diff options
Diffstat (limited to 'l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..625ef0a9a9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = מצלמה +webrtc-item-microphone = מיקרופון +webrtc-item-audio-capture = קול מלשונית +webrtc-item-application = ישום +webrtc-item-screen = מסך +webrtc-item-window = חלון +webrtc-item-browser = לשונית + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = מקור לא ידוע +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = התקני שיתוף לשוניות + .accesskey = ה +webrtc-sharing-window = חלון של יישום אחר משותף כעת. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } משותף כעת. +webrtc-sharing-screen = כל המסך שלך משותף כעת +webrtc-stop-sharing-button = הפסקת שיתוף +webrtc-microphone-unmuted = + .title = כיבוי המיקרופון +webrtc-microphone-muted = + .title = הפעלת המיקרופון +webrtc-camera-unmuted = + .title = כיבוי המצלמה +webrtc-camera-muted = + .title = הפעלת המצלמה +webrtc-minimize = + .title = מזעור המחוון + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-screen-system-menu = + .label = החלון או המסך שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = המצלמה והמיקרופון שלך משותפים כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = יישום כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = המסך שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = חלון כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = לשונית כלשהי משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = שליטה על השיתוף +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = שליטה על השיתוף עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = שיתוף מצלמה עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מצלמה עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מצלמה עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = שיתוף מיקרופון עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מיקרופון עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מיקרופון עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = שיתוף יישום עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף יישום עם לשונית אחת + *[other] שיתוף יישום עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = שיתוף מסך עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מסך עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מסך עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = שיתוף חלון עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מסך עם לשונית אחת + *[other] שיתוף חלון עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = הלשונית משותפת עם "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף לשונית עם לשונית אחת + *[other] שיתוף לשונית עם { $tabCount } לשוניות + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen = האם לאפשר ל־{ $origin } לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש ברמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש ברמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה לרמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה ולמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## + +webrtc-share-screen-warning = מומלץ לשתף מסכים רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +webrtc-share-browser-warning = מומלץ לשתף את { -brand-short-name } רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +webrtc-share-screen-learn-more = מידע נוסף +webrtc-pick-window-or-screen = בחירת חלון או מסך +webrtc-share-entire-screen = כל המסך +webrtc-share-pipe-wire-portal = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = מסך { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } (חלון אחד) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } חלונות) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = לאפשר + .accesskey = א +webrtc-action-block = + .label = לחסום + .accesskey = ח +webrtc-action-always-block = + .label = תמיד לחסום + .accesskey = ת +webrtc-action-not-now = + .label = לא כעת + .accesskey = ל + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = שמירת הבחירה הזו +webrtc-mute-notifications-checkbox = השתקת התרעות מאתרים בזמן שיתוף. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } אינו יכול לאפשר גישה קבועה למסך שלך. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } אינו יכול לאפשר גישה קבועה לאודיו של לשונית מבלי לשאול איזו לשונית לשתף. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. כדי להגן עליך, { -brand-short-name } יאפשר גישה רק להפעלה זו. |