summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl15
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl7
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl3
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl24
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties9
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties12
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
21 files changed, 309 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl
index be2e0b189b..f95cd4de90 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Oanmeitsjen account foltôgje
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Account net ferbûn
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Ferstjoere nei alle apparaten
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Apparaten beheare…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Apparaten beheare…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Gjin apparaten ferbûn
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Mear ynfo oer Ljepblêden ferstjoere…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Noch in apparaat keppelje…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Jo account ferifiearje…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Account
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Dizze kompjûter is no ferbûn mei { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Dizze kompjûter is no ferbûn mei in nij apparaat.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Jo binne mei sukses oanmeld
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = De ferbining fan dizze kompjûter is ferbrutsen.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Ljepblêd ûntfange
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Ljepblêd fan { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Untfongen ljepblêden
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl
index 75b3316322..8524510f3c 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/browser.ftl
@@ -605,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiearje
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Sykje mei { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -911,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = K
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Priveenavigaasje
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Foarkommen fan gegevensferlies (Data Loss Prevention – DLP) troch { $agentName }. Klik foar mear ynfo.
+content-analysis-panel-title = Gegevensbeskerming
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Jo organisaasje brûkt { $agentName } om jo te beskermjen tsjin gegevensferlies. <a data-l10n-name="info">Mear ynfo</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl
index bdb90f6600..20e856767e 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Ferstjoerd!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nij masker oanmakke!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Besteand masker opnij brûkt!
confirmation-hint-screenshot-copied = Skermôfbylding kopiearre!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ljepblêd sluten
+ *[other] { $tabCount } ljepblêden sluten
+ }
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 707aeff68c..666be1c35b 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Untfang snelheid, feilichheid en privacy, h
default-browser-prompt-button-primary-alt = As standertbrowser ynstelle
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Dit berjocht net mear toane
default-browser-prompt-button-secondary = No net
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Foltôgje it ynstellen fan { -brand-short-name } as jo standertbrowser
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Stap 1: gean nei Instellingen > Standaardapps
+ Stap 2: skow omleech nei ‘Webbrowser’
+ Stap 3: selektearje en kies { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Stap 1: gean nei Instellingen > Standaardapps
+ Stap 2: Selektearje ‘Als standaard instellen’ foar { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Toane:
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Dien
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 9965bec8f4..5db47940c0 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Syngronisearje jo blêdwizers oeral.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Goed fûn! Soargje der no foar dat jo net sûnder blêdwizers sitte op jo mobile apparaten. Start no mei { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Goed fûn! Soargje der no foar dat jo net sûnder blêdwizers sitte op jo mobile apparaten. Start no mei in account.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Blêdwizers no syngronisearje…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Knop Slute
@@ -204,8 +205,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Cookiebanners wegerje
.accesskey = w
cfr-cbh-dismiss-button = No net
.accesskey = N
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } hat krekt cookies foar jo blokkearre
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Wy wegerje automatysk in protte cookiepop-ups, om it foar websites swierder te meitsjen jo te folgjen.
cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } hat krekt in cookiebanner foar jo wegere
cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minder ôfliedingen, minder cookies dy’t jo folgje op dizze website.
cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Mear ynfo
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 08452ab63c..d2eaac828a 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -262,9 +262,6 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Sponsore fluchkeppelingen
newtab-custom-pocket-title = Oanrekommandearre troch { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { -pocket-brand-name }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Oanrekommandearre troch { -pocket-brand-name }
- .description = Utsûnderlike ynhâld, gearstald troch { -pocket-brand-name }, ûnderdiel fan de { -brand-product-name }-famylje
newtab-custom-stories-toggle =
.label = Oanrekommandearre ferhalen
.description = Utsûnderlike ynhâld, sammele troch de { -brand-product-name }-famylje
@@ -277,3 +274,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = In seleksje fan resinte websites en ynhâld
newtab-custom-close-button = Slute
newtab-custom-settings = Mear ynstellingen beheare
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Eftergrûnen
+newtab-wallpaper-reset = Standertwearden
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Reade panda
+newtab-wallpaper-light-mountain = Wite berch
+newtab-wallpaper-light-sky = Himel mei pearze en rôze wolken
+newtab-wallpaper-light-color = Blauwe, rôze en giele foarmen
+newtab-wallpaper-light-landscape = Berch lânskip mei blauwe mist
+newtab-wallpaper-light-beach = Strân mei palmbeam
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Noarderljocht
+newtab-wallpaper-dark-color = Reade en blauwe foarmen
+newtab-wallpaper-dark-panda = Reade panda ferburgen yn bosk
+newtab-wallpaper-dark-sky = Stedslânskip mei in nachthimel
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Lânskip mei berch
+newtab-wallpaper-dark-city = Pears stêdslânskip
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Foto troch <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> op <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index e1f5d75a3e..10bfed8012 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ymportearje út { $prev
mr1-onboarding-theme-header = Meitsje it fan josels
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalisearje { -brand-short-name } mei in tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = No net
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Probearje in bytsje kleur
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Kies in eftergrûn om jo Nij-ljepblêdside in frisse útstrieling te jaan.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Eftergrûn ynstelle
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Systeemtema
mr1-onboarding-theme-label-light = Ljocht
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index ec5fe416a1..476359c0b5 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Foarkomme dat de browser fernijd wurdt.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js útskeakelje, de ynboude PDF-viewer yn { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Foarkomme dat de standert browseragent iennige aksje ûndernimt. Allinnich fan tapassing op Windows; oare platfoarms beskikke net oer de agent.
policy-DisableDeveloperTools = Tagong ta de ûntwikkelershelpmiddelen blokkearje.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Gebrûk fan de TLS-funksje Encrypted Client Hello (ECH) útskeakelje.
policy-DisableFeedbackCommands = Opdrachten foar it ferstjoeren fan kommentaar fan it menu Help út útskeakelje (Kommentaar ferstjoere en Misliedende website rapportearje).
policy-DisableFirefoxAccounts = Op { -fxaccount-brand-name } basearre tsjinsten útskeakelje, wêrûnder Sync.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Accountbasearre tsjinsten útskeakelje, wêrûnder syngronisaasje.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = De Firefox Screenshots-funksje útskeakelje.
policy-DisableFirefoxStudies = Foarkomme dat { -brand-short-name } ûndersiken útfiert.
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl
index bbd54efeed..8e18630ce7 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Skermôfdruk
.tooltiptext = In skermôfdruk meitsje
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Sleep of klik op de side om in gebiet te selektearjen. Druk op ESC om te annulearjen.
screenshots-cancel-button = Annulearje
screenshots-save-visible-button = Sichtbere bewarje
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Annulearje
screenshots-retry-button-title =
.title = Skermôfdruk opnij probearje
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Keppeling kopiearre
screenshots-notification-link-copied-details = De keppeling nei jo skermôfdruk is nei it klamboerd kopiearre. Brûk { screenshots-meta-key }-V om te plakken.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Ofbylding kopiearre
screenshots-notification-image-copied-details = Jo ôfbylding is nei it klamboerd kopiearre. Druk op { screenshots-meta-key }-V om te plakken.
-
screenshots-request-error-title = Bûten tsjinst.
screenshots-request-error-details = Sorry! Wy koene jo skermôfdruk net bewarje. Probearje it letter nochris.
-
screenshots-connection-error-title = Wy kinne net ferbine nei jo skermôfdrukken.
screenshots-connection-error-details = Kontrolearje jo ynternetferbining. As jo wol ferbining meitsje kinne mei it ynternet, kin it wêze dat der tydlik in probleem is mei de tsjinst { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Wy koene jo skermôfdruk net bewarje, omdat der in probleem is mei de tsjinst { -screenshots-brand-name }. Probearje it letter nochris.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = It is net mooglik in skermôfdruk fan dizze side te meitsjen.
screenshots-unshootable-page-error-details = Dit is net in standert webside, dus jo kinne der net in skermôfdruk fan meitsje.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Jo seleksje is te lyts
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } is útskeakele yn Priveenavigaasjemodus
screenshots-private-window-error-details = Sorry foar it ûngemak. Foar takomstige útjeften wurdt oan dizze funksje wurke.
-
screenshots-generic-error-title = Oeps! { -screenshots-brand-name } is yn 'e war.
screenshots-generic-error-details = Wy binne net wis wat der krekt bard is. Wolle jo it nochris probearje of in skermôfdruk fan in oare side meitsje?
-
screenshots-too-large-error-title = Jo skermôfdruk is bysnien, omdat it te grut wie
screenshots-too-large-error-details = Probearje in gebied te selektearjen dat lytser is as 32.700 pixels oan de langste side of in totaal oerflak fan 124.900.000 pixels.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Skermôfdruk opnij probearje
+ .aria-label = Skermôfdruk opnij probearje
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Annulearje (esc)
+ *[other] Annulearje (Esc)
+ }
+ .aria-label = Annulearje
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Kopiearje ({ $shortcut })
+ .aria-label = Kopiearje
+screenshots-component-copy-button-label = Kopiearje
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Downloade ({ $shortcut })
+ .aria-label = Downloade
+screenshots-component-download-button-label = Downloade
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index 271f4cd06d..04005dcc21 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Mear ljepblêden slute
.accesskey = M
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Dûbele ljepblêden slute
+ .accesskey = u
tab-context-share-url =
.label = Diele
.accesskey = e
@@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[other] Ljepblêden ferpleatse
}
.accesskey = f
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
index f28efeb47b..35b017abe2 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Talen foar offline oersetting downloade.
translations-manage-all-language = Alle talen
translations-manage-download-button = Downloade
translations-manage-delete-button = Fuortsmite
-translations-manage-error-download = Der is in probleem bard by it downloaden fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
-translations-manage-error-delete = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
translations-manage-intro = Stel jo foarkarren foar taal- en side-oersetting yn en behear talen dy’t ynstallearre binne foar offline oersetting.
translations-manage-install-description = Talen foar offline oersetting ynstallearje.
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Alle ynstallearje
.accesskey = y
+translations-manage-intro-2 = Stel jo foarkarren foar taal- en website-oersetting yn en behear talen dy’t ynstallearre binne foar offline oersetting.
+translations-manage-download-description = Talen foar offline oersetting downloade
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Downloade
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Alles downloade
+ .accesskey = d
translations-manage-language-remove-button =
.label = Fuortsmite
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Alle fuortsmite
.accesskey = m
translations-manage-error-install = Der is in probleem bard by it ynstallearjen fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
+translations-manage-error-download = Der is in probleem bard by it downloaden fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
+translations-manage-error-delete = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
translations-manage-error-remove = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
translations-manage-error-list = Kin de list mei beskikbere talen foar oersetting net ophelje. Fernij de side om it opnij te probearjen.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Slute
.buttonaccesskeyaccept = S
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Seleksje oersette…
+ .accesskey = o
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Seleksje oersette nei it { $language }
+ .accesskey = o
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Keppelingstekst oersette…
+ .accesskey = o
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Keppelingstekst oersette nei it { $language }
+ .accesskey = o
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Oersetting
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = Fan
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Nei it
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Probearje in oare boarnetaal
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Annulearje
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Kopiearje
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Kopiearre
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Dien
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Folsleine side oersette
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Oersette
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Opnij probearje
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Oersette tekst ferskynt hjir.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Oersette…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Kin talen net lade. Kontrolearje jo ynternetferbining en probearje it nochris.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Der is in probleem bard by it oersetten. Probearje it opnij.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Sorry, wy stypje it { $language } noch net.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Sorry, wy stypje dizze taal noch net.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Oersetynstellingen
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 5f82c99258..0221384d53 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mailkeppelingen altyd
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } is no jo standertwebsite foar it iepenjen fan keppelingen dy’t e-mail ferstjoere.
protocolhandler-mailto-handler-set-message = Hieltyd <strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> brûke as jo op in keppeling klikke dy’t jo e-mail iepenet?
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> is no it standert e-mailprogramma op jo kompjûter.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Hieltyd <strong>{ -brand-short-name } brûke om { $url } te iepenjen</strong> as jo op in keppeling klikke dy‘t jo e-mail iepenet?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } iepenet { $url }</strong> elke kear as jo op in keppeling klikke dy’t e-mail ferstjoert.
##
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties
index 56e00f771f..6996c2c92a 100644
--- a/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-fy-NL/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Dochs anonymisearje
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=It wizigjen fan jo taalynstelling nei Ingelsk makket it swierder om jo te identifisearjen en ferbetteret jo privacy. Wolle jo Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje?
+webauthn.allow=Tastean
+webauthn.allow.accesskey=T
+webauthn.block=Blokkearje
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Ferifiearre troch: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Tagong ta jo MIDI-apparaten en it ferstjoeren/ûntfang
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Tebek
storageAccess1.Allow.label = Tastean
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
storageAccess4.message = %1$S tastean harren cookies te brûken op %2$S?
storageAccess1.hintText = Jo kinne de tagong blokkearje as it net dúdlik is wêrom %1$S dizze gegevens nedich hat.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Op it web nei ‘%S’ sykje
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties
index 4d63eb312f..e6305c6559 100644
--- a/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -218,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Likense %1$S-ynstruksjes detektearre. Alle útsein de earst
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = Koe ûnjildige sandbox-flagge ‘%1$S’ net parse
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = In ûnjildich oantal tokens foar de ‘require-trusted-types-for’-ynstruksje ûntfongen: %1$S; ferwachte 1
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = In ûnjildich token foar de ‘require-trusted-types-for’-ynstruksje ûntfongen: %1$S; ferwachte ‘script‘
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = In ûnjildich token ûntfongen foar de ‘trusted-types’-ynstruksje: %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/browser.properties
index 5fdbf7a971..f29479037a 100644
--- a/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Wurk
userContextBanking.label = Bankiere
userContextShopping.label = Winkelje
+
diff --git a/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index 2ee9d3a58b..b75a387225 100644
--- a/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-fy-NL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Wiziging fan wachtwurd befêstigje
username=Brûkersnamme
password=Wachtwurd
+
diff --git a/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 5d5c2e7794..2537d39769 100644
--- a/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Namme kopiearje
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Wearde kopiearje
+
diff --git a/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index f90402724a..e9384b1423 100644
--- a/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: timer start
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
+
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 43436f6e9f..2512a767e9 100644
--- a/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
.title = Kleurtema Kontrast
about-reader-color-theme-custom = Oanpaste kleuren
.title = Kleurtema Oanpaste kleuren
+about-reader-color-light-theme = Ljocht
+ .title = Ljocht tema
+about-reader-color-dark-theme = Donker
+ .title = Donker tema
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Sepia tema
+about-reader-color-auto-theme = Automatysk
+ .title = Automatysk tema
+about-reader-color-gray-theme = Griis
+ .title = Griis tema
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Kontrast tema
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Lêzerwerjefte slute
about-reader-toolbar-type-controls = Lettertype-ynstellingen
about-reader-toolbar-color-controls = Kleuren
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst en opmaak
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Bewarje yn { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Besochte keppelingen
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Markearstift foar hurdop lêze
.title = Kleur bewurkje
about-reader-custom-colors-reset-button = Standertynstellingen opnij ynstelle
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Yndieling
+about-reader-advanced-layout-header = Avansearre
+about-reader-slider-label-width-narrow = Smel
+about-reader-slider-label-width-wide = Breed
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Smel
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standert
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Breed
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Breedte fan ynhâld
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Regelôfstân
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Tekenôfstân
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Wurdspasjearing
+about-reader-text-alignment-label = Tekstútlining
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Tekst lofts rjochtsje
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Tekst sintrearre rjochtsje
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Tekst rjochts rjochtsje
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index d9a2c517a4..0cc8f926bf 100644
--- a/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Ynhâldsanalyse
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Foar boarne ‘{ $content }’ duorret it lang eardat it helpprogramma Ynhâldsanalyse reagearret
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Ynhâldsanalyse wurdt útfierd
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Ynhâldsanalyse analysearret boarne ‘{ $content }’
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Scan wurdt útfierd
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } toetst wat jo plak
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } toetst jo plakte tekst oan it gegevensbelied fan jo organisaasje. Dit kin efkes duorje.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } toetst wat jo ôfdrukt hawwe oan it gegevensbelied fan jo organisaasje. Dit kin efkes duorje.
contentanalysis-operationtype-clipboard = klamboerd
contentanalysis-operationtype-dropped-text = plakte tekst
+contentanalysis-operationtype-print = ôfdrukke
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = oplaad fan ‘{ $filename }’
contentanalysis-warndialogtitle = Dizze ynhâld is mooglik ûnfeilich
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Kin gjin ferbining meitsje mei { $a
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Undertekeningsferifikaaasje foar { $agent } mislearre. Oerdracht wegere foar boarne: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Der is in flater bard by de kommunikaasje mei { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Kin gjin ferbining meitsje mei { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Undertekeningsferifikaasje foar { $agent } mislearre. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Oplaad fan ‘{ $filename }’ wegere.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Slepe en delsette wegere.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Plakke wegere.
+contentanalysis-error-message-print = Ofdrukken wegere.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Jo meie dit bestân net oplade
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Neffens it gegevensbeskermingsbelied fan jo organisaasje meie jo it bestân ‘{ $filename }’ net oplade. Nim kontakt op mei jo behearder foar mear ynfo.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Jo meie dizze ynhâld net plakke
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Neffens it gegevensbeskermingsbelied fan jo organisaasje meie jo dizze ynhâld net plakke. Nim kontakt op mei jo behearder foar mear ynfo.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Jo meie dizze ynhâld net ferslepe
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Neffens it gegevensbeskermingsbelied fan jo organisaasje meie jo dizze ynhâld net ferslepe. Nim kontakt op mei jo behearder foar mear ynfo.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Jo meie dit dokumint net ôfdrukke
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Neffens it gegevensbeskermingsbelied fan jo organisaasje meie jo dit dokumint net ôfdrukke. Nim kontakt op mei jo behearder foar mear ynfo.
contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } ôfslute?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Der binne ferskate aksjes yn útfiering. As jo { -brand-shorter-name } ôfslute, wurde dizze aksjes net foltôge.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, ôfslute
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index ac33de4722..b8f595e46f 100644
--- a/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Omleech skowe
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Tebek skowe
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Foarút skowe