert beskerming + .accesskey = S +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } bepaalt wannear’t befeilige DNS brûkt wurde moat om jo privacy te beskermjen. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Befeilige DNS brûke yn regio’s wêr’t dit beskikber is +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Jo standert DNS-resolver brûke as der in probleem is mei de befeilige-DNS-provider +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Wannear mooglik lokale provider brûke +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Utskeakelje as VPN, âlderlik tafersjoch of bedriuwsbelied aktyf binne +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Utskeakelje as in netwurk { -brand-short-name } fertelt gjin befeilige DNS te brûken +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Ferhege beskerming + .accesskey = h +preferences-doh-enabled-desc = Jo bepale wannear’t befeilige DNS brûkt wurdt en kieze jo provider. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = De provider dy’t jo selektearje brûke +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Allinnich jo standert DNS-resolver brûke as der in probleem mei befeilige DNS is +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maks. beskerming + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } brûkt altyd befeilige DNS. Jo sjogge in befeiligingswarskôging eardat wy de DNS fan jo systeem brûke. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Allinnich de troch jo selektearre provider brûke +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Altyd warskôgje as befeilige DNS net beskikber is +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Wannear’t befeilige DNS net beskikber is, sille websites net lade of goed funksjonearje +preferences-doh-setting-off = + .label = Ut + .accesskey = U +preferences-doh-off-desc = Brûk jo standert DNS-resolver +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Warskôgje as in tredde partij befeilige DNS aktyf foarkomt + .accesskey = t +preferences-doh-select-resolver = Kies provider: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } sil gjin befeilige DNS op dizze websites brûke +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Utsûndering beheare… + .accesskey = s + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Búroblêd +downloads-folder-name = Myn downloads +choose-download-folder-title = Downloadmap kieze: diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16f7e73774 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Begjinside ynstelle + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Kies in blêdwizer as jo begjinside. As jo in map kieze, sille de blêdwizers yn die map iepene wurde yn ljepblêden. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c47e8b4f1d --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Cookies en websitegegevens beheare + +site-data-settings-description = De folgjende websites bewarje cookies en websitegegevens op jo kompjûter. { -brand-short-name } bewarret gegevens fan websites mei permanint ûnthâld oant jo dizze fuortsmite, en smyt gegevens fan websites mei net-permanint ûnthâld fuort sa gau as der romte nedich is. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Websites trochsykje + .accesskey = W + +site-data-column-host = + .label = Website +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Unthâld +site-data-column-last-used = + .label = Lêste gebrûk + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokaal bestân) + +site-data-remove-selected = + .label = Selektearre fuortsmite + .accesskey = f + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Wizigingen bewarje + .buttonaccesskeyaccept = W + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Permanint) + +site-data-remove-all = + .label = Alle fuortsmite + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Alle toande fuortsmite + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Fuortsmite + +site-data-removing-header = Cookies en websitegegevens fuortsmite + +site-data-removing-desc = It fuortsmiten fan cookies en websitegegevens kin jo by websites ôfmelde. Binne jo wis dat jo de wizigingen oanbringe wolle? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = It fuortsmiten fan cookies en websitegegevens kin jo by websites ôfmelde. Binne jo wis dat jo cookies en websitegegevens foar <strong>{ $baseDomain }</strong> fuortsmite wolle? + +site-data-removing-table = Cookies en websitegegevens foar de folgjende websites sille fuortsmiten wurde diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ef413841f --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Utsûnderingen – Oersetting + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Foar de folgjende talen sil gjin oersetting oanbean wurde + +translation-languages-column = + .label = Talen + +translation-languages-button-remove = + .label = Taal fuortsmite + .accesskey = T + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Alle talen fuortsmite + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = Foar de folgjende websites sil gjin oersetting oanbean wurde + +translation-sites-column = + .label = Websites + +translation-sites-button-remove = + .label = Website fuortsmite + .accesskey = W + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Alle websites fuortsmite + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Slute + .buttonaccesskeyaccept = S diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..786b287496 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Blêdwizers +default-bookmarks-heading = Blêdwizers + +default-bookmarks-toolbarfolder = Map Blêdwizerarkbalke +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Foegje blêdwizers oan dizze map ta om se op de blêdwizerarkbalke wer te jaan + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Oan de slach + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Help krije + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Firefox oanpasse + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Meiwurkje + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Oer ús + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly-boarnen + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly-blog + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla-bugtracker + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Al jo ungelokken + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/protections.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4075177b88 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } hat ôfrûne wike { $count } tracker blokkearre + *[other] { -brand-short-name } hat ôfrûne wike { $count } trackers blokkearre + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> tracker blokkearre sûnt { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> trackers blokkearre sûnt { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } bliuwt trackers blokkearje yn priveefinsters, mar hâldt net by wat blokkearre is. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Trackers dy’t { -brand-short-name } dizze wike blokkearre hat + +protection-report-webpage-title = Befeiligingsdashboerd +protection-report-page-content-title = Befeiligingsdashboerd +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } kin efter de skermen jo privacy beskermje wylst jo sneupe. Dit is in personalisearre gearfetting fan dy beskerming, ynklusyf helpmiddelen om fet te krijen op jo online befeiliging. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } beskermet efter de skermen jo privacy wylst jo sneupe. Dit is in personalisearre gearfetting fan dy beskerming, ynklusyf helpmiddelen om fet te krijen op jo online befeiliging. + +protection-report-settings-link = Jo privacy- en befeiligingsynstellingen beheare + +etp-card-title-always = Ferbettere beskerming tsjin befeiliging: altyd oan +etp-card-title-custom-not-blocking = Ferbettere beskerming tsjin folgjen: ÚT +etp-card-content-description = { -brand-short-name } soarget der automatysk foar dat bedriuwen jo net stikem folgje op ynternet. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Alle beskermingen binne op it stuit útskeakele. Kies hokker trackers jo blokkearje wolle troch jo { -brand-short-name } beskermingsynstellingen te behearen. +protection-report-manage-protections = Ynstellingen beheare + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Hjoed + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = In grafyk fan it totale oantal trackers per type dy’t dizze wike blokkearre binne. + +social-tab-title = Sosjale-mediatrackers +social-tab-contant = Sosjale netwurken pleatse trackers op oare websites om te folgjen wat jo online dogge en besjogge. Hjirtroch kinne sosjale-mediabedriuwen mear oer jo leare dan wat jo diele op jo sosjale-mediaprofilen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a> + +cookie-tab-title = Cross-site-trackingcookies +cookie-tab-content = Dizze cookies folgje jo op ferskate websites om gegevens te sammeljen oer wat jo online dogge. Se wurde pleatst troch tredden, lykas advertearders en analysebedriuwen. Troch cross-sitetrackingcookies te blokkearjen, ferminderet it oantal advertinsjes dat jo folget. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a> + +tracker-tab-title = Folchynhâld +tracker-tab-description = Websites kinne eksterne advertinsjes, fideo’s en oare ynhâld lade mei folchkoade. It blokkearjen fan folchynhâld kin websites helpe flugger te laden, mar guon knoppen, formulieren en oanmeldfjilden wurkje mooglik net. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a> + +fingerprinter-tab-title = Fingerprinters +fingerprinter-tab-content = Fingerprinters sammelje ynstellingen fan jo browser en kompjûter om in profyl fan jo te meitsjen. Mei help fan dizze digitale fingerôfdruk kinne se jo op ferskate websites folgje. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a> + +cryptominer-tab-title = Cryptominers +cryptominer-tab-content = Cryptominers brûke de rekkenkrêft fan jo systeem om digitale faluta te generearjen. Cryptominer-scripts lûke jo batterij leech, fertraagje jo kompjûter en kinne jo enerzjyrekkening omheech jeie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Slute + .title = Slute + +mobile-app-title = Blokkearje advertinsjetrackers op mear apparaten +mobile-app-card-content = Brûk de mobile browser mei ynboude beskerming tsjin advertinsjetrackers. +mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser foar <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> en <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Ferjit nea mear in wachtwurd +passwords-title-logged-in = Jo wachtwurden beheare +passwords-header-content = { -brand-product-name } bewarret jo wachtwurden feilich yn jo browser. +lockwise-header-content-logged-in = Bewarje en syngronisearje jo wachtwurden feilich op al jo apparaten. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Wachtwurden bewarje + .title = Wachtwurden bewarje +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Wachtwurden beheare + .title = Wachtwurden beheare + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] Der is mooglik in wachtwurd lekt yn in datalek. + *[other] Der binne mooglik { $count } wachtwurden lekt yn in datalek. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] In wachtwurd is feilich bewarre. + *[other] Jo wachtwurden wurde feilich bewarre. + } +lockwise-how-it-works-link = Hoe’t it wurket + +monitor-title = Let op datalekken +monitor-link = Hoe’t it wurket +monitor-header-content-no-account = Sjoch op { -monitor-brand-name } om te sjen oft jo troffen binne troch in bekend datalek en ûntfang warskôgingen oer nije datalekken. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } warskôget jo as jo gegevens foarkomme yn in bekend datalek +monitor-sign-up-link = Ynskriuwe foar warskôgingen oer datalekken + .title = Ynskriuwe foar warskôgingen oer datalekken op { -monitor-brand-name } +auto-scan = Hjoed automatysk scand + +monitor-emails-tooltip = + .title = Besjoch kontrolearre e-mailadressen op { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Besjoch bekende datalekken op { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Besjoch lekte wachtwurden op { -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] e-mailadres wurdt bewekke + *[other] e-mailadressen wurde bewekke + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] bekend datalek hat jo gegevens lekt + *[other] bekende datalekken hawwe jo gegevens lekt + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Bekend datalek as oplost markearre + *[other] Bekende datalekken as oplost markearre + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] wachtwurd lekt yn alle datalekken + *[other] wachtwurden lekt yn alle datalekken + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Wachtwurd lekt yn net oploste datalekken + *[other] Wachtwurden lekt yn net oploste datalekken + } + +monitor-no-breaches-title = Goed nijs! +monitor-no-breaches-description = Jo binne net troch bekende datalekken troffen. As dit wiziget, dan litten wy it jo witte. +monitor-view-report-link = Rapport besjen + .title = Datalekken oplosse op { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Jo datalekken oplosse +monitor-breaches-unresolved-description = Neidat jo de details oer in datalek besjoen hawwe en stappen om jo gegevens te beskermjen nommen hawwe, kinne jo lekken as oplost markearje. +monitor-manage-breaches-link = Datalekken beheare + .title = Datalekken beheare op { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Kreas! Jo hawwe alle bekende datalekken oplost. +monitor-breaches-resolved-description = As jo e-mailadres foarkomt yn nije datalekken, dan litten wy jo dat witte. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } fan { $numBreaches } lek as oplost markearre + *[other] { $numBreachesResolved } fan { $numBreaches } lekken as oplost markearre + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% foltôge + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Prima begjin! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Gean sa troch! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Hast klear! Gean sa troch. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Los de rest fan jo lekken op op { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Datalekken oplosse + .title = Datalekken oplosse op { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sosjale-mediatrackers + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sosjale-mediatracker ({ $percentage }%) + *[other] { $count } sosjale-mediatrackers ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Cross-site-trackingcookies + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cross-site-trackingcookie ({ $percentage }%) + *[other] { $count } cross-site-trackingcookies ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Folchynhâld + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } folchynhâlditem ({ $percentage }%) + *[other] { $count } folchynhâlditems ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Fingerprinters + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) + *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Cryptominers + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) + *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7644020a0 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Der is in flater bard by it ferstjoeren fan it rapport. Probearje it letter nochris. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Website reparearre? Ferstjoer rapport + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Strang + .label = Strang +protections-popup-footer-protection-label-custom = Oanpast + .label = Oanpast +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standert + .label = Standert + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Mear ynformaasje oer Ferbettere beskerming tsjin folgjen +protections-panel-etp-on-header = Ferbettere beskerming tsjin folgjen is OAN foar dizze website +protections-panel-etp-off-header = Ferbettere beskerming tsjin folgjen is ÚT foar dizze website + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Ferbettere beskerming tsjin folgjen + .description = Oan foar dizze website + .aria-label = Ferbettere beskerming tsjin folgjen: oan foar { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Ferbettere beskerming tsjin folgjen + .description = Ut foar dizze website + .aria-label = Ferbettere beskerming tsjin folgjen: út foar { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Wurket de website net? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Wurket de website net? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Wêrom? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Troch dizze te blokkearjen wurkje eleminten fan guon websites mooglik net. Sûnder trackers wurkje guon knoppen, formulieren en oanmeldfjilden mooglik net. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Alle trackers op dizze website binne laden omdat beskermingen útskeakele binne. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Troch dizze te blokkearjen wurkje eleminten fan guon websites mooglik net. Sûnder trackers wurkje guon knoppen, formulieren en oanmeldfjilden mooglik net. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Alle trackers op dizze website binne laden omdat beskermingen útskeakele binne. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Op dizze side binne gjin by { -brand-short-name } bekende trackers oantroffen. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Folchynhâld +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sosjale-mediatrackers +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Cryptominers +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Fingerprinters + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blokkearre +protections-panel-not-blocking-label = Tastien +protections-panel-not-found-label = Gjin detektearre + +## + +protections-panel-settings-label = Beskermingsynstellingen +protections-panel-protectionsdashboard-label = Befeiligingsdashboerd + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Skeakelje beskermingen út as jo problemen hawwe mei: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Oanmeldfjilden +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formulieren +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Betellingen +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Opmerkingen +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Fideo’s +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Lettertypen +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rapport ferstjoere + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Dizze cookies folgje jo fan website nei website om gegevens oer wat jo online dogge te sammeljen. Se wurde pleatst troch tredden, lykas advertinsjeburo's en analysebedriuwen. +protections-panel-cryptominers = Cryptominers brûke de rekkenkrêft fan jo systeem om digitale faluta te generearjen. Cryptominer-scripts lûke jo batterij leech, fertraagje jo kompjûter en kinne jo enerzjyrekkening omheech jeie. +protections-panel-fingerprinters = Fingerprinters sammelje ynstellingen fan jo browser en kompjûter om in profyl fan jo te meitsjen. Mei help fan dizze digitale fingerôfdruk kinne se jo op ferskate websites folgje. +protections-panel-tracking-content = Websites kinne eksterne advertinsjes, fideo’s en oare ynhâld lade mei folchkoade. It blokkearjen fan folchynhâld kin websites helpe flugger te laden, mar guon knoppen, formulieren en oanmeldfjilden wurkje mooglik net. +protections-panel-social-media-trackers = Sosjale netwurken pleatse trackers op oare websites om te folgjen wat jo online dogge en besjogge. Hjirtroch kinne sosjale-mediabedriuwen mear oer jo leare dan wat jo diele op jo sosjale-mediaprofilen. +protections-panel-description-shim-allowed = Guon hjirûnder markearre trackers binne op dizze pagina diels ûntskoattele, omdat jo mei har ynteraksje hân hawwe. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Mear ynfo +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Tracker diels ûntskoattele +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Beskermingsynstellingen beheare + .accesskey = B +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Net-wurkjende website melde +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = It blokkearjen fan bepaalde trackers kin problemen mei bepaalde websites feroarsaakje. Troch dizze problemen te melden, helpe jo { -brand-short-name } foar elkenien te ferbetterjen. As jo dit rapport ferstjoere, wurdt sawol in URL as ynformaasje oer jo browserynstellingen nei Mozilla ferstjoerd. <label data-l10n-name="learn-more">Mear ynfo</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = It blokkearjen fan bepaalde trackers kin problemen mei bepaalde websites feroarsaakje. Troch dizze problemen te melden, helpe jo { -brand-short-name } foar elkenien te ferbetterjen. As jo dit rapport ferstjoere, wurdt sawol in URL as ynformaasje oer jo browserynstellingen nei { -vendor-short-name } ferstjoerd. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opsjoneel: beskriuw it probleem +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Opsjoneel: beskriuw it probleem +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Annulearje +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Rapport ferstjoere + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Reduksje fan cookiebanners +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokkearring fan cookiebanners +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Oan foar dizze website +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Ut foar dizze website +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Website wurdt op dit stuit net stipe +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Reduksje fan cookiebanners +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Reduksje fan cookiebanners útskeakelje foar { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Reduksje fan cookiebanners ynskeakelje foar dizze website? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Blokkearring fan cookiebanners +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Blokkearring fan cookiebanners útskeakelje foar { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Blokkearring fan cookiebanners ynskeakelje foar dizze website? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } wisket de cookies foar dizze website en fernijt de side. As alle cookies wiske wurde, wurde jo mooglik ôfmeld of wurde winkelweintsjes lege. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } probearret alle cookiefersiken op stipe websites automatysk te wegerjen. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Annulearje +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Utskeakelje +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Ynskeakelje +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Skeakelje dit yn en { -brand-short-name } sil probearje cookiebanners op dizze website automatysk te wegerjen. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Annulearje +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Utskeakelje +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Ynskeakelje +protections-panel-report-broken-site = + .label = Net-wurkjende website melde + .title = Net-wurkjende website melde + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Sneup sûnder folge te wurden +cfr-protections-panel-body = Hâld jo gegevens foar josels. { -brand-short-name } beskermet jo tsjin in protte fan de meast foarkommende trackers dy’t folgje wat jo online dogge. +cfr-protections-panel-link-text = Mear ynfo diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..437ede8d8e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Alle ljepblêden opnij iepenje +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Alle finsters opnij iepenje + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Alle ljepblêden opnij iepenje +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Alle finsters opnij iepenje + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (en { $tabCount } oar ljepblêd) + *[other] { $winTitle } (en { $tabCount } oare ljepblêden) + } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84b4439dd7 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Net-wurkjende website melde +report-broken-site-panel-header = + .label = Net-wurkjende website melde + .title = Net-wurkjende website melde +report-broken-site-panel-intro = Help { -brand-product-name } foar elkenien better te meitsjen. { -vendor-short-name } brûkt de ynformaasje dy’t jo stjoere om websiteproblemen op te lossen. +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Wat wurket net? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Wat wurket net? (opsjoneel) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Kies reden +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Website stadich of wurket net +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Ofbyldingen of fideo’s +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Knoppen, keppelingen en oare ynhâld +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Oan- of ôfmelde +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Adblokkearders +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Wat oars +report-broken-site-panel-description-label = Beskriuw it probleem +report-broken-site-panel-description-optional-label = Beskriuw it probleem (opsjoneel) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Mear ynformaasje ferstjoere +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Annulearje +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = Oké +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Ferstjoere +report-broken-site-panel-unspecified = Net spesifisearre +report-broken-site-panel-report-sent-label = Jo rapport is ferstjoerd +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Jo rapport is ferstjoerd + .title = Jo rapport is ferstjoerd +report-broken-site-panel-report-sent-text = Tank dat jo { -brand-product-name } helpt om it ynternet foar elkenien iepener, tagonkliker en better te meitsjen. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Fier in jildige URL yn +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Kies in reden diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13fe70a878 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = { -brand-short-name } yn probleemoplossingsmodus iepenje? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Iepenje +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } opfrisse +troubleshoot-mode-description = Brûk dizze spesjale modus fan { -brand-short-name } om problemen te analysearjen. Jo útwreidingen en oanpassingen sille tydlik útskeakele wurde. +skip-troubleshoot-refresh-profile = jo kinne probleemoplossing ek oerslaan en { -brand-short-name } yn stee hjirfan opfrisse. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } is ûnferwachts sluten wylst it starten. Dit kin feroarsake wurde troch add-ons of oare problemen. Jo kinne probearje dit op te lossen troch in oplossing te sykjen yn feilige modus. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a4131656b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Misliedende website +safeb-blocked-malware-page-title = Dizze website kin skeadlik wêze foar jo kompjûter +safeb-blocked-unwanted-page-title = De folgjende website kin skeadlike programma's befetsje +safeb-blocked-harmful-page-title = De folgjende website kin malware befetsje +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } hat dizze side blokkearre, omdat dizze probearje kin jo wat gefaarliks dwaan te litten, lykas it ynstallearjen fan software of it dielen fan persoanlike gegevens lykas wachtwurden of creditcardgegevens. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } hat dizze side blokkearre, omdat dizze probearje kin kweawollende software te ynstallearjen dy’t persoanlike gegevens op jo kompjûter stelle of fuortsmite kin. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } hat dizze side blokkearre, omdat dizze probearje kinne soe jo programma’s ynstallearje te litten dy’t skea oan jo surfûnderfining tabringe kinne (bygelyks troch jo startside te wizigjen of ekstra advertinsjes te toanen op websites dy’t jo besykje). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } hat dizze side blokkearre, omdat dizze kin probearje gefaarlike apps te ynstallearjen dy’t jo gegevens (lykas foto’s, wachtwurden, berjochten en creditcardgegevens) stelle of fuortsmite. +safeb-palm-advisory-desc = Advys útjûn troch <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Gean tebek +safeb-palm-see-details-label = Details besjen + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Lês mear oer misliedende websites en phishing op <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Lês mear oer beskerming tsjin phishing en malware fan { -brand-short-name } op <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy’t skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy’t skeadlike software befettet</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Mear ynfo oer beskerming troch { -brand-short-name } tsjin phishing en malware op <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy’t skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy’t skeadlike software befettet</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Lês mear oer skeadlike en net winske software op <a data-l10n-name='learn_more_link'>Belied ta oansjen fan net winske software</a>. Lês mear oer beskerming tsjin phishing en malware fan { -brand-short-name } op <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy’t in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy’t in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Lês mear oer beskerming tsjin phishing en malware fan { -brand-short-name } op <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Dit is gjin misliedende website… + .accesskey = m diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29685dca1f --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Ynstellingen foar it wiskjen fan skiednis + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Navigaasjegegevens en cookies wiskje + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Resinte skiednis wiskje + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Wiskje alle skiednis + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = As ik { -brand-short-name } ôfslút, automatysk alles wiskje +sanitize-on-shutdown-description = Automatysk alle selektearre items wiskje as { -brand-short-name } sluten wurdt. + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Tiidrek om te wiskjen:{ " " } + .accesskey = T +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Wannear: + .accesskey = W +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Lêste oer +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Lêste twa oer +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Lêste fjouwer oer +clear-time-duration-value-today = + .label = Hjoed +clear-time-duration-value-everything = + .label = Alles +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Skiednis +item-history-and-downloads = + .label = Navigaasje- en downloadskiednis + .accesskey = S +item-history-form-data-downloads = + .label = Skiednis + .accesskey = S +item-history-form-data-downloads-description = Wisket website- en downloadskiednis, bewarre formulierynformaasje en sykopdrachten. +item-cookies = + .label = Cookies + .accesskey = C +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookies en websitegegevens ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = Cookies en websitegegevens + .accesskey = e +item-cookies-site-data-description = Kin jo ôfmelde by websites of winkelweinen leegje +item-active-logins = + .label = Aktive oanmeldingen + .accesskey = l +item-cache = + .label = Buffer + .accesskey = u +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Tydlik buffere bestannen en siden ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = f +item-cached-content = + .label = Tydlike buffere bestannen en siden + .accesskey = t +item-cached-content-description = Wisket items dy’t siden helpe flugger te laden +item-form-search-history = + .label = Formulier- & sykskiednis + .accesskey = F +item-site-prefs = + .label = Websiteynstellingen + .accesskey = i +item-site-prefs-description = Set jo tastimmingen en websitefoarkarren tebek nei de oarspronklike ynstellingen +data-section-label = Gegevens +item-site-settings = + .label = Website-ynstellingen + .accesskey = s +item-offline-apps = + .label = Bewarre websitegegevens + .accesskey = g +sanitize-everything-undo-warning = Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = No wiskje +sanitize-button-ok2 = + .label = Wiskje +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Wizigingen bewarje +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Wiskje +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Alle skiednis sil wiske wurde. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Alle selektearre items sille wiske wurde. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbd54efeed --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Skermôfdruk + .tooltiptext = In skermôfdruk meitsje + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Sleep of klik op de side om in gebiet te selektearjen. Druk op ESC om te annulearjen. +screenshots-cancel-button = Annulearje +screenshots-save-visible-button = Sichtbere bewarje +screenshots-save-page-button = Folsleine side bewarje +screenshots-download-button = Downloade +screenshots-download-button-tooltip = Skermôfbylding downloade +screenshots-copy-button = Kopiearje +screenshots-copy-button-tooltip = Skermôfbylding nei klamboerd kopiearje +screenshots-download-button-title = + .title = Skermôfbylding downloade +screenshots-copy-button-title = + .title = Skermôfbylding nei klamboerd kopiearje +screenshots-cancel-button-title = + .title = Annulearje +screenshots-retry-button-title = + .title = Skermôfdruk opnij probearje + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Keppeling kopiearre +screenshots-notification-link-copied-details = De keppeling nei jo skermôfdruk is nei it klamboerd kopiearre. Brûk { screenshots-meta-key }-V om te plakken. + +screenshots-notification-image-copied-title = Ofbylding kopiearre +screenshots-notification-image-copied-details = Jo ôfbylding is nei it klamboerd kopiearre. Druk op { screenshots-meta-key }-V om te plakken. + +screenshots-request-error-title = Bûten tsjinst. +screenshots-request-error-details = Sorry! Wy koene jo skermôfdruk net bewarje. Probearje it letter nochris. + +screenshots-connection-error-title = Wy kinne net ferbine nei jo skermôfdrukken. +screenshots-connection-error-details = Kontrolearje jo ynternetferbining. As jo wol ferbining meitsje kinne mei it ynternet, kin it wêze dat der tydlik in probleem is mei de tsjinst { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = Wy koene jo skermôfdruk net bewarje, omdat der in probleem is mei de tsjinst { -screenshots-brand-name }. Probearje it letter nochris. + +screenshots-unshootable-page-error-title = It is net mooglik in skermôfdruk fan dizze side te meitsjen. +screenshots-unshootable-page-error-details = Dit is net in standert webside, dus jo kinne der net in skermôfdruk fan meitsje. + +screenshots-empty-selection-error-title = Jo seleksje is te lyts + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } is útskeakele yn Priveenavigaasjemodus +screenshots-private-window-error-details = Sorry foar it ûngemak. Foar takomstige útjeften wurdt oan dizze funksje wurke. + +screenshots-generic-error-title = Oeps! { -screenshots-brand-name } is yn 'e war. +screenshots-generic-error-details = Wy binne net wis wat der krekt bard is. Wolle jo it nochris probearje of in skermôfdruk fan in oare side meitsje? + +screenshots-too-large-error-title = Jo skermôfdruk is bysnien, omdat it te grut wie +screenshots-too-large-error-details = Probearje in gebied te selektearjen dat lytser is as 32.700 pixels oan de langste side of in totaal oerflak fan 124.900.000 pixels. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c72a7c3a34 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Annulearje +screenshots-overlay-instructions = Sleep of klik op de side om in gebied te selektearjen. Druk op ESC om te annulearjen. +screenshots-overlay-download-button = Downloade +screenshots-overlay-copy-button = Kopiearje +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/search.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aacc6c0237 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Ynstallaasjeflater +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } koe de sykynstekker net ynstallearje fan ‘{ $location-url }’, omdat in masine mei deselde namme al bestiet. +opensearch-error-format-title = Net falide formaat +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } koe de sykmasine net ynstallearje fan: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Downloadflater +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } koe de sykynstekker net downloade fan: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Sykopdracht ferstjoere +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Sykje +searchbar-icon = + .tooltiptext = Sykje + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Jo standertsykmasine is wizige.</strong> { $oldEngine } is net mear as standertsykmasine beskikber yn { -brand-short-name }. { $newEngine } is no jo standertsykmasine. Gean nei jo ynstellingen om oer te skeakeljen nei in oare standertsykmasine. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Mear ynfo</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Jo standertsykmasine is wizige.</strong> { $oldEngine } is net mear as standertsykmasine beskikber yn { -brand-short-name }. { $newEngine } is no jo standertsykmasine. Gean nei jo ynstellingen om oer te skeakeljen nei in oare standertsykmasine. +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32ab9d0b7b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Eftergrûn ynstelle + +set-desktop-background-accept = + .label = Eftergrûn ynstelle + +open-desktop-prefs = + .label = Búroblêdfoarkarren iepenje + +set-background-preview-unavailable = Foarbyld net beskikber + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Utwreidzje + +set-background-color = Kleur: + +set-background-position = Posysje: + +set-background-tile = + .label = Neist inoar + +set-background-center = + .label = Sintrearje + +set-background-stretch = + .label = Ferlingje + +set-background-fill = + .label = Utfolje + +set-background-fit = + .label = Passend meitsje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a18aeb723 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,236 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name }-winkelje +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Beoardielingskontrôle +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Beoardielingskontrôle - beta +shopping-close-button = + .title = Slute +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Lade… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Betroubere beoardielingen +shopping-letter-grade-description-c = Mix fan betroubere en ûnbetroubere beoardielingen +shopping-letter-grade-description-df = Unbetroubere beoardielingen +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nije te kontrolearjen ynformaasje +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = No kontrolearje +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Der is op dit stuit gjin ynfo beskikber + .message = Wy wurkje deroan om it probleem op te lossen. Kom ynkoarten gau werom. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Noch net genôch beoardielingen + .message = As dit produkt mear beoardielingen hat, kinne wy harren kwaliteit beoardiele. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Produkt is net beskikber + .message = As jo sjogge dat dit produkt wer op foarried is, meld it dan oan ús en wy sille wurkje om de beoardielingen te kontrolearjen. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Rapportearje produkt op foarried is +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Tank foar it melden! + .message = Wy soene binnen 24 oeren ynfo oer de beoardieling fan dit produkt hawwe moatte. Kom letter noch ris werom. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Ynkoarten mear + .message = Wy soene binnen 24 oeren ynfo oer de beoardieling fan dit produkt hawwe moatte. Kom letter noch ris werom. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Beoardielingskwaliteit kontrolearje +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Dit kin ûngefear 60 sekonden duorje. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Beoardielingskwaliteit kontrolearje ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Wy kinne dizze beoardieling net kontrolearje + .message = Spitigernôch kinne wy de beoardielingskwaliteit net kontrolearje foar bepaalde soarten produkten. Bygelyks kadokaarten en streaming fideo, muzyk en spultsjes. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Sluten hâlde? + .message = Jo kinne jo ynstellingen bywurkje om de Beoardielingskontrôle standert sluten te hâlden. Op dit stuit wurdt dizze automatysk iepene. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nee, tankewol +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Ja, sluten hâlde + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Hichtepunten út resinte beoardielingen +shopping-highlight-price = Priis +shopping-highlight-quality = Kwaliteit +shopping-highlight-shipping = Ferstjoeren +shopping-highlight-competitiveness = Konkurrinsjefermogen +shopping-highlight-packaging = Ferpakking + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Mear toane +shopping-show-less-button = Minder toane + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Ynstellingen +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Advertinsjes toane yn beoardielingskontrôle +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Jo sjogge sa no en dan advertinsjes foar relevante produkten. Wy advertearje allinnich foar produkten mei betroubere beoardielingen. <a data-l10n-name="review-quality-url">Mear ynfo</a> +shopping-settings-opt-out-button = Beoardielingskontrôle útskeakelje +powered-by-fakespot = Beoardielingskontrôle wurdt mooglik makke troch <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Beoardielingskontrôle automatysk iepenje +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Wannear’t jo produkten besjen op { $firstSite }, { $secondSite } en { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Wannear’t jo produkten besjen op { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Beoardielingskontrôle is <strong>Oan</strong> + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Oanpaste wurdearring +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Unbetroubere beoardielingen fuortsmiten + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Hoe betrouber binne dizze beoardielingen? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Hoe’t wy de kwaliteit fan beoardielingen bepale +shopping-analysis-explainer-intro2 = + Wy brûke AI-technology fan { -fakespot-brand-full-name } om de betrouberens fan produktbeoardielingen te kontrolearjen. + Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen, net de produktkwaliteit. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Wy jouwe oan de beoardielingen fan elk produkt in <strong>letterwearde</strong> fan A oant F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = De <strong>oanpaste wurdearring</strong> is allinnich basearre op beoardielingen wêrfan wy tinke dat se betrouber binne. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Mear ynfo oer <a data-l10n-name="review-quality-url">hoe’t { -fakespot-brand-name } de kwaliteit fan beoardielingen bepaalt</a>. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Hichtepunten</strong> binne ôfkomstich fan beoardielingen fan { $retailer } yn de ôfrûne 80 dagen dy’t neffens ús betrouber binne. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Betroubere beoardielingen. Wy leauwe dat de beoardielingen wierskynlik ôfkomstich binne fan echte klanten dy’t earlike, ûnpartidige beoardielingen efterlitten hawwe. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Wy leauwe dat der in miks is fan betroubere en ûnbetroubere beoardielingen. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Unbetroubere beoardielingen. Wy leauwe dat de beoardielingen wierskynlik nep binne of fan befoaroardiele beoardielers. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Beoardielingskontrôle iepenje +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Beoardielingskontrôle slute + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Noch gjin ynfo oer dizze beoardielingen +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Kontrolearje de beoardielingskwaliteit om te ûntdekken oft de beoardielingen fan dit produkt betrouber binne. It duorret mar ûngefear 60 sekonden. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Beoardielingskwaliteit kontrolearje + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Mear oerwagingen +ad-by-fakespot = Advertinsje fan { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = Help { -brand-product-name } te ferbetterjen +shopping-survey-question-one = Hoe tefreden binne jo mei de beoardielingskotrôle yn { -brand-product-name }? +shopping-survey-q1-radio-1-label = Hiel tefreden +shopping-survey-q1-radio-2-label = Tefreden +shopping-survey-q1-radio-3-label = Gemiddeld +shopping-survey-q1-radio-4-label = Untefreden +shopping-survey-q1-radio-5-label = Hiel ûntefreden +shopping-survey-question-two = Makket de beoardielingskontrôle it makliker foar jo om besluten oer in oankeap te nimmen? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Ja +shopping-survey-q2-radio-2-label = Nee +shopping-survey-q2-radio-3-label = Ik wit it net +shopping-survey-next-button-label = Folgjende +shopping-survey-submit-button-label = Ferstjoere +shopping-survey-terms-link = Brûkersbetingsten +shopping-survey-thanks = + .heading = Tank foar jo kommentaar! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Gean werom nei de <strong>beoardielingskontrôle</strong> wannear’t jo it priiskaartsje sjogge. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Binne dizze beoardielingen betrouber? Untdek it gau! +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Iepenje de beoardielingskontrôle om in oanpaste wurdearring te sjen wêrút ûnbetroubere beoardielingen fuortsmiten binne. Plus, sjoch hichtepunten út resinte autentike resinsjes. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Ien klik nei betroubere beoardielingen +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Probearje beoardielingskontrôle ris wannear’t jo it priiskaartsje sjogge. Krij fluch ynsjoch fan echte klanten – eardat jo wat keapje. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Ien klik nei betroubere beoardielingen +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klik gewoan op it priiskaartpiktogram yn de adresbalke om werom te gean nei Beoardielingskontrôle. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Begrepen +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Winkelje mei fertrouwen +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Net wis oft de beoardielingen fan in produkt echt of nep binne? Beoardielingskontrôle fan { -brand-product-name } kin helpe. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Beoardielingskontrôle iepenje +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Slute +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Net mear toane +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Abstrakte yllustraasje fan trije produktbeoardielingen. Ien hat in warskôgingssymboal dat oanjout dat it miskien net betrouber is. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Beoardielingskontrôle is no standert sluten +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klik op it priiskaartpiktogram yn de adresbalke wannear’t jo sjen wolle oft jo de beoardielingen fan in produkt fertrouwe kinne. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Begrepen +shopping-callout-opted-out-title = Beoardielingskontrôle is útskeakele +shopping-callout-opted-out-subtitle = Klik op it priislabelpiktogram yn de adresbalke en folgje de oanwizingen om him wer yn te skeakeljen. +shopping-callout-opted-out-button = Begrepen + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Probearje ús fertroude gids foar produktbeoardielingen +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Besjoch hoe betrouber produktbeoardielingen op <b>{ $currentSite }</b> binne, eardat jo in oankeap dogge. Beoardelingskontrôle, in eksperimintele funksje fan { -brand-product-name }, is streekrjocht yn de browser ynboud. It wurket ek op <b>{ $secondSite }</b> en <b>{ $thirdSite }</b>. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Besjoch hoe betrouber de produktbeoardielingen op <b>{ $currentSite }</b> binne eardat jo keapje. Beoardielingskontrôle, in eksperimintele funksje fan { -brand-product-name }, is streekrjocht yn de browser ynboud. +shopping-onboarding-body = Mei help fan de krêft fan { -fakespot-brand-full-name } helpe wy jo befoaroardiele en net-autentike beoardielingen foar te kommen. Us AI-model wurdt hieltyd ferbettere om jo te beskermjen wylst jo winkelje. <a data-l10n-name="learn_more">Mear ynfo</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Troch ‘{ shopping-onboarding-opt-in-button }’ te selektearjen, geane jo akkoard mei it <a data-l10n-name="privacy_policy">privacybelied</a> fan { -brand-product-name } en de <a data-l10n-name="terms_of_use">brûksbetingsten</a> fan { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-button = Ja, probearje +shopping-onboarding-not-now-button = No net +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Slute + .aria-label = Slute +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Fuortgong: stap { $current } fan { $total } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cc11fd1e9 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Blêdwizers + +sidebar-menu-history = + .label = Skiednis + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Syngronisearre ljepblêden + +sidebar-menu-close = + .label = Sidebalke slute + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Sidebalke slute diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58cc4f92f6 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] { $count } blokkearre pop-up iepenje… + *[other] { $count } blokkearre pop-ups iepenje… + } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..661055f77b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Gjin trackers op dizze website detektearre +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Cross-site-trackingcookies +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Cookies fan tredden +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Net-besochte-sidecookies +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Alle cookies +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Fan dizze website +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Cross-site-trackingcookies +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookies fan tredden +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Tastien +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Blokkearre +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Cookie-útsûndering foar { $domain } wiskje +tracking-protection-icon-active = Blokkearring fan sosjale-mediatrackers, cross-site-trackingcookies en fingerprinters. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Ferbettere beskerming tsjin folgjen stiet ÚT foar dizze website. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Op dizze side binne gjin by { -brand-short-name } bekende trackers oantroffen. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Beskermingen foar { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Fingerprinters blokkearre +protections-blocking-cryptominers = + .title = Cryptominers blokkearre +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Cross-site-trackingcookies blokkearre +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Cookies fan tredden blokkearre +protections-blocking-cookies-all = + .title = Alle cookies blokkearre +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Net-besochte-websitecookies blokkearre +protections-blocking-tracking-content = + .title = Folchynhâld blokkearre +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Sosjale-mediatrackers blokkearre +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Fingerprinters wurde net blokkearre +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Cryptominers wurde net blokkearre +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Blokkearret cookies fan tredden net +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Blokkearret cookies net +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Cross-site-trackingcookies wurde net blokkearre +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Folchynhâld wurdt net blokkearre +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Sosjale-mediatrackers wurde net blokkearre + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 blokkearre + *[other] { $trackerCount } blokkearre + } + .tooltiptext = Sûnt { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 blokkearre + *[other] { $trackerCount } blokkearre + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } hat { $trackerCount } tracker blokkearre sûnt { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } hat mear as { $trackerCount } trackers blokkearre sûnt { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d98e0b2f1 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Jo kinne gjin spraaksynteze brûke, omdat de Speech Dispatcher-biblioteek ûntbrekt. +speech-dispatcher-lib-too-old = Jo kinne gjin spraaksynteze brûke, omdat de Speech Dispatcher bywurke wurde moat. +speech-dispatcher-missing-symbol = Jo kinne gjin spraaksynteze brûke, omdat de Speech Dispatcher-biblioteek defekt is. +speech-dispatcher-open-fail = Jo kinne gjin spraaksynteze brûke, omdat de Speech Dispatcher net iepene wurde kin. +speech-dispatcher-no-voices = Jo kinne gjin spraaksynteze brûke, omdat stimmen net beskikber binne yn Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Net mear toane + .accesskey = N diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6514ecbcd5 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Slute + .aria-label = Slute + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Downloade op Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Downloade yn de App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } downloade +spotlight-focus-promo-subtitle = Scan de QR-koade om te downloaden +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Scan de QR-koade om { -focus-brand-name } te downloaden diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/sync.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5edcda348b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Syngronisearje… +sync-disconnect-dialog-title2 = Ferbining ferbrekke? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } stoppet de syngronisaasje mei jo account, mar sil gjin navigaasjegegevens op dit apparaat fuortsmite. +sync-disconnect-dialog-button = Ferbining ferbrekke +fxa-signout-dialog2-title = Ofmelde by { -fxaccount-brand-name }? +fxa-signout-dialog-title2 = Ofmelde by jo account? +fxa-signout-dialog-body = Syngronisearre gegevens sille yn jo account bliuwe. +fxa-signout-dialog2-button = Ofmelde +fxa-signout-dialog2-checkbox = Gegevens (wachtwurden, skiednis, blêdwizers, ensfh.) fan dit apparaat fuortsmite +fxa-menu-sync-settings = + .label = Syngronisaasjeynstellingen +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Syngronisaasje ynskeakelje +fxa-menu-turn-on-sync-default = Syngronisaasje ynskeakelje +fxa-menu-connect-another-device = + .label = In oar apparaat ferbine… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd nei apparaat ferstjoere + *[other] { $tabCount } ljepblêden nei apparaat ferstjoere + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Apparaten syngronisearje… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Stjoer in ljepblêd daliks nei elk apparaat wêrop jo oanmeld binne. +fxa-menu-sign-out = + .label = Ofmelde… +fxa-menu-sync-title = Syngronisearje +fxa-menu-sync-description = Oeral tagong ta jo ynternet diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d5755910a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Syngronisearre ljepblêden +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Wolle jo hjir jo ljepblêden fan oare apparaten sjen? +synced-tabs-sidebar-intro = Besjoch in list mei ljepblêden fan jo oare apparaten. +synced-tabs-sidebar-unverified = Jo account moat ferifiearre wurde. +synced-tabs-sidebar-notabs = Gjin iepen ljepblêden +synced-tabs-sidebar-open-settings = Syngronisaasjeynstellingen iepenje +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Set ljepblêdsyngroanisaasje oan om in list fan ljepblêden fan jo oare apparaten wer te jaan. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Noch in apparaat keppelje +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Sykje syngronisearre ljepblêden + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Iepenje + .accesskey = I +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Iepenje yn nij ljepblêd + .accesskey = b +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Iepenje yn nij kontenerljepblêd + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Iepenje yn nij finster + .accesskey = f +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Iepenje yn nij priveefinster + .accesskey = p + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Blêdwizer foar ljepblêd meitsje… + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopiearje + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Alle iepenje yn ljepblêden + .accesskey = A +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Apparaten beheare… + .accesskey = b +synced-tabs-context-sync-now = + .label = No syngronisearje + .accesskey = N +synced-tabs-fxa-sign-in = Oanmelde om te syngronisearjen +synced-tabs-turn-on-sync = Syngronisaasje ynskeakelje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..271f4cd06d --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nij ljepblêd + .accesskey = i +reload-tab = + .label = Ljepblêd fernije + .accesskey = n +select-all-tabs = + .label = Alle ljepblêden selektearje + .accesskey = b +tab-context-play-tab = + .label = Ljepblêd ôfspylje + .accesskey = L +tab-context-play-tabs = + .label = Ljepblêden ôfspylje + .accesskey = s +duplicate-tab = + .label = Ljepblêd duplisearje + .accesskey = e +duplicate-tabs = + .label = Ljepblêden duplisearje + .accesskey = u +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Ljepblêden oan de linkerkant slute + .accesskey = i +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Ljepblêden oan de rjochterkant slute + .accesskey = j +close-other-tabs = + .label = Oare ljepblêden slute + .accesskey = O +reload-tabs = + .label = Ljepblêden fernije + .accesskey = L +pin-tab = + .label = Ljepblêd fêstsette + .accesskey = L +unpin-tab = + .label = Ljepblêd losmeitsje + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = Ljepblêden fêstsette + .accesskey = L +unpin-selected-tabs = + .label = Ljepblêden losmeitsje + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Blêdwizer foar ljepblêden meitsje… + .accesskey = w +tab-context-bookmark-tab = + .label = Blêdwizer foar ljepblêd meitsje… + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Iepenje yn nij kontenerljepblêd + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Ferpleatse nei begjin + .accesskey = b +move-to-end = + .label = Ferpleatse nei ein + .accesskey = e +move-to-new-window = + .label = Ferpleatse nei nij finster + .accesskey = f +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Mear ljepblêden slute + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = Diele + .accesskey = e + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sluten ljepblêd opnij iepenje + [one] Sluten ljepblêd opnij iepenje + *[other] Sluten ljepblêden opnij iepenje + } + .accesskey = o +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ljepblêd slute + [one] { $tabCount } ljepblêd sluten + *[other] { $tabCount } ljepblêden sluten + } + .accesskey = s +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ljepblêd ferpleatse + [one] Ljepblêd ferpleatse + *[other] Ljepblêden ferpleatse + } + .accesskey = f + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd nei apparaat ferstjoere + *[other] { $tabCount } ljepblêden nei apparaat ferstjoere + } + .accesskey = s diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..daac9503fe --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nij ljepblêd +tabbrowser-empty-private-tab-title = Nij priveeljepblêd + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Ljepblêd slute +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Slute + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd slute + *[other] { $tabCount } ljepblêden slute + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd lûd út ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } ljepblêden lûd út ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd lûd oan ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } ljepblêden lûd oan ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd lûd út + *[other] { $tabCount } ljepblêden lûd út + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd lûd oan + *[other] { $tabCount } ljepblêden lûd oan + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ljepblêd ôfspylje + *[other] { $tabCount } ljepblêden ôfspylje + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = { $tabCount } ljepblêden slute? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Ljepblêden slute +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Warskôgje by it sluten fan meardere ljepblêden + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = { $windowCount } finsters slute? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Slute en ôfslute + *[other] Slute en ôfslute + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Finster slute en { -brand-short-name } ôfslute? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } ôfslute +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Befêstigje foardat jo stopje mei { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Iepenjen befêstigje +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Jo stean op it punt om { $tabCount } ljepblêden te iepenjen. Dit kin { -brand-short-name } fertrage wylst it laden fan de siden. Binne jo wis dat jo trochgean wolle? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Ljepblêden iepenje +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = My warskôgje as it iepenjen fan mear ljepblêden { -brand-short-name } fertraagje kinne soe + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Kursornavigaasje +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Troch op F7 te drukken, wurdt kursornavigaasje yn- of útskeakele. Dizze funksje pleatst in beweegbere kursor yn websiden, wêrmei't jo yn steat binne tekst mei it toetseboerd te selektearjen. Wolle jo kursornavigaasje ynskeakelje? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Dit dialoochfinster net mear toane. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Fergelykbere meldingen fan { $domain } om jo nei harren ljepblêd te lieden tastean + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } oanpasse + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Ljepblêd dempe + .accesskey = d +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Ljepblêd dempe opheffe + .accesskey = d +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Ljepblêden dempe + .accesskey = L +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Ljepblêden dempe opheffe + .accesskey = o + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Lûd ôfspylje + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Alle { $tabCount } ljepblêdtitels toane + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Ljepblêd dôvje +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Ljepblêd dôvje opheffe +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Ljepblêd slute diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a7687c896 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Yn ôfbylding sykje nei tekst… +text-recognition-modal-results-title = Tekst út ôfbylding kopiearre +text-recognition-modal-no-results-title = Sorry, wy koene gjin tekst ekstrahearje. Probearje in oare ôfbylding. <a data-l10n-name="error-link">Mear ynfo</a>. +text-recognition-modal-close-button = Slute + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Resultaten foar tekstekstraksje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9621b8d874 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nij ljepblêd + .accesskey = i +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Selektearre ljepblêd fernije + .accesskey = S +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Selektearre ljepblêden fernije + .accesskey = S +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Blêdwizer foar selektearre ljepblêd meitsje… + .accesskey = l +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Blêdwizer foar selektearre ljepblêden meitsje… + .accesskey = l +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Alle ljepblêden selektearje + .accesskey = A +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sluten ljepblêd opnij iepenje + [one] Sluten ljepblêd opnij iepenje + *[other] Sluten ljepblêden opnij iepenje + } + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Utwreiding beheare + .accesskey = U +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Utwreiding fuortsmite + .accesskey = f + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Utwreiding rapportearje + .accesskey = r + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Fêstmeitsje oan oerrinmenu + .accesskey = a +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Knop ferstopje wannear leech + .accesskey = f +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Paniel toane wannear’t it downloaden begjint + .accesskey = t +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Fuortsmite fan arkbalke + .accesskey = r +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Oanpasse… + .accesskey = O +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Arkbalke oanpasse… + .accesskey = p +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Oan arkbalke fêstsette + .accesskey = f + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Altyd toane + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nea toane + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Allinnich op nij ljepblêd toane + .accesskey = t + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Oare blêdwizers toane + .accesskey = t + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Menubalke + .accesskey = M diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09f52027b0 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Tebek +forward = Foarút +reload = Opnij lade +home = Startside +fullscreen = Folslein skerm +touchbar-fullscreen-exit = Folslein skerm ferlitte +find = Sykje +new-tab = Nij ljepblêd +add-bookmark = Blêdwizer tafoegje +reader-view = Lêzerwerjefte +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Fier sykterm of adres yn +share = Diele +close-window = Finster slute +open-sidebar = Sidebalken + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Fluchkeppelingen sykje +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Sykje yn: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Blêdwizers +search-history = Skiednis +search-opentabs = Iepen ljepblêden +search-tags = Labels +search-titles = Titels + +## + diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f28efeb47b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Dizze side oersette +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Dizze side oersette – Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } – Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Side oerset fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Oersetting wurdt útfierd +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Oersetynstellingen beheare +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Talen beheare +translations-panel-settings-about = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = { $language } altyd oersette +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Dizze taal altyd oersette +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Altyd oanbiede om oer te setten +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = { $language } nea oersette +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Dizze taal nea oersette +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Dizze website nea oersette + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Dizze side oersette? +translations-panel-translate-button = + .label = Oersette +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Ien momint… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Annulearje +translations-panel-learn-more-link = Mear ynfo +translations-panel-intro-header = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = Foar jo privacy ferlitte oersettingen jo apparaat nea. Nije talen en ferbetteringen komme gau! +translations-panel-error-translating = Der is in probleem bard by it oersetten. Probearje it opnij. +translations-panel-error-load-languages = Koe talen net lade +translations-panel-error-load-languages-hint = Kontrolearje jo ynternetferbining en probearje it opnij. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Opnij probearje +translations-panel-error-unsupported = Der is foar dizze side gjin oersetting beskikber +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Begrepen +translations-panel-error-change-button = + .label = Boarnetaal wizigje +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Sorry, wy stypje it { $language } noch net. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Sorry, wy stypje dizze taal noch net. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Oersette fanút it +translations-panel-to-label = Oersette nei it + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Dizze side is fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } oerset +translations-panel-choose-language = + .label = Kies in taal +translations-panel-restore-button = + .label = Orizjineel toane + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Oersettingen +translations-manage-settings-button = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +translations-manage-description = Talen foar offline oersetting downloade. +translations-manage-all-language = Alle talen +translations-manage-download-button = Downloade +translations-manage-delete-button = Fuortsmite +translations-manage-error-download = Der is in probleem bard by it downloaden fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-error-delete = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-intro = Stel jo foarkarren foar taal- en side-oersetting yn en behear talen dy’t ynstallearre binne foar offline oersetting. +translations-manage-install-description = Talen foar offline oersetting ynstallearje. +translations-manage-language-install-button = + .label = Ynstallearje +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Alle ynstallearje + .accesskey = y +translations-manage-language-remove-button = + .label = Fuortsmite +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Alle fuortsmite + .accesskey = m +translations-manage-error-install = Der is in probleem bard by it ynstallearjen fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-error-remove = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-error-list = Kin de list mei beskikbere talen foar oersetting net ophelje. Fernij de side om it opnij te probearjen. +translations-settings-title = + .title = Oersetynstellingen + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Foar de folgjende talen sil de oersetting automatysk útfierd wurde +translations-settings-never-translate-langs-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende talen +translations-settings-never-translate-sites-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende websites +translations-settings-languages-column = + .label = Talen +translations-settings-remove-language-button = + .label = Taal fuortsmite + .accesskey = f +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Alle talen fuortsmite + .accesskey = f +translations-settings-sites-column = + .label = Websites +translations-settings-remove-site-button = + .label = Website fuortsmite + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Alle websites fuortsmite + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Slute + .buttonaccesskeyaccept = S diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..252469ed4c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Utwreidingen +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Utwreidingen beheare + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Menu foar { $extensionName } iepenje +unified-extensions-item-message-manage = Utwreiding beheare + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Oan arkbalke fêstsette +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Utwreiding beheare +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Utwreiding fuortsmite +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Utwreiding rapportearje +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Omheech ferpleatse +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Omleech ferpleatse + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Guon útwreidingen binne net tastien +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Om jo gegevens te beskermjen, binne mar inkelde útwreidingen dy’t kontrolearre wurde troch { -vendor-short-name } tastien op dizze website. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = Om jo gegevens te beskermjen, kinne guon útwreidingen gjin gegevens op dizze side lêze of wizigje. Brûk de ynstellingen fan de útwreiding om dit ta te stean op siden dy’t beheind binne troch { -vendor-short-name }. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Guon útwreidingen binne net tastien + .message = Om jo gegevens te beskermjen, kinne guon útwreidingen gjin gegevens op dizze side lêze of wizigje. Brûk de ynstellingen fan de útwreiding om dit ta te stean op siden dy’t beheind binne troch { -vendor-short-name }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Mear ynfo + .aria-label = Mear ynfo: guon útwreidingen binne net tastien diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45d4bccb17 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = { -brand-short-name } altyd brûke foar it iepenjen fan keppelingen dy’t e-mail ferstjoere? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } is no jo standertapplikaasje foar it iepenjen fan keppelingen dy’t e-mail ferstjoere. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Ynstelle as standert +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = No net + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mailkeppelingen altyd iepenje mei { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } is no jo standertwebsite foar it iepenjen fan keppelingen dy’t e-mail ferstjoere. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Ynstelle as standert +protocolhandler-mailto-handler-no-button = No net diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c715535f85 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Net krekte pinkoade. Jo hawwe noch { $retriesLeft } besykjen eardat jo permanint de tagong ta de oanmeldgegevens op dit apparaat ferlieze. + *[other] Net krekte pinkoade. Jo hawwe noch { $retriesLeft } besykjen eardat jo permanint de tagong ta de oanmeldgegevens op dit apparaat ferlieze. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Net krekte pinkoade. Probearje it opnij. +webauthn-pin-required-prompt = Fier de pinkoade foar jo apparaat yn. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Unbekende account +webauthn-a-passkey-label = In wachtwurdkaai brûke +webauthn-another-passkey-label = Oare wachtwurdkaai brûke +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Wachtwurdkaai foar { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Brûkersferifikaasje mislearre. Jo hawwe noch { $retriesLeft } besykjen oer. Probearje it opnij. + *[other] Brûkersferifikaasje mislearre. Jo hawwe noch { $retriesLeft } besykjen oer. Probearje it opnij. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Brûkersferifikaasje mislearre. Probearje it opnij. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae0c652616 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Yndikator foar dielen +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } – Yndikator foar dielen + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofoan +webrtc-item-audio-capture = ljepblêdaudio +webrtc-item-application = applikaasje +webrtc-item-screen = skerm +webrtc-item-window = finster +webrtc-item-browser = ljepblêd + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Unbekende orizjine +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Apparaten dy’t ljepblêden diele + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = Jo diele in oar tapassingsfinster. +webrtc-sharing-browser-window = Jo diele { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Jo diele jo folsleine skerm. +webrtc-stop-sharing-button = Dielen stopje +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Mikrofoan útskeakelje +webrtc-microphone-muted = + .title = Mikrofoan ynskeakelje +webrtc-camera-unmuted = + .title = Kamera útskeakelje +webrtc-camera-muted = + .title = Kamera ynskeakelje +webrtc-minimize = + .title = Yndikator minimalisearje + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Jo diele jo kamera. Klik om dielen te behearen. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Jo diele jo mikrofoan. Klik om dielen te behearen. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Jo diele jo finster of skerm. Klik om dielen te behearen. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Jo kamera en mikrofoan wurde dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Jo kamera wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Jo mikrofoan wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = In applikaasje wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Jo skerm wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = In finster wurdt dield. Klik om dielen te behearen. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = In ljepblêd wurdt dield. Klik om dielen te behearen. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Dielen beheare +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Dielen beheare op ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêden + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofoan dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêden + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = In applikaasje dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] In applikaasje dield mei { $tabCount } ljepblêdb + *[other] Applikaasjes dield mei { $tabCount } ljepblêden + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Skerm dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêden + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Finster dield mei ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêden + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = In ljepblêd dield mei ‘{ $streamTitle }’ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] In ljepblêd dield mei { $tabCount } ljepblêd + *[other] Ljepblêden dield mei { $tabCount } ljepblêden + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } tastean it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-camera = { $origin } tastean om jo kamera te brûken? +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } tastean om jo mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-screen = { $origin } tastean om jo skerm te sjen? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } tastean om oare lûdsprekkers te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } tastean om jo kamera en mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } tastean om jo kamera te brûken en it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } tastean jo mikrofoan te brûken en jo skerm te sjen? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } tastean om it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen en jo skerm te sjen? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Tastean om dit lokale bestân it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo kamera te brûken? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo skerm te besjen? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Tastean dit lokale bestân oare lûdsprekkers te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo kamera en mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo kamera te brûken en it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo mikrofoan te brûken en jo skerm te sjen? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Tastean om dit lokale bestân it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen en jo skerm te besjen? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tastimming te jaan om nei de audio fan dit ljepblêd te harkjen? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera te jaan? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo mikrofoan te jaan? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } jo skerm sjen te litten? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta oare lûdsprekkers te jaan? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera en mikrofoan te jaan? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera te jaan en lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean { $thirdParty } tagong ta jo mikrofoan te jaan en jo skerm sjen te litten? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } it lûd fan dit ljepblêd belústerje te litten en jo skerm te sjen? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Diel allinnich skermen mei websites dy’t jo fertrouwe. Diele kin misliedende websites tastean om as jo te surfen en jo priveegegevens te stellen. +webrtc-share-browser-warning = Diel { -brand-short-name } allinnich mei websites dy’t jo fertrouwe. Dielen kin misliedende websites tastean út jo namme te browsen en jo priveegegevens te stellen. +webrtc-share-screen-learn-more = Mear ynfo +webrtc-pick-window-or-screen = Finster of skerm selektearje +webrtc-share-entire-screen = Folslein skerm +webrtc-share-pipe-wire-portal = Ynstellingen fan it bestjoeringssysteem brûke +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Skerm { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } finster) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } finsters) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Tastean + .accesskey = T +webrtc-action-block = + .label = Blokkearje + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Altyd blokkearje + .accesskey = t +webrtc-action-not-now = + .label = No net + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Dizze beslissing ûnthâlde +webrtc-mute-notifications-checkbox = Websitemeldingen dôvje wylst dielen +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta jo skerm tastean. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta it lûd fan jo ljepblêd tastean sûnder te freegjen hokker ljepblêd dield wurde moat. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jo ferbining mei dizze website is net befeilige. Om jo te beskermjen, sil { -brand-short-name } allinnich tagong foar dizze sesje tastean. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..56e00f771f --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,532 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Wachttiid foarby +openFile=Bestân iepenje + +droponhometitle=Begjinside ynstelle +droponhomemsg=Wolle jo dat dit dokumint jo nije begjinside wurdt? +droponhomemsgMultiple=Wolle jo dat dizze dokuminten jo nije startside wurde? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Sykje by %1$S nei ‘%2$S’ +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Sykje yn in priveefinster +contextMenuPrivateSearch.accesskey=S +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Mei %S sykje yn in priveefinster +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=M + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Mapnamme] + +unsignedAddonsDisabled.message=Ien of mear ynstallearre add-ons kinne net ferifiearre wurde en binne útskeakele. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Mear ynfo +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Lêste tagong %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S://-keppelingen + +crashedpluginsMessage.title=De %S ynstekker is ferûngelokke. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Side opnij lade +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Stjoer in ûngelokrapport +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Mear ynfo… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Woenen jo eins nei %S? +keywordURIFixup.goTo=Ja, bring mt nei %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=J + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Bywurkje nei %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=B + +menuOpenAllInTabs.label=Alle iepenje yn ljepblêden + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Side opnij lade +tabHistory.goBack=Gean tebek nei dizze side +tabHistory.goForward=Gean foarút nei dizze side + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Plakke & iepenje +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Aktuele side fernije (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=It laden fan dizze side stopje (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Zoomnivo weromsette (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Lêzerwerjefte yn-/útskeakelje (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Jo blêdwizers toane (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=De foartgong fan aktive downloads werjaan (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=In nij finster iepenje (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Nij ljepblêd iepenje (%S) +newTabContainer.tooltip=Iepenje in nij ljepblêd (%S)\nHâld yndrukt om in nij kontenerljepblêd te iepenjen +newTabAlwaysContainer.tooltip=Selektearje kontener om in nij ljepblêd te iepenjen + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Tastean dat %S jo HTML5-canvasôfbyldingsgegevens brûkt? +canvas.siteprompt2.warning=Dit kin brûkt wurde om jo kompjûter unyk te identifisearjen. +canvas.block=Blokkearje +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=Tastean +canvas.allow2.accesskey=T +canvas.remember2=Dizze beslissing ûnthâlde + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=Reitsje jo befeiligingskaai oan om troch te gean mei %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S freget wiidweidige ynformaasje oer jo befeiligingskaai, dy't ynfloed kin op jo privacy. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S kin dit foar jo anonimisearje, mar de website kin dizze kaai ôfwize. As it ôfwiisd wurdt, kinne jo it nochris besykje. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Meardere accounts fûn foar %S. Selektearje hokker te brûken of annulearje. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Meardere apparaten fûn foar %S. Selektearje ien. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=Brûkersferifikaasje mislearre op %S. Der binne gjin besykjen mear en jo apparaat is beskoattele, omdat te faak de ferkearde pinkoade ynfierd is. It apparaat moat opnij inisjalisearre wurde. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Brûkersferifikaasje mislearre op %S. Der binne te folle mislearre besykjen efter inoar probearre en pinautentikaasje is tydlik blokkearre. Jo apparaat hat in streamsyklus nedich (loskeppeljen en opnij ynstekke). +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=Brûkerferifikaasje op %S mislearre. Jo moatte mooglik in pinkoade ynstelle op jo apparaat. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=Brûkersferifikaasje mislearre op %S. Der wiene te folle mislearre besykjen en de ynboude brûkersferifikaasjemetoade is blokkearre. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Dit apparaat is al registrearre. Probearje in oar apparaat. +webauthn.cancel=Annulearje +webauthn.cancel.accesskey=n +webauthn.proceed=Fierdergean +webauthn.proceed.accesskey=F +webauthn.anonymize=Dochs anonymisearje + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=It wizigjen fan jo taalynstelling nei Ingelsk makket it swierder om jo te identifisearjen en ferbetteret jo privacy. Wolle jo Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Ferifiearre troch: %S +identity.identified.verified_by_you=Jo hawwe in feilichheidsútsûndering tafoege foar dizze website +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Sertifikaat útjûn oan: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Net feilich +identity.notSecure.tooltip=Ferbining is net befeilige + +identity.extension.label=Utwreiding (%S) +identity.extension.tooltip=Laden troch útwreiding: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokkearre + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Gjin trackers op dizze website detektearre + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cross-site-trackingcookies +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies fan tredden +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Net-besochte-sidecookies +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Alle cookies + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Fan dizze website +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Net op dizze website detektearre + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cross-site-trackingcookies +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Net op dizze website detektearre + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies fan tredden +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Net op dizze website detektearre + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Tastien +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokkearre +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Cookie-útsûndering foar %S wiskje + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokkearre + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokkearre + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokkearring fan sosjale-mediatrackers, cross-site-trackingcookies en fingerprinters. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ferbettere beskerming tsjin folgjen stiet ÚT foar dizze website. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Op dizze side binne gjin by %S bekende trackers oantroffen. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Beskermingen foar %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Beskermingen foar %S útskeakelje + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Beskermingen foar %S ynskeakelje + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Fingerprinters blokkearre +protections.blocking.cryptominers.title=Cryptominers blokkearre +protections.blocking.cookies.trackers.title=Cross-site-trackingcookies blokkearre +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookies fan tredden blokkearre +protections.blocking.cookies.all.title=Alle cookies blokkearre +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Net-besochte-websitecookies blokkearre +protections.blocking.trackingContent.title=Folchynhâld blokkearre +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Sosjale-mediatrackers blokkearre +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Fingerprinters wurde net blokkearre +protections.notBlocking.cryptominers.title=Cryptominers wurde net blokkearre +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Blokkearret cookies fan tredden net +protections.notBlocking.cookies.all.title=Blokkearret cookies net +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Cross-site-trackingcookies wurde net blokkearre +protections.notBlocking.trackingContent.title=Folchynhâld wurdt net blokkearre +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosjale-mediatrackers wurde net blokkearre + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blokkearre;#1 blokkearre +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Sûnt %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 hat #2 tracker blokkearre sûnt #3;#1 hat mear as #2 trackers blokkearre sûnt #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Utzoome (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Zoomnivo weromsette (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Ynzoome (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Knippe (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopiearje (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Plakke (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Tastean +geolocation.allow.accesskey=T +geolocation.block=Blokkearje +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Tagong ta jo lokaasje troch %S tastean? +geolocation.shareWithFile4=Tagong ta jo lokaasje troch dit lokale bestân tastean? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Tastean dat %1$S tastimming oan %2$S jout foar tagong ta jo lokaasje? +geolocation.remember=Dizze beslissing ûnthâlde + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Tastean +xr.allow2.accesskey=T +xr.block=Blokkearje +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=Tagong ta virtual-reality-apparaten troch %S tastean? Dit kin gefoelige ynformaasje bleatlizze. +xr.shareWithFile4=Tagong ta virtual-reality-apparaten troch dit lokale bestân tastean? Dit kin gefoelige ynformaasje bleatlizze. +xr.remember=Dizze beslissing ûnthâlde + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Tastean +persistentStorage.allow.accesskey=T +persistentStorage.block.label=Blokkearje +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=Bewarjen fan gegevens yn permaninte opslach troch %S tastean? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Tastean +webNotifications.allow2.accesskey=T +webNotifications.notNow=No net +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nea tastean +webNotifications.never.accesskey=a +webNotifications.alwaysBlock=Altyd blokkearje +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=b +webNotifications.block=Blokkearje +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=%S tastean om meldingen te ferstjoeren? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Helje my hjir út! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=H +safebrowsing.deceptiveSite=Misliedende website! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dit is gjin misliedende website… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=m +safebrowsing.reportedAttackSite=Rapportearre oanfalside! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dit is gjin oanfalside… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=o +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Rapportearre website mei net-winske software! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Rapportearre skeadlike website! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S trochsykje + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=%S opnij starte yn probleemoplossingsmodus? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Jo útwreidingen, tema’s en oanpaste ynstellingen wurde tydlik útskeakele. +troubleshootModeRestartButton=Opnij starte + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Dizze side fertraget %1$S. Stopje dizze side om jo browser te fersnellen. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = In webside fertraget %1$S. Stopje dy side om jo browser te fersnellen. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = ‘%1$S’ fertraget %2$S. Stopje dy side om jo browser te fersnellen. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = ‘%1$S’ fertraget %2$S. Stopje dy útwreiding om jo browser te fersnellen. +processHang.add-on.learn-more.text = Mear ynfo +processHang.button_stop2.label = Stopje +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Script debugge +processHang.button_debug.accessKey = d + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=It finster yn folslein skerm werjaan (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Sidebalke nei links ferpleatse +sidebar.moveToRight=Sidebalke nei rjochts ferpleatse + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Jo moatte DRM ynskeakelje om bepaalde audio of fideo op dizze side ôf te spyljen. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM ynskeakelje +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Om de audio of fideo op dizze side ôf te spyljen ynstallearret %S de nedige komponinten. Probearje it letter opnij. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Unbekend + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S oanpasse + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Werjefte fan ljepblêdynhâld is útskeakele fanwegen ynkompatibiliteit tusken %S en jo tagonklikheidssoftware. Wurkje jo skermlêzer by of stap oer nei Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Persoanlik +userContextWork.label = Wurk +userContextBanking.label = Bankiere +userContextShopping.label = Winkelje +userContextNone.label = Gjin kontener + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = k +userContextNone.accesskey = G + +userContext.aboutPage.label = Konteners beheare +userContext.aboutPage.accesskey = o + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ljepblêd nei apparaat ferstjoere;#1 ljepblêden nei apparaat ferstjoere +sendTabsToDevice.accesskey = s + +decoder.noCodecs.button = Mear ynfo +decoder.noCodecs.accesskey = M +decoder.noCodecsLinux.message = Om fideo ôf te spyljen, moatte jo mooglik de fereaske fideocodecs ynstallearje. +decoder.noHWAcceleration.message = Om de fideokwaliteit te ferbetterjen, moatte jo mooglik Microsoft’s Media Feature Pack ynstallearje. +decoder.noPulseAudio.message = Om audio ôf te spyljen, moatte jo mooglik it fereaske PulseAudio-programma ynstallearje. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec kin kwetsber wêze of wurdt net stipe en soe fernijd wurde moatte om fideo ôf te spyljen. + +decoder.decodeError.message = Der is in flater bard wylst it dekodearjen fan in mediaboarne. +decoder.decodeError.button = Websiteprobleem rapportearje +decoder.decodeError.accesskey = W +decoder.decodeWarning.message = Der is in werstelbere flater bard wylst it dekodearjen fan in mediaboarne. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Jo moatte jo by dit netwurk oanmelde eardat jo tagong krije ta it ynternet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Oanmeldside fan netwurk iepenje + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Tastimmingen foar %S +permissions.remove.tooltip = Dizze tastimming wiskje en opnij freegje + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Annulearre wachtsjende machtigingsoanfragen: machtigingsoanfragen meie net takend wurde foar it iepenjen fan DOM yn de modus folslein skerm. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM-modus yn folslein skerm ôfsluten: machtigingsoanfragen meie net takend wurde wylst DOM yn folslein skerm útfierd wurdt. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bits +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bits + +midi.allow.label = Tastean +midi.allow.accesskey = T +midi.block.label = Blokkearje +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Dizze beslissing ûnthâlde +midi.shareWithFile = Tagong ta jo MIDI-apparaten troch dit lokale bestân tastean? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Tagong ta jo MIDI-apparaten troch %S tastean? +midi.shareSysexWithFile = Tagong ta jo MIDI-apparaten en it ferstjoeren/ûntfangen fan SysEx-berjochten troch dit lokale bestân tastean? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Tagong ta jo MIDI-apparaten en it ferstjoeren/ûntfangen fan SysEx-berjochten troch %S tastean? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Tebek + +storageAccess1.Allow.label = Tastean +storageAccess1.Allow.accesskey = T +storageAccess1.DontAllow.label = Blokkearje +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = %1$S tastean harren cookies te brûken op %2$S? +storageAccess1.hintText = Jo kinne de tagong blokkearje as it net dúdlik is wêrom %1$S dizze gegevens nedich hat. + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Op it web nei ‘%S’ sykje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..cde11131f6 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Skiednis +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Jo skiednis toane (%S) + +find-button.label = Sykje +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Sykje op dizze side (%S) + +developer-button.label = Untwikkeler +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Webûntwikkelark iepenje (%S) + +sidebar-button.label = Sidebalken +sidebar-button.tooltiptext2 = Sidebalken toane + +zoom-controls.label = Zoombetsjinning +zoom-controls.tooltiptext2 = Zoombetsjinning + +zoom-out-button.label = Utzoome +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Utzoome (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Zoomnivo weromsette (%S) + +zoom-in-button.label = Ynzoome +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Ynzoome (%S) + +edit-controls.label = Betsjinningen bewurkje +edit-controls.tooltiptext2 = Betsjinningen bewurkje + +cut-button.label = Knippe +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Knippe (%S) + +copy-button.label = Kopiearje +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopiearje (%S) + +paste-button.label = Plakke +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Plakke (%S) + +panic-button.label = Ferjitte +panic-button.tooltiptext = Bepaalde navigaasjeskiednis ferjitte + +toolbarspring.label = Fleksibele romte +toolbarseparator.label = Skiedingsteken +toolbarspacer.label = Romte diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..1cbd1628ba --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Starte… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Mislearre +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pauzearre +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Annulearre +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Foltôge +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokkearre troch Alderlik tafersjoch +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Dit bestân befettet in firus of malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Dit bestân kin skeadlik wêze foar jo kompjûter. +blockedPotentiallyInsecure=Bestân net downloaden: mooglik befeiligingsrisiko. +blockedUncommon2=Dit bestân wurdt net faak download. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Bestân ferpleatst of net oanwêzich + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Bestân fuortsmiten + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Binne jo wis dat jo dizze download tastean wolle? +unblockHeaderOpen=Binne jo wis dat jo dit bestân iepenje wolle? +unblockTypeMalware=Dit bestân befettet in firus of oare malware dy’t skeadlik is foar jo kompjûter. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Dit bestân is fermomme as in nuttige download, mar it kin ûnferwachte wizigingen yn jo programma’s en ynstellingen oanbringe. +unblockTypeUncommon2=Dit bestân wurdt net faak download en is mooglik net feilich om te iepenjen. It kin in firus befetsje of ûnferwachte wizigingen yn jo programma’s en ynstellingen oanbringe. +unblockInsecure2=De download wurdt oanbean fia HTTP, ek al is it aktuele dokumint levere fia in befeilige HTTPS-ferbining. As jo trochgean, kin de download skansearre of manipulearre wurde wylst it downloadproses. +unblockTip2=Jo kinne nei in alternative downloadboarne sykje, of it letter opnij probearje. +unblockButtonOpen=Iepenje +unblockButtonUnblock=Downloaden tastean +unblockButtonConfirmBlock=Bestân fuortsmite + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Unbekende grutte + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..56769579db --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=‘%1$S’ tafoegje as in tapassing foar %2$S-keppelingen? +addProtocolHandlerAddButton=Tapassing tafoegje +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=t diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa2a05b078 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Tafoegje +dialogAcceptLabelSaveItem=Bewarje +dialogAcceptLabelAddMulti=Blêdwizers tafoegje +dialogAcceptLabelEdit=Bewarje +dialogTitleAddBookmark=Nije blêdwizer +dialogTitleAddFolder=Nije map +dialogTitleAddMulti=Nije blêdwizers +dialogTitleEdit=Eigenskippen fan ‘%S’ + +dialogTitleAddNewBookmark2=Blêdwizer tafoegje +dialogTitleEditBookmark=‘%S’ bewurkje +dialogTitleEditBookmark2=Blêdwizer bewurkje +dialogTitleAddBookmarksFolder=Blêdwizermap tafoegje +dialogTitleAddBookmarkFolder=Blêdwizermap tafoegje +dialogTitleEditBookmarksFolder=Blêdwizermap bewurkje +dialogTitleEditBookmarkFolder=Blêdwizermap bewurkje + +bookmarkAllTabsDefault=[Mapnamme] +newFolderDefault=Nije map +newBookmarkDefault=Nije blêdwizer diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f0395ce9e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Dit is gjin misliedende website +errorReportFalseDeceptiveMessage=It rapportearjen fan dizze flater is op dit stuit net mooglik. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..e70df3bf1c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Sykje mei %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S trochsykje + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Plakke & sykje + +cmd_clearHistory=Sykskiednis fuortsmite +cmd_clearHistory_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Sykje nei %S mei: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Sykje mei: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Sykynstellingen wizigje + diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..976e96805c --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Standertbrowser +setDefaultBrowserMessage=%S is op dit stuit net ynsteld as jo standertbrowser. Wolle jo it jo standertbrowser meitsje? +setDefaultBrowserDontAsk=Dizze kontrôle altyd útfiere by it starten fan %S +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Brûk %S as myn standertbrowser +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=No net + +desktopBackgroundLeafNameWin=buroblêdeftergrûn.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ofbylding bewarje… +DesktopBackgroundSet=Buroblêdeftergrûn ynstelle diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..caf3778ff5 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Alle cookies en websitegegevens wiskje +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘No wiskje’ selektearje sil alle cookies en websitegegevens wiskje dy’t troch %S bewarre binne. Dit kin jo by websites ôfmelde en offline webynhâld fuortsmite. +clearSiteDataNow=No wiskje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..ddac03643b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Tastien +state.current.allowedForSession = Tastien foar sesje +state.current.allowedTemporarily = Tydlik tastien +state.current.blockedTemporarily = Tydlik blokkearre +state.current.blocked = Blokkearre +state.current.prompt = Altyd freegje + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Altyd freegje +state.multichoice.allow = Tastean +state.multichoice.allowForSession = Tastean foar sesje +state.multichoice.block = Blokkearje + +state.multichoice.autoplayblock = Audio blokkearje +state.multichoice.autoplayblockall = Audio en fideo blokkearje +state.multichoice.autoplayallow = Audio en fideo tastean + +permission.autoplay.label = Automatysk ôfspylje +permission.cookie.label = Cookies ynstelle +permission.desktop-notification3.label = Notifikaasjes ferstoere +permission.camera.label = Kamera brûke +permission.microphone.label = Mikrofoan brûke +permission.screen.label = It skerm diele +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Lûdsprekkers selektearje +permission.install.label = Add-ons ynstallearje +permission.popup.label = Pop-upfinsters iepenje +permission.geo.label = Tagong ta jo lokaasje +permission.xr.label = Virtual-reality-apparaten benaderje +permission.shortcuts.label = Fluchtoetsen ferfange +permission.focus-tab-by-prompt.label = Wikselje nei dit ljepblêd +permission.persistent-storage.label = Gegevens yn permaninte opslach bewarje +permission.canvas.label = Canvas-gegevens ophelje +permission.midi.label = MIDI-apparaten benaderje +permission.midi-sysex.label = MIDI-apparaten mei SysEx-stipe benaderje +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Tapassingen iepenje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..de35beed5d --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Trochgean + +relinkVerify.title = Warskôging tegearre foegje +relinkVerify.heading = Binne jo wis dat jo jo by Sync oanmelde wolle? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = In oare brûker wie earder op dizze kompjûter oanmeld by Sync. Oanmelde sil de blêdwizers, wachtwurden en oare ynstellingen fan dizze browser byinoar foegje mei %S diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..fef40baa5b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Nij ljepblêd iepenje +taskbar.tasks.newTab.description=Iepenje in nij browserljepblêd. +taskbar.tasks.newWindow.label=Nij finster iepenje +taskbar.tasks.newWindow.description=Iepenje in nij browserfinster. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nij priveefinster +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=In nij finster iepenje yn de priveenavigaasjemodus. +taskbar.frequent.label=Frekwent +taskbar.recent.label=Resint diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0412f64b1 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tabletmodus ynskeakele diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..8277dd633d --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Kontrolearje oft de URL krekt is en probearje it opnij. +fileNotFound=It bestân %S kin net fûn wurde. Kontrolearje de lokaasje en probearje it opnij. +fileAccessDenied=It bestân op %S is net lêsber. +dnsNotFound2=Wy kinne gjin ferbining meitsje mei de server op %S. +unknownProtocolFound=Firefox wit net hoe’t dit adres iepene wurde moat, omdat ien fan de folgjende protokollen (%S) net assosjearre is mei in programma of is net tastien yn dizze kontekst. +connectionFailure=De ferbining mei %S waard wegere. +netInterrupt=De ferbining mei %S is ûnferwachts beëinige wylst it laden fan de side. +netTimeout=De wachttiid is foarby by it probearjen te ferbinen mei %S. +redirectLoop=Firefox hat fêststeld dat de server de oanfraach foar dit adres trochferwiist op in manier dy’t nea einigje sil. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Om dizze side wer te jaan moat %S gegevens ferstjoere, wêrtroch elke hanneling dy’t earder útfierd waard (lykas in sykopdracht of oarderbefêstiging) werhelle sille wurde. +resendButton.label=Opnij ferstjoere +unknownSocketType=Firefox wit net hoe’t it mei de server kommunisearje kin. +netReset=It dokument hat gjin gegevens. +notCached=Dit dokumint is net langer beskikber. +netOffline=Dit dokument kin Sûnder Ferbining net werjaan wurde. Demarkearje Sûnder Ferbining wurkje yn it menu Bestân om online te gean. +isprinting=It dokument kin wizigje tiidens it ôfdrukken of besjen as ôfdrukfoarbyld. +deniedPortAccess=Dit adres brûkt in netwurkpoarte dy’t normaal sprutsen foar oare doelen as webbrowsen brûkt wurdt. Firefox hat de oanfraach annulearre om jo te beskermen. +proxyResolveFailure=De proxyserver dy jo ynsteld hawwe kin net fûn wurde. Kontrolearje jo proxy-ynstellingen en probearje it opnij. +proxyConnectFailure=De ferbining mei de troch jo ynstelde proxyserver wurd wegere. Kontrolearje jo proxy-ynstellingen en probearje it opnij. +contentEncodingError=De side dy’t jo besjen wolle kin net toand wurde, omdat it gebrûk makket fan in ûnjildige of net stipe foarm fan kompresje. Nim kontakt op mei de website-eigeners om se te ynformearjen oer dit probleem. +unsafeContentType=De side dy’t jo besjen wolle kin net toand wurde, omdat it yn in bestânstype sit dat miskien net feilich is om te iepenjen. Nim kontakt op mei de website-eigeners om se te ynformearjen oer dit probleem. +externalProtocolTitle=Ekstern-protokolfersyk +externalProtocolPrompt=In eksterne tapassing moat starten wurden om %1$S: keppelingen te ferwurkjen. \n\n\nWinske keppeling:\n\n%2$S\n\nApplikaasje: %3$S\n\n\nAs jo dit fersyk net ferwacht hiene, kin it wêze dat it in swakte yn it oare programma misbrûke wol. Annulearje dit fersyk of it moat wêze dat jo wis binne dat it net kwea kin.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Net bekend> +externalProtocolChkMsg=Unthâld myn kar foar alle keppelingen fan dit type +externalProtocolLaunchBtn=Tapassing starte +malwareBlocked=De website op %S is rapportearre as in fertochte side en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +harmfulBlocked=De website op %S is rapportearre as in potinsjeel fertochte side en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +unwantedBlocked=De website op %S is rapportearre as in website dy’t net-winske software oanbiedt en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +deceptiveBlocked=De website op %S is rapportearre as in misliedende website en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +cspBlocked=Dizze side hat in ynhâldsbefeiligingsbelied dat laden op dizze manier te foar komt. +xfoBlocked=Dizze side hat in belied foar X-Frame-Options dat laden fan dizze kontekst opkeard. +corruptedContentErrorv2=De website op %S ûnderfûn in skeining fan it netwurkprotokol dy’t net ferholpen wurde kin. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox kin de feilichheid fan jo gegevens op %S net garandearje, omdat de website gebrûk makket fan SSLv3, in ûnbetrouber feilichheidsprotokol. +inadequateSecurityError=De website hat probearre oer in net-tarikend befeiligingsniveau te ûnderhanneljen. +blockedByPolicy=Jo organisaasje hat tagong ta dizze side of website blokkearre. +networkProtocolError=Firefox ûnderfûn in skeining fan it netwurkprotokol dy’t net ferholpen wurde kin. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-fy-NL/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..9caa0cd524 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox hie in probleem en ferûngelokke. Wy sille probearje om jo skermen en ljepblêden werom te bringen as it opnij start.\n\nSpitigernôch is de ûngelokrapportearder net yn steat in ûngelokrapport yn te stjoeren.\n\nDetails: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox hie in probleem en ferûngelokke. Wy sille probearje om jo skermen en ljepblêden werom te bringen as it opnij start.\n\nOm ús te helpen it probleem te besjen en op te lossen, kinne jo ús in ûngelokrapport tastjoere. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-fy-NL/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..e25f2edae4 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=De taak Standert-browseragent kontrolearret wannear de standert wiziget fan %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nei in oare browser. As dizze wiziging ûnder fertochte omstannichheden plakhat, wurdt net faker as twa kear oan de brûker frege om wer nei %MOZ_APP_DISPLAYNAME% werom te wizigjen. De taak wurdt automatysk troch %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ynstallearre en wurdt opnij ynstallearre wannear %MOZ_APP_DISPLAYNAME% bywurke wurdt. Wurkje, om dizze taak út te skeakeljen, de foarkar ‘default-browser-agent.enabled’ op de side about:config by, of de beliedsynstelling ‘DisableDefaultBrowserAgent’ fan %MOZ_APP_DISPLAYNAME% foar bedriuwen. + +DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% jo standertbrowser meitsje +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is net langer jo standertbrowser. Wol as standertbrowser ynstelle? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% brûke bliuwe? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Jo standertbrowser is koartlyn wizige. Tik om %MOZ_APP_DISPLAYNAME% opnij as standert yn te stellen. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ja +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nee diff --git a/l10n-fy-NL/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-fy-NL/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f84beccdc --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Opsjes foar Formulieren automatysk ynfoljen +autofillOptionsLinkOSX = Foarkarren foar Formulieren automatysk ynfoljen +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Opsjes foar Formulieren automatysk ynfoljen wizigje +changeAutofillOptionsOSX = Foarkarren foar Formulieren automatysk ynfoljen wizigje +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Adressen diele mei syngronisearre apparaten +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Creditcards diele mei syngronisearre apparaten + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S bewarret no adressen, sadat jo flugger formulieren ynfolje kinne. +saveAddressDescriptionLabel = Te bewarjen adres: +saveAddressLabel = Adres bewarje +saveAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Wolle jo jo adres bywurkje mei dizze nije gegevens? +updateAddressOldDescriptionLabel = Alde adres: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nije adres: +createAddressLabel = Nij adres meitsje +createAddressAccessKey = m +createAddressDescriptionLabel = Adres om te meitsjen: +cancelAddressLabel = Net bewarje +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Adres bywurkje +updateAddressAccessKey = b + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Wolle jo dat %S dizze creditcard bewarret? (Befeiligingskoade wurdt net bewarre) +saveCreditCardDescriptionLabel = Creditcard om te bewarjen: +saveCreditCardLabel = Creditcard bewarje +saveCreditCardAccessKey = b +cancelCreditCardLabel = Net bewarje +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nea creditcards bewarje +neverSaveCreditCardAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Wolle jo jo creditcard bywurkje mei dizze nije gegevens? +updateCreditCardDescriptionLabel = Creditcard om by te wurkjen: +createCreditCardLabel = Nije creditcard meitsje +createCreditCardAccessKey = N +updateCreditCardLabel = Creditcard fernije +updateCreditCardAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Berjochtepaniel fan Formulieren automatysk ynfoljen iepenje + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Opsjes foar Formulieren automatysk ynfolje +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Foarkarren foar Formulieren automatysk ynfolje +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Opsjes foar Automatysk ynfolje +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Foarkarren foar Automatysk ynfolje + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Creditcards beheare +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Adressen beheare +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adres +category.name = namme +category.organization2 = organisaasje +category.tel = telefoan +category.email = e-mailadres +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Folt ek automatysk %S yn +phishingWarningMessage2 = Folt %S yn +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S hat in ûnfeilige website detektearre. Formulieren automatysk ynfolje is tydlik útskeakele +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Automatysk ynfolle formulier wiskje + +autofillHeader = Formulieren & Automatysk ynfolje +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Adressen automatysk ynfolje +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Mear ynfo +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Bewarre adressen… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Creditcards automatysk ynfolje +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Bewarre creditcards… + +autofillReauthCheckboxMac = macOS-autentikaasje fereaskje om bewarre creditcards automatysk yn te foljen, te besjen of te bewurkjen. +autofillReauthCheckboxWin = Windows-autentikaasje fereaskje om bewarre creditcards automatysk yn te foljen, te besjen of te bewurkjen. +autofillReauthCheckboxLin = Linux-autentikaasje fereaskje om bewarre creditcards automatysk yn te foljen, te besjen of te bewurkjen. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = de autentikaasje-ynstellingen te wizigjen +autofillReauthOSDialogWin = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om de autentikaasje-ynstellingen te wizigjen. +autofillReauthOSDialogLin = Fier jo oanmeldgegevens foar Linux yn om de autentikaasje-ynstellingen te wizigjen. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S probearret bewarre creditcardgegevens te brûken. Befêstigje hjirûnder tagong ta dizze Windows-account. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = bewarre creditcardynformaasje te brûken +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S probearret bewarre creditcardgegevens te brûken. diff --git a/l10n-fy-NL/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-fy-NL/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b0a67b3be --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Websiteprobleem rapportearje… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=In komptabiliteitsprobleem mei in website rapportearje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/firefox-l10n.js b/l10n-fy-NL/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-fy-NL/browser/installer/custom.properties b/l10n-fy-NL/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d8beba25e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName bringt feilich en maklik websneupjen. In brûkersfreonlik úterlik, wiidweide feilichheidsûnderdielen ynklusyf beskerming tsjin online identiteitsstellerij, en yntegrearre sykmooglikheden, litte jo it bêste út it web helje. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName-priveenavigaasje +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Opsjes +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Feilige modus +OPTIONS_PAGE_TITLE=Ynstallaasjetype +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ynstallaasjeûnderdielen kieze +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Fluchkeppelingen ynstelle +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programma-ikoantsjes meitsje +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opsjonele ûnderdielen ynstelle +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opsjonele oanrekommandearre ûnderdielen +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=De ûnderhâldstsjinst jout de mooglikheid om $BrandShortName op de eftergrûn by te wurkjen. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Underhâldstsjinst ynstallearje +SUMMARY_PAGE_TITLE=Gearfetting +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName is ree foar ynstallaasje +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName sil ynstallearre wurde op de folgjende lokaasje: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Mooglik moat jo kompjûter opnij opstarten wurde om de ynstallaasje te foltôgjen. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Mooglik moat jo kompjûter opnij opstarten wurde om de de-ynstallaasje te foltôgjen. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=B&rûk $BrandShortName as myn standert webbrowser. +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klik Ynstallearje om fierder te gean. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klik Fernije om fierder te gean. +SURVEY_TEXT=&Fertel ús wat jo tinke fan $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Start no $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Meitsje ikoantsjes foar $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Op myn &Buroblêd +ICONS_STARTMENU=Yn de map &Start Menu -> Programma's +ICONS_TASKBAR=Op myn &taakbalke +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de de-ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei opfrissen.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean. +WARN_WRITE_ACCESS=Jo hawwe gjin tagong om te skriuwen yn de ynstallaasjemap.\n\nKlik OK om in oare map te selektearjen. +WARN_DISK_SPACE=Jo hawwe net genôch skiifromte om op dizze lokaasje te ynstallearjen.\n\nKlik OK om in oare lokaasje te selektearjen. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich en in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Jo kompjûter moat opnij starten wurde om in foarige de-ynstallaasje fan $BrandShortName ôf te meitsjen. Wolle jo no opnij opstarte? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Jo kompjûter moat opnij starten wurde om in foarige fernijing fan $BrandShortName ôf te meitsjen. Wolle jo no opnij opstarte? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Flater wylst meitsjen fan map: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Annulearje om de ynstallaasje te stopjen of\nOpnij om it nochris te probearjen. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName de-ynstallearje +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName fuortsmite fan jo kompjûter. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName wurdt de-ynstallearre fan de folgjende lokaasje: +UN_CONFIRM_CLICK=Klik De-ynstallearje om troch te gean. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Yn stee dêrfan $BrandShortName opfrisse? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=As jo problemen mei $BrandShortName ûnderfine, dan kin opfrisse helpe.\n\nHjirtroch wurde de standetdynstellingen weromset en add-ons fuortsmiten. Meitsje in farske start foar optimale prestaasjes. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Mear ynfo +UN_REFRESH_BUTTON=&$BrandShortName ferfarskje + +BANNER_CHECK_EXISTING=Besteande ynstallaasje kontrolearje… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ynstallearje… +STATUS_INSTALL_LANG=Taalbestannen (${AB_CD}) ynstallearje… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName de-ynstallearje… +STATUS_CLEANUP=In bytsje hûshimmelje… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Fertel Mozilla wêrom jo $BrandShortName deynstallearre hawwe + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Kies it type ynstallaasje dat jo wolle en klik dêrnei op Folgjende. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName sil ynstallearre wurde mei de meast gebrûklike opsjes. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standert +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Jo meie yndividuele opsjes kieze om te ynstallearjen. Oanrekommandearre foar betûfte brûkers. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Oanpast + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Fernije diff --git a/l10n-fy-NL/browser/installer/mui.properties b/l10n-fy-NL/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..5310f934f4 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wolkom by de wizard $BrandFullNameDA ynstallearje +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Dizze wizard sil jo begeliede by de ynstallaasje fan $BrandFullNameDA.\n\nIt wurdt oanrekommandearre om alle oare programma's ôf te sluten eardat jo begjinne mei de ynstallaasje. Sa kinne relevante systeembestannen fernijd wurde sûnder de kompjûter opnij op te starten.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Kies Underdielen +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Kies hokker ûnderdielen fan $BrandFullNameDA jo ynstallearje wolle. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskriuwing +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Pleats jo mûs oer in komponint om de beskriuwing te sjen. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ynstallaasjelokaasje kieze +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Kies de map wêr’t jo $BrandFullNameDA yn ynstallearje wolle. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Ynstallaasje +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Wachtsje asjobleaft wylst $BrandFullNameDA ynstallearre wurdt. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ynstallaasje foltôge +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=De ynstallaasje is foltôge. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ynstallaasje net foltôge +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=De ynstallaasje is net foltôge. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Foltôgje +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Foltôgjen fan de wizard $BrandFullNameDA ynstallearjen +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA is ynstallearre op jo kompjûter.\n\nKlik Foltôgje om dizze helper te sluten. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Jo kompjûter moat opnij starten wurde om de ynstallaasje fan $BrandFullNameDA te foltôgjen. Wolle jo no opnij opstarte? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=No opnij opstarte +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ik wol letter hânmjittich opnij opstarte +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Kies Startmenumap +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Kies in map yn it menu Start foar de $BrandFullNameDA-fluchkeppelingen. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selektearje de map yn it menu Start dêr’t jo de fluchkeppelingen fan it programma oanmeitsje wolle. Jo kinne ek in namme ynfiere om in nije map te meitsjen. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Binne jo wis dat jo de $BrandFullName-ynstallaasje ôfbrekke wolle? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wolkom by de wizard $BrandFullNameDA de-ynstallearje +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Dizze wizard sil jo begeliede troch de de-ynstallaasje fan $BrandFullNameDA.\n\nSlút $BrandFullNameDA ôf eardat jo mei de de-ynstallaasje starte.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=De-ynstallearje $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Smyt $BrandFullNameDA fuort fan jo kompjûter. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=De-ynstallearje +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Wachtsje asjobleaft wylst $BrandFullNameDA de-ynstallearre wurd. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=De-ynstallaasje foltôge +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=De-ynstallaasje is foltôge. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=De-ynstallaasje net foltôge +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=De-ynstallaasje is net foltôge. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Foltôgjen fan de wizard $BrandFullNameDA de-ynstallearje +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA is de-ynstallearre fan jo kompjûter.\n\nKlik Foltôgje om dizze helper te sluten. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Jo kompjûter moat opnij starten wurde om de de-ynstallaasje fan $BrandFullNameDA te foltôgjen. Wolle jo no opnij opstarte? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Binne jo wis dat jo de $BrandFullName-de-ynstallaasje ôfslute wolle? diff --git a/l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8afc2d06a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-ynstallaasjeprogramma + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName is al ynstallearre. Litten wy it bywurkje. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName is earder ynstallearre west. Litte wy in nije ferzje ophelje. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Bywurkje +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Opnij ynstallearje +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Standertynstellingen weromsette en âlde add-ons fuortsmite foar optimale prestaasjes + +STUB_INSTALLING_LABEL2=No ynstallearje… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Jo ynstellingen optimalisearje foar snelheid, privacy en feilichheid. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName is oer inkelde amerijen ree. +STUB_BLURB_FIRST1=De fluchste, meast responsive $BrandShortName oant no ta +STUB_BLURB_SECOND1=Flugger laden fan de side en wikseljen fan ljepblêd +STUB_BLURB_THIRD1=Krêftige priveenavigaasje +STUB_BLURB_FOOTER2=Makke foar minsken, gjin winst + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich en in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jo hawwe gjin rjochten om nei de ynstallaasjemap te skriuwen +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jo hawwe net genôch skiifromte om in ynstallaasje út te fieren. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. $BrandShortName koe om de ien oft oare reden net ynstallearre wurde.\nKies OK om opnij te begjinnen. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Wolle jo $BrandShortName ynstallearje? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=As jo annulearje, sil $BrandShortName net ynstallearre wurde. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ynstallearje +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Annulearje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/installer/override.properties b/l10n-fy-NL/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..4273f4989e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-ynstallaasje +UninstallCaption=$BrandFullName-de-ynstallaasje +BackBtn=< &Tebek +NextBtn=&Folgjende > +AcceptBtn=Ik &akseptearje de Lisinsje-oerienkomst +DontAcceptBtn=Ik &akseptearje de Lisinsje-oerienkomst net +InstallBtn=&Ynstallearje +UninstallBtn=&De-ynstallearje +CancelBtn=Annulearje +CloseBtn=&Slute +BrowseBtn=B&lêdzje… +ShowDetailsBtn=&Details toane +ClickNext=Klik Folgjende om fierder te gean. +ClickInstall=Klik op Ynstallearje om de ynstallaasje te starten. +ClickUninstall=Klik op De-ynstallearje om de de-ynstallaasje te starten. +Completed=Foltôge +LicenseTextRB=Lês de lisinsje mei omtinken troch foardat jo $BrandFullNameDA ynstallearje. As jo de lisinsje-oerienkomst akseptearje, selektearje dan de earste opsje hjirûnder. $_CLICK +ComponentsText=Fink de ûnderdielen oan dy’t jo ynstallearje wolle en fink de ûnderdielen út dy’t jo net ynstallearje wolle. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selektearje te ynstallearjen ûnderdielen: +DirText=Ynstallaasje sil $BrandFullNameDA ynstallearje yn de folgjende map. Om yn in oare map te ynstallearjen, klik Blêdzje en selektearje in oare map. $_CLICK +DirSubText=Doelmap +DirBrowseText=Selektearje de map om $BrandFullNameDA yn te ynstallearjen: +SpaceAvailable="Beskikbere skiifromte: " +SpaceRequired="Nedige skiifromte: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA sil de-ynstallearre wurde út de folgjende map. $_CLICK +UninstallingSubText=De-ynstallaasje út: +FileError=Flater by it iepenjen fan bestân om te skriuwen: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Ofbrekke om de ynstallaasje te stoppen,\r\nProbearje it noch in kear opnij, of\r\nNegearje om dit bestân oer te slaan. +FileError_NoIgnore=Flater by it iepenjen fan bestân om te skriuwen: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Opnij om it noch in kear te probearjen, of\r\nAnnulearje om de ynstallaasje ôf te brekken. +CantWrite="Kin net skriuwe: " +CopyFailed=Kopiearjen mislearre +CopyTo="Kopiearje nei " +Registering="Registraasje: " +Unregistering="Deregistraasje: " +SymbolNotFound="Koe symboal net fine: " +CouldNotLoad="Koe net lade: " +CreateFolder="Meitsje Map: " +CreateShortcut="Fluchkeppeling meitsje: " +CreatedUninstaller="De-ynstallearder makke: " +Delete="Smyt bestân fuort: " +DeleteOnReboot="Smyt fuort by it opnij opstarten: " +ErrorCreatingShortcut="Flater mei oanmeitsjen fluchkeppelingen: " +ErrorCreating="Flater mei it meitsjen fan: " +ErrorDecompressing=Flater mei útpakken gegevens! Korruptearre ynstallearder? +ErrorRegistering=Flater mei registraasje DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Utfiere: " +Extract="Utpakke: " +ErrorWriting="Utpakke: flater mei skriuwen nei bestân " +InvalidOpcode=Ynstallearder korruptearre: ynkorrekte opkoade +NoOLE="Gjin OLE foar: " +OutputFolder="Doelmap: " +RemoveFolder="Fuortsmytmap: " +RenameOnReboot="Omneame by opnij starten: " +Rename="Omneame: " +Skipped="Oerslein: " +CopyDetails=Details nei klamboerd kopiearje +LogInstall=Loch ynstallaasjeproses +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-fy-NL/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-fy-NL/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..877d5e6b89 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla-fy-NL + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Wim Benes, Hindrik Sijens diff --git a/l10n-fy-NL/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-fy-NL/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..76d00cbeba --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Dit PDF-dokumint wurdt miskien net korrekt werjûn. +unsupported_feature_forms=Dit PDF-dokumint befettet formulieren. It ynfoljen fan formulierfjilden is net stipe. +unsupported_feature_signatures=Dit PDF-dokumint befettet digitale hantekeningen. Falidaasje fan hantekeningen wurdt net stipe. +open_with_different_viewer=Mei in oare PDF-lêzer iepenje +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-fy-NL/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-fy-NL/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..f90f4e63e8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Foarige side +previous_label=Foarige +next.title=Folgjende side +next_label=Folgjende + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Side +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=fan {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} fan {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Utzoome +zoom_out_label=Utzoome +zoom_in.title=Ynzoome +zoom_in_label=Ynzoome +zoom.title=Zoome +presentation_mode.title=Wikselje nei presintaasjemodus +presentation_mode_label=Presintaasjemodus +open_file.title=Bestân iepenje +open_file_label=Iepenje +print.title=Ofdrukke +print_label=Ofdrukke +save.title=Bewarje +save_label=Bewarje +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Downloade +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Downloade +bookmark1.title=Aktuele side (URL fan aktuele side besjen) +bookmark1_label=Aktuele side +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Iepenje yn app +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Iepenje yn app + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Ark +tools_label=Ark +first_page.title=Gean nei earste side +first_page_label=Gean nei earste side +last_page.title=Gean nei lêste side +last_page_label=Gean nei lêste side +page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie +page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie +page_rotate_ccw.title=Linksom draaie +page_rotate_ccw_label=Linksom draaie + +cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje +cursor_text_select_tool_label=Tekstseleksjehelpmiddel +cursor_hand_tool.title=Hânhelpmiddel ynskeakelje +cursor_hand_tool_label=Hânhelpmiddel + +scroll_page.title=Sideskowen brûke +scroll_page_label=Sideskowen +scroll_vertical.title=Fertikaal skowe brûke +scroll_vertical_label=Fertikaal skowe +scroll_horizontal.title=Horizontaal skowe brûke +scroll_horizontal_label=Horizontaal skowe +scroll_wrapped.title=Skowe mei oersjoch brûke +scroll_wrapped_label=Skowe mei oersjoch + +spread_none.title=Sidesprieding net gearfetsje +spread_none_label=Gjin sprieding +spread_odd.title=Sidesprieding gearfetsje te starten mei ûneven nûmers +spread_odd_label=Uneven sprieding +spread_even.title=Sidesprieding gearfetsje te starten mei even nûmers +spread_even_label=Even sprieding + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokuminteigenskippen… +document_properties_label=Dokuminteigenskippen… +document_properties_file_name=Bestânsnamme: +document_properties_file_size=Bestânsgrutte: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Titel: +document_properties_author=Auteur: +document_properties_subject=Underwerp: +document_properties_keywords=Kaaiwurden: +document_properties_creation_date=Oanmaakdatum: +document_properties_modification_date=Bewurkingsdatum: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Makker: +document_properties_producer=PDF-makker: +document_properties_version=PDF-ferzje: +document_properties_page_count=Siden: +document_properties_page_size=Sideformaat: +document_properties_page_size_unit_inches=yn +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=steand +document_properties_page_size_orientation_landscape=lizzend +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Juridysk +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Flugge webwerjefte: +document_properties_linearized_yes=Ja +document_properties_linearized_no=Nee +document_properties_close=Slute + +print_progress_message=Dokumint tariede oar ôfdrukken… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Annulearje + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje +toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen) +toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje +document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen) +document_outline_label=Dokumintoersjoch +attachments.title=Bylagen toane +attachments_label=Bylagen +layers.title=Lagen toane (dûbelklik om alle lagen nei de standertsteat werom te setten) +layers_label=Lagen +thumbs.title=Foarbylden toane +thumbs_label=Foarbylden +current_outline_item.title=Aktueel item yn ynhâldsopjefte sykje +current_outline_item_label=Aktueel item yn ynhâldsopjefte +findbar.title=Sykje yn dokumint +findbar_label=Sykje + +additional_layers=Oanfoljende lagen +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Side {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Side {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Foarbyld fan side {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Sykje +find_input.placeholder=Sykje yn dokumint… +find_previous.title=It foarige foarkommen fan de tekst sykje +find_previous_label=Foarige +find_next.title=It folgjende foarkommen fan de tekst sykje +find_next_label=Folgjende +find_highlight=Alles markearje +find_match_case_label=Haadlettergefoelich +find_match_diacritics_label=Diakrityske tekens brûke +find_entire_word_label=Hiele wurden +find_reached_top=Boppekant fan dokumint berikt, trochgien fan ûnder ôf +find_reached_bottom=Ein fan dokumint berikt, trochgien fan boppe ôf +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} fan {{total}} oerienkomst +find_match_count[two]={{current}} fan {{total}} oerienkomsten +find_match_count[few]={{current}} fan {{total}} oerienkomsten +find_match_count[many]={{current}} fan {{total}} oerienkomsten +find_match_count[other]={{current}} fan {{total}} oerienkomsten +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Mear as {{limit}} oerienkomsten +find_match_count_limit[one]=Mear as {{limit}} oerienkomst +find_match_count_limit[two]=Mear as {{limit}} oerienkomsten +find_match_count_limit[few]=Mear as {{limit}} oerienkomsten +find_match_count_limit[many]=Mear as {{limit}} oerienkomsten +find_match_count_limit[other]=Mear as {{limit}} oerienkomsten +find_not_found=Tekst net fûn + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Sidebreedte +page_scale_fit=Hiele side +page_scale_auto=Automatysk zoome +page_scale_actual=Werklike grutte +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF. +invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân. +missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt. +unexpected_response_error=Unferwacht serverantwurd. +rendering_error=Der is in flater bard by it renderjen fan de side. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}}-annotaasje] +password_label=Jou it wachtwurd om dit PDF-bestân te iepenjen. +password_invalid=Ferkeard wachtwurd. Probearje opnij. +password_ok=OK +password_cancel=Annulearje + +printing_not_supported=Warning: Printen is net folslein stipe troch dizze browser. +printing_not_ready=Warning: PDF is net folslein laden om ôf te drukken. +web_fonts_disabled=Weblettertypen binne útskeakele: gebrûk fan ynsluten PDF-lettertypen is net mooglik. + +# Editor +editor_free_text2.title=Tekst +editor_free_text2_label=Tekst +editor_ink2.title=Tekenje +editor_ink2_label=Tekenje + +editor_stamp1.title=Ofbyldingen tafoegje of bewurkje +editor_stamp1_label=Ofbyldingen tafoegje of bewurkje + +free_text2_default_content=Begjin mei typen… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Kleur +editor_free_text_size=Grutte +editor_ink_color=Kleur +editor_ink_thickness=Tsjokte +editor_ink_opacity=Transparânsje + +editor_stamp_add_image_label=Ofbylding tafoegje +editor_stamp_add_image.title=Ofbylding tafoegje + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Tekstbewurker +editor_ink2_aria_label=Tekeningbewurker +editor_ink_canvas_aria_label=Troch brûker makke ôfbylding + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Alternative tekst +editor_alt_text_edit_button_label=Alternative tekst bewurkje +editor_alt_text_dialog_label=Kies in opsje +editor_alt_text_dialog_description=Alternative tekst helpt wannear’t minsken de ôfbylding net sjen kinne of wannear’t dizze net laden wurdt. +editor_alt_text_add_description_label=Foegje in beskriuwing ta +editor_alt_text_add_description_description=Stribje nei 1-2 sinnen dy’t it ûnderwerp, de omjouwing of de aksjes beskriuwe. +editor_alt_text_mark_decorative_label=As dekoratyf markearje +editor_alt_text_mark_decorative_description=Dit wurdt brûkt foar sierlike ôfbyldingen, lykas rânen of wettermerken. +editor_alt_text_cancel_button=Annulearje +editor_alt_text_save_button=Bewarje +editor_alt_text_decorative_tooltip=As dekoratyf markearre +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Bygelyks, ‘In jonge man sit oan in tafel om te iten’ + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Linkerboppehoek – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Midden boppe – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Rjochterboppehoek – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Midden rjochts – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Rjochterûnderhoek – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Midden ûnder – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Linkerûnderhoek – formaat wizigje +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Links midden – formaat wizigje diff --git a/l10n-fy-NL/browser/updater/updater.ini b/l10n-fy-NL/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..04e3745821 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-fernijing +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ynstallearret de fernijingen en sil dêrnei útein sette… +MozillaMaintenanceDescription=De Mozilla Maintenance Service soarget der foar dat jo de lêste en meast feilige ferzje fan Mozilla Firefox op jo kompjûter hawwe. Firefox aktueel hâlde is hiel wichtich foar jo online-feilichheid en Mozilla rêt tige oan dat jo dizze tsjinst aktivearre litte. |