diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gd/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 330 |
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63c0d8d60b --- /dev/null +++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,330 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Internals + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = sàbhail about:webrtc mar + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Logadh AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Tòisich air logadh AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Sguir de logadh AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Tha an logadh AEC gnìomhach (bruidhinn ris an neach a ghairm beagan mhionaidean is sguir dhen ghlacadh an uairsin) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Tha an logadh AEC gnìomhach (bruidhinn ris an neach a ghairm beagan mhionaidean is sguir dhen ghlacadh an uairsin) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Gheibhear na faidhlichean loga an-seo: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Auto Refresh + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP ionadail +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP ionadail (Offer) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP ionadail (Answer) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP cèin +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP cèin (Offer) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP cèin (Answer) +about-webrtc-sdp-history-heading = Eachdraidh SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Mearachdan parsaidh SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Stats RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Staid ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Stats ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes sent: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes received: +about-webrtc-ice-component-id = Component ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Ionadail +about-webrtc-type-remote = Cèin + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Air ainmeachadh + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Air a thaghadh + +about-webrtc-save-page-label = Sàbhail an duilleag +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Am modh dì-bhugachaidh +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Tòisich air a’ mhodh dì-bhugachaidh +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Cuir crìoch air a’ mhodh dì-bhugachaidh +about-webrtc-stats-heading = Stats an t-seisein +about-webrtc-stats-clear = Falamhaich an eachdraidh +about-webrtc-log-heading = Loga nan ceangal +about-webrtc-log-clear = Falamhaich an loga +about-webrtc-log-show-msg = seall an loga + .title = dèan briogadh gus an earrann seo a leudachadh +about-webrtc-log-hide-msg = falaich an loga + .title = dèan briogadh gus an earrann seo a cho-theannadh + +about-webrtc-log-section-show-msg = Seall an loga + .title = Dèan briogadh gus an earrann seo a leudachadh +about-webrtc-log-section-hide-msg = Falaich an loga + .title = Dèan briogadh gus an earrann seo a cho-theannadh + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (air a dhùnadh) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Tagraiche ionadail +about-webrtc-remote-candidate = Tagraiche cèin +about-webrtc-raw-candidates-heading = All Raw Candidates +about-webrtc-raw-local-candidate = Raw Local Candidate +about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw Remote Candidate +about-webrtc-raw-cand-show-msg = show raw candidates + .title = dèan briogadh gus an earrann seo a leudachadh +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = hide raw candidates + .title = dèan briogadh gus an earrann seo a cho-theannadh +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Show raw candidates + .title = Dèan briogadh gus an earrann seo a leudachadh +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Hide raw candidates + .title = Dèan briogadh gus an earrann seo a cho-theannadh +about-webrtc-priority = Prìomhachas +about-webrtc-fold-show-msg = seall am mion-fhiosrachadh + .title = dèan briogadh gus an earrann seo a leudachadh +about-webrtc-fold-hide-msg = falaich am mion-fhiosrachadh + .title = dèan briogadh gus an earrann seo a cho-theannadh +about-webrtc-fold-default-show-msg = Seall am mion-fhiosrachadh + .title = Dèan briogadh gus an earrann seo a leudachadh +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Falaich am mion-fhiosrachadh + .title = Dèan briogadh gus an earrann seo a cho-theannadh +about-webrtc-dropped-frames-label = Frèamaichean a thuit: +about-webrtc-discarded-packets-label = Pacaidean a chaidh a thilgeil air falbh: +about-webrtc-decoder-label = Dì-chòdaichear +about-webrtc-encoder-label = Còdaichear +about-webrtc-show-tab-label = Seall an taba +about-webrtc-current-framerate-label = Framerate +about-webrtc-width-px = Leud (px) +about-webrtc-height-px = Àirde (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Frèamaichean leantach +about-webrtc-time-elapsed = An ùine a dh’fhalbh (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Tuairmse air an reat fhrèamaichean +about-webrtc-rotation-degrees = Cuairteachadh (ceum) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Stampa-tìde a’ chiad fhrèam a fhuaras +about-webrtc-last-frame-timestamp = Stampa-tìde an fhrèam mu dheireadh a fhuaras + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Faighinn SSRC ionadail +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Cur SSRC cèin + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Show Configuration +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Hide Configuration + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Chaidh a sholar + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Cha deach a sholar + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Roghainnean WebRTC a shuidhich a cleachdaiche + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Tuairmse air an leud-bhanna + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Aithnichear an traca + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Leud-banna a’ chuir (baidht/diog) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Leud-banna na faighinn (baidht/diog) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Am padadh as motha (baidht/diog) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Dàil a’ cheumnaiche (ms) + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms) + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Stadastaireachd fhrèamaichean a’ video – ID MediaStreamTrack: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = chaidh an duilleag a shàbhaladh an-seo: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = gheibhear an trace log an-seo: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = tha am modh dì-bhugachaidh air, an trace log an-seo: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = gheibhear na faidhlichean loga an-seo: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Chaidh an duilleag a shàbhaladh an-seo: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Gheibhear an trace log an-seo: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Tha am modh dì-bhugachaidh air, an trace log an-seo: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } frame + [two] { $frames } frames + [few] { $frames } frames + *[other] { $frames } frames + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } channel + [two] { $channels } channels + [few] { $channels } channels + *[other] { $channels } channels + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Fhuaras { $packets } phacaid + [two] Fhuaras { $packets } phacaid + [few] Fhuaras { $packets } pacaidean + *[other] Fhuaras { $packets } pacaid + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Chaidh { $packets } phacaid air chall + [two] Chaidh { $packets } phacaid air chall + [few] Chaidh { $packets } pacaidean air chall + *[other] Chaidh { $packets } pacaid air chall + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Chaidh { $packets } phacaid a chur + [two] Chaidh { $packets } phacaid a chur + [few] Chaidh { $packets } pacaidean a chur + *[other] Chaidh { $packets } pacaid a chur + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Chaidh SDP ionadail a shuidheachadh air stampa-tìde { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Chaidh SDP cèin a shuidheachadh air stampa-tìde { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Stampa-tìde { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Show SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Hide SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + |