diff options
Diffstat (limited to 'l10n-he/browser')
125 files changed, 13005 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eed6e6cceb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox והסמלים של Firefox הם סימנים מסחריים של Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12f26ee0df --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = על אודות { -brand-full-name } +releaseNotes-link = מה חדש +update-checkForUpdatesButton = + .label = בדיקה אחר עדכונים + .accesskey = ב +update-updateButton = + .label = הפעלה מחדש לעדכון { -brand-shorter-name } + .accesskey = מ +update-checkingForUpdates = בדיקת עדכונים חדשים… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>העדכון בהורדה — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = העדכון בהורדה — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = מחיל עדכון… +update-failed = העדכון נכשל. <label data-l10n-name="failed-link">הורדת הגרסה האחרונה</label> +update-failed-main = העדכון נכשל. <a data-l10n-name="failed-link-main">הורדת הגרסה האחרונה</a> +update-adminDisabled = עדכונים נוטרלו על־ידי מנהל המערכת שלך +update-policy-disabled = העדכונים הושבתו על־ידי הארגון שלך +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } עדכני +aboutdialog-update-checking-failed = בדיקת העדכונים נכשלה. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } מתעדכן ברגעים אלו באמצעות תהליך אחר + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = עדכונים זמינים ב־<label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = עדכונים זמינים ב־<a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = לא ניתן לבצע עדכונים נוספים במערכת זו.<label data-l10n-name="unsupported-link">מידע נוסף</label> +update-restarting = מתבצעת הפעלה מחדש… +update-internal-error2 = לא ניתן היה לבדוק אחר עדכונים עקב שגיאה פנימית. עדכונים זמינים ב־<label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = כרגע על ערוץ העדכונים <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. +warningDesc-version = תוכנת { -brand-short-name } היא נסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה. +aboutdialog-help-user = עזרה עבור { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = שליחת משוב +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> היא <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">קהילה עולמית</label> שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם. +community-2 = { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">קהילה עולמית</label> שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם. +helpus = מעוניינים לסייע? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">תרמו לנו</label> או <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">הצטרפו אלינו!</label> +bottomLinks-license = מידע רישוי +bottomLinks-rights = זכויות משתמש קצה +bottomLinks-privacy = מדיניות פרטיות +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } סיביות) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } סיביות) diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a7a163580 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,496 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = כניסות וססמאות +about-logins-login-filter = + .placeholder = חיפוש כניסות + .key = F +create-new-login-button = + .title = יצירת כניסה חדשה +about-logins-page-title-name = ססמאות +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = חיפוש ססמאות + .key = F +create-login-button = + .title = הוספת ססמה +fxaccounts-sign-in-text = קבלת הססמאות שלך במכשירים האחרים שלך +fxaccounts-sign-in-sync-button = כניסה כדי לסנכרן +fxaccounts-avatar-button = + .title = ניהול חשבון + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = פתיחת תפריט +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = ייבוא מדפדפן אחר… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ייבוא מקובץ… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = ייצוא כניסות… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = הסרת כל הכניסות… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = ייצוא ססמאות… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = הסרת כל הססמאות… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +about-logins-menu-menuitem-help = עזרה + +## Login List + +login-list = + .aria-label = כניסות התואמות לשאילתת החיפוש +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] כניסה אחת + *[other] { $count } כניסות + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } מתוך כניסה אחת + *[other] { $count } מתוך { $total } כניסות + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] ססמה אחת + *[other] { $count } ססמאות + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } מתוך { $total } ססמאות + *[other] { $count } מתוך { $total } ססמאות + } +login-list-sort-label-text = מיון לפי: +login-list-name-option = שם (A-Z) +login-list-name-reverse-option = שם (Z-A) +login-list-username-option = שם משתמש (A-Z) +login-list-username-reverse-option = שם משתמש (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = התרעות +login-list-last-changed-option = שינוי אחרון +login-list-last-used-option = שימוש אחרון +login-list-intro-title = לא נמצאו כניסות +login-list-intro-title2 = לא נשמרו ססמאות +login-list-intro-description = ססמאות שיישמרו ב־{ -brand-product-name } יופיעו כאן. +about-logins-login-list-empty-search-title = לא נמצאו כניסות +about-logins-login-list-empty-search-title2 = לא נמצאו ססמאות +about-logins-login-list-empty-search-description = אין תוצאות התואמות לחיפוש שלך. +login-list-item-title-new-login = כניסה חדשה +login-list-item-subtitle-new-login = נא להזין את פרטי הכניסה שלך +login-list-item-title-new-login2 = הוספת ססמה +login-list-item-subtitle-missing-username = (אין שם משתמש) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = אתר שנפרץ +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = ססמה פגיעה +about-logins-list-section-breach = אתרים שנפרצו +about-logins-list-section-vulnerable = ססמאות פגיעות +about-logins-list-section-nothing = ללא התראה +about-logins-list-section-today = היום +about-logins-list-section-yesterday = אתמול +about-logins-list-section-week = 7 הימים האחרונים + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = תהית איפה הכניסות השמורות שלך? ניתן לסנכרן או לייבא אותם. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = לא נמצאו כניסות מסונכרנות. +login-intro-description = אם שמרת את הכניסות שלך ל־{ -brand-product-name } במכשיר אחר, כך ניתן לקבל אותן כאן: +login-intro-instructions-fxa = יש ליצור חשבון או להתחבר ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך במכשיר שבו שמורות הכניסות שלך. +about-logins-login-intro-heading-message = שמירת הססמאות שלך במקום בטוח +login-intro-description2 = כל הססמאות הנשמרות ב־{ -brand-product-name } הינן מוצפנות. בנוסף, אנו עוקבים אחר דליפות נתונים מאתרים ומתריעים בפניך אם הושפעת מהן. <a data-l10n-name="breach-alert-link">מידע נוסף</a> +login-intro-instructions-fxa2 = יש ליצור חשבון או להתחבר לחשבון שלך במכשיר שבו שמורות הכניסות שלך. +login-intro-instructions-fxa-settings = יש לעבור להגדרות > סנכרון > הפעלת סנכרון… > יש לבחור בתיבת הסימון של כניסות וססמאות. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = יש לבקר ב<a data-l10n-name="passwords-help-link">תמיכה עבור ססמאות</a> לקבלת עזרה נוספת. +about-logins-intro-browser-only-import = אם הכניסות שלך שמורות בדפדפן אחר, באפשרותך <a data-l10n-name="import-link">לייבא אותם אל תוך { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = אם הכניסות שלך שמורות מחוץ ל־{ -brand-product-name }, באפשרותך <a data-l10n-name="import-browser-link">לייבא אותם מדפדפן אחר</a> או <a data-l10n-name="import-file-link">מקובץ</a> +about-logins-intro-import3 = יש ללחוץ על כפתור סמל הפלוס למעלה כדי להוסיף ססמה כעת. באפשרותך גם <a data-l10n-name="import-browser-link">לייבא ססמאות מדפדפן אחר</a> או <a data-l10n-name="import-file-link">מקובץ</a>. + +## Login + +login-item-new-login-title = יצירת כניסה חדשה +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = הוספת ססמה +login-item-edit-button = עריכה +about-logins-login-item-remove-button = הסרה +login-item-origin-label = כתובת אתר +login-item-tooltip-message = יש לוודא שערך זה תואם לכתובת המדויקת של האתר אליו מתחברים. +about-logins-origin-tooltip2 = יש להכניס את הכתובת המלאה ולוודא שהיא תואמת בדיוק לאתר שבו מתחברים לחשבון. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = לא לשכוח לשמור את הססמה הנוכחית שלך עבור אתר זה. שינוי הססמה כאן אינו משנה אותה אצל { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = לא לשכוח לשמור את הססמה הנוכחית שלך עבור אתר זה. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = שם משתמש +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (אין שם משתמש) +login-item-copy-username-button-text = העתקה +login-item-copied-username-button-text = הועתק! +login-item-password-label = ססמה +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = הצגת ססמה +login-item-copy-password-button-text = העתקה +login-item-copied-password-button-text = הועתק! +login-item-save-changes-button = שמירת שינויים +about-logins-login-item-save-changes-button = שמירה +login-item-save-new-button = שמירה +login-item-cancel-button = ביטול + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = תאריך יצירה +login-item-timeline-action-updated = תאריך עדכון +login-item-timeline-action-used = תאריך שימוש + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = כדי לערוך את הכניסה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = לערוך את הכניסה השמורה +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = כדי לערוך את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = לערוך את הססמה השמורה +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = כדי להציג את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = להציג את הססמה השמורה +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = כדי להעתיק את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = להעתיק את הססמה השמורה +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = כדי לייצא את הכניסות שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = לייצא את הכניסות והססמאות השמורות +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = כדי לייצא את הססמאות שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = לייצא את הססמאות השמורות + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = נא להכניס את הססמה הראשית שלך כדי לצפות בכניסות והססמאות השמורות +master-password-reload-button = + .label = כניסה + .accesskey = כ + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = ביטול +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = ביטול +about-logins-confirm-remove-dialog-title = להסיר כניסה זו? +confirm-delete-dialog-message = לא ניתן לבטל פעולה זו. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = להסיר ססמה? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = אין באפשרותך לבטל פעולה זו. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = הסרה + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] הסרה + [one] הסרה + *[other] הסרת הכל + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] כן, להסיר כניסה זו + [one] כן, להסיר כניסה זו + *[other] כן, להסיר כניסות אלו + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] להסיר כניסה אחת? + *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + [one] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] להסיר כניסה אחת מכל המכשירים? + *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות מכל המכשירים? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + [one] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את כל הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים לחשבון שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את כל הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים לחשבון שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] כן, להסיר את הססמה + *[other] כן, להסיר את הססמאות + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] להסיר ססמה אחת? + *[other] Remove all { $count } passwords? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הססמה שנשמרה ב־{ -brand-short-name } וכל ההתרעות על דליפות נתונים מאתרים. לא ניתן לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את הססמאות שנשמרו ב־{ -brand-short-name } וכל ההתרעות על דליפות נתונים מאתרים. לא ניתן לבטל פעולה זו. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] להסיר ססמה אחת מכל המכשירים? + *[other] Remove all { $count } passwords from all devices? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הססמה שנשמרה ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרים שלך, לרבות כל ההתרעות על דליפות נתונים מאתרים שמופיעות כאן. לא ניתן לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את כל הססמאות שנשמרו ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרים שלך, לרבות כל ההתרעות על דליפות נתונים מאתרים שמופיעות כאן. לא ניתן לבטל פעולה זו. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = ייצוא כניסות וססמאות +about-logins-confirm-export-dialog-message = הססמאות שלך יישמרו כטקסט קריא (למשל BadP@ssw0rd) כך שכל מי שיכול לפתוח את הקובץ המיוצא, יוכל גם לצפות בו. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ייצוא… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = הערה לגבי ייצוא ססמאות +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + בעת הייצוא, הססמאות שלך נשמרות בקובץ עם טקסט קריא. + לאחר סיום השימוש בקובץ, אנו ממליצים למחוק אותו כדי שאחרים שמשתמשים במכשיר הזה לא יוכלו לראות את הססמאות שלך. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = המשך עם הייצוא +about-logins-alert-import-title = הייבוא הושלם +about-logins-alert-import-message = הצגת סיכום מפורט על הייבוא +confirm-discard-changes-dialog-title = האם להתעלם מהשינויים שלא נשמרו? +confirm-discard-changes-dialog-message = כל השינויים שלא נשמרו יאבדו. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = התעלמות + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = דליפת אתר +breach-alert-text = ססמאות הודלפו או נגנבו מאתר זה מאז שעדכנת לאחרונה את פרטי הכניסה שלך. יש לשנות את הססמה שלך כדי להגן על חשבונך. +about-logins-breach-alert-date = דליפה זו אירעה ב־{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = מעבר אל { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = ססמה פגיעה +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ססמה זו משמשת חשבון אחר שנחשף ככל הנראה בדליפת נתונים. שימוש חוזר בפרטים אלו עלול לשים בסכנה את כל החשבונות שלך. רצוי לשנות את ססמה זו. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = מעבר אל { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = מידע נוסף + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = כבר קיימת רשומה עבור { $loginTitle } עם שם המשתמש הזה. <a data-l10n-name="duplicate-link">לעבור לרשומה הקיימת?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = אירעה שגיאה במהלך הניסיון לשמור ססמה זו. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = ייצוא קובץ כניסות +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = ייצוא ססמאות מ־{ -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = ססמאות.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = ייצוא +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = ייבוא קובץ כניסות +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = ייבוא ססמאות אל { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = ייבוא +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך TSV + *[other] קובץ TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = הייבוא הושלם +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>כניסות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>כניסות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>כניסות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] <span>ססמאות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] <span>רשומות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>רשומות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] <span>רשומות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>רשומות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>שגיאות:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>שגיאות:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = סיום +about-logins-import-dialog-error-title = שגיאה בייבוא +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = ערכים סותרים מרובים עבור כניסה אחת +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = לדוגמה: מספר שמות משתמשים, ססמאות, כתובות וכו' עבור כניסה אחת. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = בעיה בתבנית הקובץ +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = כותרות של עמודות שגויות או חסרות. יש לוודא שהקובץ כולל עמודות עבור שם משתמש, ססמה וכתובת אתר. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = לא ניתן לקרוא את הקובץ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = ל־{ -brand-short-name } אין הרשאה לקרוא את הקובץ. נא לנסות לשנות את הרשאות הקובץ. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = לא ניתן לפענח את הקובץ +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = יש לוודא שבחרת בקובץ CSV או TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = לא יובאו כניסות +about-logins-import-dialog-error-learn-more = מידע נוסף +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = ניסיון ייבוא חוזר… +about-logins-import-dialog-error-cancel = ביטול +about-logins-import-report-title = סיכום הייבוא +about-logins-import-report-description = כניסות וססמאות יובאו אל { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = ססמאות יובאו אל { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = שורה { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = כפיל: התאמה מדויקת של כניסה קיימת +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = כפיל: התאמה מדויקת של רשומה קיימת +about-logins-import-report-row-description-modified2 = רשומה קיימת עודכנה +about-logins-import-report-row-description-added2 = נוספה ססמה חדשה +about-logins-import-report-row-description-error = שגיאה: שדה חסר + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = שגיאה: ערכים מרובים עבור { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = שגיאה: { $field } חסר + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות חדשות נוספו</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות חדשות נוספו</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות קיימות עודכנו</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות קיימות עודכנו</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות כפולות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות כפולות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ססמה חדשה נוספה</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ססמאות חדשות נוספות</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">רשומה קיימת עודכנה</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">רשומות קיימות עודכנו</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">רשומה כפולה</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובא)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">רשומות כפולות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">שגיאות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">שגיאות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = דוח סיכום הייבוא diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9793425def --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = הוספת תגיות + +pocket-panel-saved-error-generic = אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור ל־{ -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = התגיות מוגבלות ל־25 תווים +pocket-panel-saved-error-only-links = ניתן לשמור קישורים בלבד +pocket-panel-saved-error-not-saved = העמוד לא נשמר +pocket-panel-saved-error-no-internet = יש להתחבר לאינטרנט כדי לשמור ל־{ -pocket-brand-name }. נא לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב. +pocket-panel-saved-error-remove = אירעה שגיאה בעת ניסיון להסיר דף זה. +pocket-panel-saved-page-removed = העמוד הוסר +pocket-panel-saved-page-saved = נשמר ל־{ -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = נשמר ל־{ -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = העמוד מוסר… +pocket-panel-saved-removed-updated = הדף הוסר מרשימת השמורים שלי +pocket-panel-saved-processing-tags = התגיות נוספות… +pocket-panel-saved-remove-page = הסרת עמוד +pocket-panel-saved-save-tags = שמירה +pocket-panel-saved-saving-tags = שמירה… +pocket-panel-saved-suggested-tags = תגיות מוצעות +pocket-panel-saved-tags-saved = נוספו תגיות + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = הוספת תגיות: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = כבר התחלת להשתמש ב־{ -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = מידע נוסף +pocket-panel-signup-login = כניסה +pocket-panel-signup-signup-email = הרשמה עם דוא״ל +pocket-panel-signup-signup-cta = להירשם ל־{ -pocket-brand-name }. זה חינם. +pocket-panel-signup-signup-firefox = רישום עם { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = לשמור מאמרים וסרטונים מ־{ -brand-product-name } כדי להציג ב־{ -pocket-brand-name } בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = כדי לשמור כל מאמר, סרטון או דף מ־{ -brand-product-name } יש ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = להציג ב־{ -pocket-brand-name } בכל מכשיר, בכל זמן. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = כפתור השמירה שלך לאינטרנט +pocket-panel-signup-cta-b-updated = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. ניתן גם לצפות ברשימת השמורים שלך בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-cta-b-short = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = הצגת רשימת השמורים בכל מכשיר, בכל זמן. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = ברוכים השבים +pocket-panel-home-paragraph = באפשרותך להשתמש ב־{ -pocket-brand-name } כדי לחקור ולשמור דפי אינטרנט, מאמרים, סרטונים ופודקאסטים, או לחזור למה שקראת. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = סיור בנושאים נפוצים +pocket-panel-home-discover-more = לגלות עוד +pocket-panel-home-explore-more = סיור + +pocket-panel-home-most-recent-saves = להלן השמירות האחרונות שלך: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = השמירות האחרונות נטענות… +pocket-panel-home-new-user-cta = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. +pocket-panel-home-new-user-message = ניתן לראות כאן את השמירות האחרונות שלך. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = הצגת רשימת השמורים שלי +pocket-panel-header-sign-in = כניסה + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = הצגת הכול +pocket-panel-button-activate = הפעלת { -pocket-brand-name } ב־{ -brand-product-name } +pocket-panel-button-remove = הסרה diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c73a8a26a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = מדיניות ארגוניות + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = פעיל +errors-tab = שגיאות +documentation-tab = תיעוד + +no-specified-policies-message = שירות המדיניות הארגוניות פעיל אך אין גיליונות מדיניות פעילות. +inactive-message = שירות המדיניות הארגוניות אינו פעיל. + +policy-name = שם מדיניות +policy-value = ערך מדיניות +policy-errors = שגיאות מדיניות diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a2befbee7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = פתיחת חלון פרטי + .accesskey = פ +about-private-browsing-search-placeholder = חיפוש ברשת +about-private-browsing-info-title = גלישה זו מתרחשת בחלון פרטי +about-private-browsing-search-btn = + .title = חיפוש ברשת +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = חיפוש או הכנסת כתובת +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = חיפוש או הכנסת כתובת +about-private-browsing-not-private = אינך כעת בחלון גלישה פרטית. +about-private-browsing-info-description-private-window = חלון פרטי: { -brand-short-name } מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך בעת סגירת כל החלונות הפרטיים. פעולה זו לא הופכת אותך לאנונימי. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך בעת סגירת כל החלונות הפרטיים, אך פעולה זו לא הופכת אותך לאנונימי. +about-private-browsing-learn-more-link = מידע נוסף +about-private-browsing-hide-activity = הסתרת הפעילות והמיקום שלך בכל מקום בו גולשים ברשת +about-private-browsing-get-privacy = קבלת הגנות על הפרטיות בכל מקום שבו גולשים +about-private-browsing-hide-activity-1 = הסתרת פעילות הגלישה והמיקום שלך עם { -mozilla-vpn-brand-name }. לחיצה אחת יוצרת חיבור מאובטח, אפילו בגלישה ב-Wi-Fi ציבורי. +about-private-browsing-prominent-cta = להישאר אנונימי עם { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = הורדת { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: גלישה פרטית בדרכים +about-private-browsing-focus-promo-text = יישומון הגלישה הפרטית הייעודי שלנו לנייד מנקה את ההיסטוריה והעוגיות שלך בכל פעם. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = לקחת את הגלישה הפרטית לטלפון שלך +about-private-browsing-focus-promo-text-b = ניתן להשתמש ב־{ -focus-brand-name } עבור החיפושים הפרטיים שאין ברצונך שיופיעו בדפדפן הראשי שלך בנייד. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = פרטיות מרחיקת לכת במכשיר הנייד +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } מנקה את ההיסטוריה שלך בכל פעם, תוך חסימת פרסומות ורכיבי מעקב. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } הוא מנוע החיפוש המוגדר כברירת המחדל בחלונות פרטיים +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] לבחירת מנוע חיפוש אחר יש לעבור ל<a data-l10n-name="link-options">אפשרויות</a> + *[other] לבחירת מנוע חיפוש אחר יש לעבור ל<a data-l10n-name="link-options">העדפות</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = סגירה +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = סגירה + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = חופש גלישה פרטית בלחיצה אחת +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירה ב־Dock + *[other] הצמדה לשורת המשימות + } +about-private-browsing-pin-promo-title = ללא עוגיות או היסטוריה שמורה, היישר משולחן העבודה שלך. לדפדף כאילו אף אחד לא צופה בך. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = כרזות עוגיות, שחררו אותי! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = צמצום כרזות עוגיות +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } מטפל בכרזות העוגיות עבורך +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = אנו מסרבים כעת למגוון כרזות עוגיות אוטומטית כדי לצמצם את המעקב אחריך ולאפשר לך לשוב לגלישה נטולת הסחות דעת. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = לא להשאיר עקבות במכשיר זה +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } מוחק את העוגיות, ההיסטוריה ונתוני האתר שלך כאשר כל החלונות הפרטיים שלך נסגרים. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = מי יכול לראות את הפעילות שלי? diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f380fefb2d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = נדרשת הפעלה מחדש +restart-required-heading = הפעלה מחדש להמשך שימוש ב־{ -brand-short-name } +restart-required-intro = עדכון ל־{ -brand-short-name } התחיל ברקע. יהיה עליך להפעיל מחדש כדי לסיים את העדכון. +window-restoration-info = החלונות והלשוניות שלך ישוחזרו למעט חלונות פרטיים. + +restart-button-label = הפעלת { -brand-short-name } מחדש diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2471ebeda6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = גורט! קלאטו באראדה ניקטו! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = ברוכים הבאים בני אנוש! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = באנו לבקר אתכם כשפנינו לשלום ורצון טוב! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = לא יפגע רובוט לרעה בבן אדם, ולא יניח, במחדל, שאדם יפגע. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = רובוטים ראו דברים שאתם האנשים לא תאמינו להם. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = רובוטים הם חברי הפלסטיק שכיף לכם בחברתם. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = לרובוטים יש אחוריים ממתכת שאין לנשוך. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ויש להם תוכנית. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = נסה שוב + .label2 = אנא אל תלחץ על כפתור זה שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d374dcb98f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = שחזור הפעלה + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = אנו מצטערים, אך אירעה צרה בעת שחזור הדפים שלך בחזרה. +restore-page-problem-desc = אירעה צרה בעת שחזור ההפעלה הקודמת שלך. נא לבחור באפשרות שחזור ההפעלה כדי לנסות שוב. +restore-page-try-this = עדיין אין באפשרותך לשחזר את ההפעלה? לעתים אחת מהלשוניות היא הגורם לתקלה. נא לעבור על רשימת הלשוניות הקודמות ולהסיר את הסימון מלשוניות שאין בהן צורך עוד, ואז לנסות שוב לשחזר. + +restore-page-hide-tabs = הסתרת הלשוניות הקודמות +restore-page-show-tabs = הצגת הלשוניות הקודמות + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = חלון { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = שחזור + +restore-page-list-header = + .label = חלונות ולשוניות + +restore-page-try-again-button = + .label = שחזור הפעלה + .accesskey = ש + +restore-page-close-button = + .label = התחלת הפעלה חדשה + .accesskey = ח + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = הצלחה! +welcome-back-page-title = הדפדפן מוכן ומזומן לפקודתך! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } מוכן כעת לנסיעה. + +welcome-back-restore-button = + .label = דרך צלחה! + .accesskey = ד + +welcome-back-restore-all-label = שחזור כל החלונות והלשוניות +welcome-back-restore-some-label = שחזור של הלשוניות הרצויות בלבד + +welcome-back-page-info-link = ההרחבות וההתאמות האישיות שלך הוסרו והגדרות הדפדפן שוחזרו לברירת המחדל. אם פעולה זו לא פותרת את הבעיות, <a data-l10n-name="link-more">ניתן למצוא כאן פתרונות נוספים.</a> + diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97d04f9917 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = מדווח קריסת לשונית +crashed-close-tab-button = סגירת לשונית +crashed-restore-tab-button = שחזור לשונית +crashed-restore-all-button = שחזור כל הלשוניות שקרסו +crashed-header = אבוי. הלשונית שלך התרסקה. +crashed-offer-help = אנחנו יכולים לעזור! +crashed-single-offer-help-message = ניתן לבחור באפשרות { crashed-restore-tab-button } כדי לטעון מחדש את דף זה. +crashed-multiple-offer-help-message = ניתן לבחור באפשרות { crashed-restore-tab-button } או { crashed-restore-all-button } כדי לטעון מחדש דף אחד או יותר. +crashed-request-help = נוכל לקבל את עזרתך? +crashed-request-help-message = דיווחי קריסה מסייעים לנו לאתר בעיות ולהפוך את { -brand-short-name } לטוב יותר. +crashed-request-report-title = דיווח על לשונית זו +crashed-send-report-2 = שליחת דיווח קריסה אוטומטי כדי שנוכל לתקן בעיות דוגמת זו +crashed-comment = + .placeholder = הוספת הערה (לא חובה; הערות חשופות לקהל) +crashed-include-URL-2 = לכלול את כתובות האתרים שהיו פתוחים כאשר { -brand-short-name } קרס +crashed-report-sent = דיווח הקריסה כבר נשלח; תודה על עזרתך בשיפור { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = דיווח על הלשוניות שברקע +crashed-auto-submit-checkbox-2 = עדכון ההעדפות לשליחת דוחות באופן אוטומטי כאשר { -brand-short-name } קורס diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e207d55d1 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-column-priority = עדיפות +about-unloads-column-host = מארח +about-unloads-column-last-accessed = גישה אחרונה +about-unloads-column-weight = משקל בסיס + .title = לשוניות מסודרות תחילה לפי הערך הזה, שנגזר ממאפיינים מיוחדים כמו נגינת שמע, WebRTC וכן הלאה. +about-unloads-column-sortweight = משקל משני + .title = אם ניתן, הלשוניות מסודרות לפי הערך הזה לאחר הסידור לפי משקל הבסיס. הערך נגזר מניצול הזיכרון של הלשונית ומספר התהליכים. +about-unloads-column-memory = זיכרון + .title = הערכת ניצול הזיכרון של הלשונית +about-unloads-column-processes = מזהי תהליכים + .title = מספרי הזיהוי של התהליכים שמאחסנים את תוכן הלשונית + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } מ״ב +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } מ״ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-he/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..449058d00d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = סיום הגדרת החשבון + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = החשבון נותק + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = שליחה לכל המכשירים + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = ניהול מכשירים… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = חיבור מחדש של { $email } +account-verify = אימות { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = שליחה לכל המכשירים +account-manage-devices-titlecase = ניהול מכשירים… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = אין מכשירים מחוברים + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = מידע נוסף על שליחת לשוניות… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = חיבור מכשיר נוסף… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = חשבון לא מאומת +account-send-tab-to-device-verify = אימות החשבון שלך… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = מחשב זה חובר עכשיו אל { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = מחשב זה מחובר עכשיו למכשיר חדש. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = נכנסת בהצלחה + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = מחשב זה נותק. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = התקבלה לשונית אחת +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = לשונית מהמכשיר { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = התקבלו לשוניות + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] התקבלה לשונית אחת מ־{ $deviceName } + *[other] התקבלו { $tabCount } לשוניות מ־{ $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] התקבלה לשונית אחת מהמכשירים המחוברים שלך + *[other] התקבלו { $tabCount } לשוניות מהמכשירים המחוברים שלך + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] התקבלה לשונית אחת + *[other] התקבלו { $tabCount } לשוניות + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-he/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bdb98aff2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על המחשב שלך. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = לאפשר ל־{ $host } להתקין תוספת? +xpinstall-prompt-message = מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־{ $host }. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת? +xpinstall-prompt-message-unknown = מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = לא לאפשר + .accesskey = ל +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = לעולם לא לאפשר + .accesskey = ע +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = דיווח על אתר חשוד + .accesskey = ד +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = המשך בהתקנה + .accesskey = ק + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = אתר זה מבקש גישה למכשירי ה־MIDI (ממשק כלי נגינה דיגיטלי) שלך. ניתן להפעיל גישה למכשירים על־ידי התקנת תוספת. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = אין הבטחה שגישה זו תהיה בטוחה. יש להמשיך רק אם יש לך אמון באתר זה. + +## + +xpinstall-disabled-locked = התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך. +xpinstall-disabled-by-policy = התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי הארגון שלך. +xpinstall-disabled = התקנת תוכנה כרגע מנוטרלת. לחץ אפשור ונסה שוב. +xpinstall-disabled-button = + .label = אפשר + .accesskey = א +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = התוספת { $addonName } ({ $addonId }) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = מנהל המערכת שלך מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על המחשב שלך. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = התוספת { $addonName } ({ $addonId }) נחסמה על־ידי הארגון שלך. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = הארגון שלך מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על המחשב שלך. +addon-install-full-screen-blocked = התקנת תוספות אינה מורשית במצב מסך מלא או לפני הכניסה אליו. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } נוספה אל { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = נדרשות הרשאות חדשות עבור { $addonName } +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = השלמת התקנת התוספות שיובאו אל { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = להסיר את { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = להסיר את { $name } מ־{ -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = הסרה +addon-removal-abuse-report-checkbox = דיווח על הרחבה זו ל־{ -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] בתהליך הורדה ואימות תוספת… + *[other] בתהליך הורדה ואימות { $addonCount } תוספות… + } +addon-download-verifying = מאמת +addon-install-cancel-button = + .label = ביטול + .accesskey = ב +addon-install-accept-button = + .label = הוספה + .accesskey = ה + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] אתר זה מעוניין להתקין תוספת על { -brand-short-name }: + *[other] אתר זה מעוניין להתקין { $addonCount } תוספות על { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על { -brand-short-name }. ההמשך על אחריותך בלבד. + *[other] זהירות: אתר זה מבקש להתקין { $addonCount } תוספות לא מאומתות על { -brand-short-name }. ההמשך על אחריותך בלבד. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = זהירות: אתר זה מבקש להתקין { $addonCount } תוספות על { -brand-short-name }, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור. +addon-install-error-incorrect-hash = תוספת זו אינה ניתנת להתקנה מאחר שהיא אינה תואמת לתוספת { -brand-short-name } המצופה. +addon-install-error-corrupt-file = לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addon-install-error-file-access = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת. +addon-install-error-invalid-domain = לא ניתן להתקין את התוספת { $addonName } ממיקום זה. +addon-local-install-error-network-failure = לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים. +addon-local-install-error-incorrect-hash = לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addon-local-install-error-file-access = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addon-local-install-error-not-signed = לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שאינה תואמת ל־{ -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה. diff --git a/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bd1a33abf --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = חיפוש לשוניות + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = מגירת לשוניות חדשה + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = לשוניות מוסתרות + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = ניהול מגירות + .accesskey = ג diff --git a/l10n-he/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-he/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..488ef2886c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = ערכת נושא של המערכת - אוטומטי +extension-default-theme-description = עוקב אחר הגדרת מערכת ההפעלה עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. + +extension-firefox-compact-light-name = בהיר +extension-firefox-compact-light-description = ערכת נושא עם צבעים בהירים. + +extension-firefox-compact-dark-name = כהה +extension-firefox-compact-dark-description = ערכת נושא עם צבעים כהים. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = שימוש בתצוגה צבעונית עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — רך +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — מאוזן +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — נועז diff --git a/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f25f27488 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = עדכון זמין + .buttonlabel = הורדה + .buttonaccesskey = ה + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-available-message2 = הורדת הגרסה העדכנית ביותר של { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = עדכון זמין + .buttonlabel = הורדה + .buttonaccesskey = ה + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-manual-message2 = לא ניתן היה לעדכן את { -brand-shorter-name } באופן אוטומטי. כדאי להוריד את הגרסה החדשה — מידע שמור או התאמות אישיות לא יאבדו. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = לא ניתן לעדכן + .buttonlabel = מידע נוסף + .buttonaccesskey = מ + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-unsupported-message2 = מערכת ההפעלה שלך אינה תואמת לגרסה העדכנית ביותר של { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = עדכון זמין + .buttonlabel = עדכון והפעלה מחדש + .buttonaccesskey = ע + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-restart-message2 = קבלת הגרסה העדכנית ביותר של { -brand-shorter-name }. לשוניות וחלונות פתוחים ישוחזרו. +appmenu-update-other-instance = + .label = לא ניתן לעדכן באופן אוטומטי את { -brand-shorter-name } לגרסה העדכנית ביותר. + .buttonlabel = לעדכן את { -brand-shorter-name } בכל מקרה + .buttonaccesskey = ע + .secondarybuttonlabel = לא כעת + .secondarybuttonaccesskey = ל +appmenu-update-other-instance-message = זמין עדכון חדש ל־{ -brand-shorter-name }, אבל לא ניתן היה להתקין אותו מכיוון שפועל עותק אחר של { -brand-shorter-name }. יש לסגור אותו כדי להמשיך בעדכון, או לבחור לעדכן אותו בכל מקרה (ייתכן שהעותק האחר לא יפעל כראוי עד שיופעל מחדש). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = בסדר + .buttonaccesskey = ב +appmenu-addon-post-install-message3 = ניתן לנהל את התוספות וערכות הנושא שלך דרך תפריט היישום. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = לאפשר להרחבה זו לפעול בחלונות פרטיים + .accesskey = ל + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = הלשונית החדשה שלך השתנתה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = ניהול לשוניות חדשות + .secondarybuttonaccesskey = נ +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = דף הבית שלך השתנה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = ניהול דף הבית + .secondarybuttonaccesskey = נ +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = גישה ללשוניות המוסתרות שלך + .buttonlabel = השארת הלשוניות מוסתרות + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = השבתת הרחבה + .secondarybuttonaccesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..950911dab8 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = בתהליך הורדת עדכון ל־{ -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = עדכון זמין — הורדה כעת +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = עדכון זמין — הורדה כעת +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = לא ניתן לעדכן — מערכת לא נתמכת +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = עדכון זמין — הפעלה מחדש כעת +appmenuitem-new-tab = + .label = לשונית חדשה +appmenuitem-new-window = + .label = חלון חדש +appmenuitem-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש +appmenuitem-history = + .label = היסטוריה +appmenuitem-downloads = + .label = הורדות +appmenuitem-passwords = + .label = ססמאות +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = תוספות וערכות נושא +appmenuitem-print = + .label = הדפסה… +appmenuitem-find-in-page = + .label = חיפוש בדף… +appmenuitem-translate = + .label = תרגום הדף… +appmenuitem-zoom = + .value = מרחק מתצוגה +appmenuitem-more-tools = + .label = כלים נוספים +appmenuitem-help = + .label = עזרה +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] יציאה + *[other] יציאה + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = פתיחת תפריט היישום + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = סגירת תפריט היישום + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = הגדרות + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = התקרבות +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = התרחקות +appmenuitem-fullscreen = + .label = מסך מלא + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = כניסה כדי לסנכרן… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = הפעלת סנכרון… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = הצגת לשוניות נוספות + .tooltiptext = הצגת לשוניות נוספות ממכשיר זה +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] הצגת לשונית לא פעילה אחת + *[other] הצגת { $count } לשוניות לא פעילות + } + .tooltiptext = הצגת הלשוניות שאינן פעילות במכשיר זה +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = אין לשוניות פתוחות +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת לשוניות מהמכשירים האחרים שלך. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = הגדרות +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = להציג כאן את הלשוניות שלך משאר המכשירים? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = חיבור מכשיר נוסף +appmenu-remote-tabs-welcome = הצגת רשימת לשוניות משאר המכשירים שלך. +appmenu-remote-tabs-unverified = יש לאמת את החשבון שלך. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = סנכרון כעת +appmenuitem-fxa-sign-in = התחברות אל { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = ניהול חשבון +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } +appmenu-account-header = חשבון +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = סונכרן לאחרונה { $time } + .label = סונכרן לאחרונה { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = סנכרון ושמירת נתונים +appmenu-fxa-signed-in-label = כניסה +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = הפעלת סנכרון… +appmenuitem-save-page = + .label = שמירת דף בשם… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = מה חדש +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = הצגת התרעות על תכונות חדשות + .accesskey = ה + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = יוצר הפרופילים + .tooltiptext = הקלטת פרופיל ביצועים +profiler-popup-button-recording = + .label = יוצר הפרופילים + .tooltiptext = יוצר הפרופילים מקליט כעת פרופיל +profiler-popup-button-capturing = + .label = יוצר הפרופילים + .tooltiptext = יוצר הפרופילים לוכד כעת פרופיל +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = הצגת מידע נוסף +profiler-popup-description-title = + .value = הקלטה, ניתוח, שיתוף +profiler-popup-learn-more-button = + .label = מידע נוסף +profiler-popup-settings = + .value = הגדרות +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = עריכת הגדרות… +profiler-popup-recording-screen = בהקלטה… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = התחלת ההקלטה +profiler-popup-discard-button = + .label = השלכה +profiler-popup-capture-button = + .label = לכידה +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = ערכה מומלצת עבור רוב ניפויי השגיאות של יישומוני רשת, עם תקורה נמוכה. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Web Developer +profiler-popup-presets-firefox-description = ערכת מומלצת ליצירת פרופיל ביצועים של { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = ערכה לחקירת באגים גרפיים ב־{ -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Graphics +profiler-popup-presets-media-description2 = ערכה לחקירת באגים בשמע ווידאו ב־{ -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Media +profiler-popup-presets-networking-description = ערכה לחקירת באגים של רשת או תקשורת ב־{ -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Networking +profiler-popup-presets-power-description = ערכה לחקירת באגים של צריכת חשמל ב־{ -brand-shorter-name }, עם תקורה נמוכה. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = צריכת חשמל +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = התאמה אישית + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = ניהול היסטוריה +appmenu-restore-session = + .label = שחזור הפעלה קודמת +appmenu-clear-history = + .label = ניקוי היסטוריה אחרונה… +appmenu-recent-history-subheader = היסטוריה אחרונה +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = לשוניות שנסגרו לאחרונה +appmenu-recently-closed-windows = + .label = חלונות שנסגרו לאחרונה +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = חיפוש בהיסטוריה + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = עזרה עבור { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = על אודות { -brand-shorter-name } + .accesskey = א +appmenu-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = מידע נוסף לפתרון בעיות + .accesskey = מ +appmenu-help-report-site-issue = + .label = דיווח על בעיה באתר… +appmenu-help-share-ideas = + .label = שיתוף רעיונות ומשוב… + .accesskey = ש +appmenu-help-switch-device = + .label = מעבר למכשיר חדש + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = מצב לפתרון בעיות… + .accesskey = פ +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות + .accesskey = פ + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = דיווח על אתר מטעה… + .accesskey = ד +appmenu-help-not-deceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… +appmenu-developer-tools-subheader = כלי דפדפן +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = הרחבות עבור מפתחים +appmenuitem-report-broken-site = + .label = דיווח על אתר שבור + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = כניסה לחשבון שלך +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = קבלת התרעות על דליפות נתונים +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = מיסוך כתובת הדוא״ל והטלפון האמיתיים שלך +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = הגנה על הפעילות המקוונת שלך diff --git a/l10n-he/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-he/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..693facf73b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = המשימה המתוזמנת Default Browser Agent בודקת כאשר דפדפן ברירת המחדל משתנה מ־{ -brand-short-name } לדפדפן אחר. אם השינוי מתרחש בנסיבות חשודות, תוצג בקשה בפני המשתמשים לשנות את ברירת המחדל ל־{ -brand-short-name } לא יותר מפעמיים. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי { -brand-short-name }, והיא מותקנת מחדש כאשר { -brand-short-name } מתעדכן. כדי להשבית משימה זו יש לעדכן את ההעדפה “default-browser-agent.enabled” בדף about:config או את הגדרת המדיניות הארגונית “DisableDefaultBrowserAgent” ב־{ -brand-short-name }. +default-browser-notification-header-text = להמשיך להשתמש ב־{ -brand-short-name }? +default-browser-notification-body-text = דפדפן ברירת המחדל שלך השתנה לאחרונה. יש להקיש כדי לשחזר את { -brand-short-name } לברירת המחדל. +default-browser-notification-yes-button-text = כן +default-browser-notification-no-button-text = לא diff --git a/l10n-he/browser/browser/browser.ftl b/l10n-he/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b33e660ba --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1007 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } במצב גלישה פרטית + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } במצב גלישה פרטית +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — גלישה פרטית + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — גלישה פרטית +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } במצב גלישה פרטית + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = הצגת נתוני אתר + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת התקנה +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = החלפת מצב קבלת התרעות מהאתר +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול השימוש בתכניות DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית Web Authentication +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול הרשאות חילוץ ממשטח ציור +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף המיקרופון שלך עם האתר +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעות +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית בקשת מיקום +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הרשאות למציאות מדומה +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הרשאות לפעילות בדפדפן +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף החלונות או המסך שלך עם האתר +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת אחסון לא מקוון +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת שמירת ססמה +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שימוש בתוספים חיצוניים +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף המצלמה ו/או המיקרופון שלך עם האתר +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף רמוקלים אחרים עם האתר +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת לוח ניגון אוטומטי +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = שמירת נתונים באחסון קבוע +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית ההודעות של התקנת תוספות +urlbar-tip-help-icon = + .title = קבלת עזרה +urlbar-search-tips-confirm = בסדר, הבנתי +urlbar-search-tips-confirm-short = הבנתי +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = עצה: +urlbar-result-menu-button = + .title = פתיחת תפריט +urlbar-result-menu-button-feedback = משוב + .title = פתיחת תפריט +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = מידע נוסף + .accesskey = מ +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = הסרה מההיסטוריה + .accesskey = ה +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = מהיום מקלידים פחות ומוצאים יותר: אפשר לחפש עם { $engineName } ישירות משורת הכתובת שלך. +urlbar-search-tips-redirect-2 = ניתן להתחיל את החיפוש שלך בשורת הכתובת כדי לצפות בהצעות מ־{ $engineName } ובהיסטוריית הגלישה שלך. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = החיפוש נעשה פשוט יותר. נסו להפוך את החיפוש שלכם לספציפי יותר כאן בשורת הכתובת. כדי להציג את כתובת האתר במקום, ניתן להיכנס בהגדרות לקטגוריה ״חיפוש״. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = ניתן לבחור בקיצור הדרך הזה כדי למצוא את מה שמחפשים מהר יותר. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = סימניות +urlbar-search-mode-tabs = לשוניות +urlbar-search-mode-history = היסטוריה +urlbar-search-mode-actions = פעולות + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = חסמת מפני האתר הזה לגשת לנתוני המיקום שלך. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = חסמת גישה למכשיר מציאות מדומה עבור אתר זה. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = חסמת התרעות עבור אתר זה. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = חסמת את המצלמה שלך עבור אתר זה. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = חסמת את המיקרופון שלך עבור אתר זה. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = חסמת מפני האתר הזה את האפשרות לשתף את המסך שלך. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = חסמת את האתר הזה משמירת נתונים קבועים. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = חסמת חלונות קופצים עבור אתר זה. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = חסמת ניגון אוטומטי של מדיה עם קול עבור אתר זה. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = חסמת חילוץ נתוני משטחי ציור עבור אתר זה. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = חסמת גישת MIDI עבור אתר זה. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = חסמת התקנת תוספות עבור אתר זה. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = ניהול הרחבה… + .accesskey = נ +page-action-remove-extension2 = + .label = הסרת הרחבה + .accesskey = ה + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = הסתרת סרגלים + .accesskey = ה +full-screen-exit = + .label = יציאה ממצב מסך מלא + .accesskey = צ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = הפעם, לחפש באמצעות: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = שינוי הגדרות החיפוש +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = חיפוש בלשונית חדשה + .accesskey = ל +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = הגדרה כמנוע חיפוש ברירת מחדל + .accesskey = ב +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = הגדרה כמנוע חיפוש ברירת המחדל עבור חלונות פרטיים + .accesskey = ג +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = הוספת “{ $engineName }” + .tooltiptext = הוספת מנוע החיפוש “{ $engineName }” + .aria-label = הוספת מנוע החיפוש “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = הוספת מנוע חיפוש + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = סימניות ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = לשוניות ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = היסטוריה ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = פעולות ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = הצגת תוספות +quickactions-cmd-addons2 = הרחבות, תוספות, תוספים +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = ניהול סימניות +quickactions-cmd-bookmarks = סימניות, מועדפים +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = מחיקת היסטוריה +quickactions-cmd-clearhistory = מחיקת היסטוריה, ניקוי היסטוריה, מחק היסטוריה, נקה היסטוריה, למחוק היסטוריה, לנקות היסטוריה +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = הצגת הורדות +quickactions-cmd-downloads = הורדות +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = ניהול הרחבות +quickactions-cmd-extensions = הרחבות, תוספות, תוספים +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = פתיחת כלי פיתוח +quickactions-cmd-inspector = מפקח, inspector, כלי פיתוח, כלי מפתח, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = ניהול ססמאות +quickactions-cmd-logins = כניסות, פרטי התחברות, פרטי גישה, פרטי כניסה, ססמאות, סיסמאות +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = ניהול תוספים חיצוניים +quickactions-cmd-plugins = תוספים חיצוניים +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = הדפסת הדף +quickactions-cmd-print = הדפסה, הדפס, להדפיס +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = שמירת הדף בתור PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = פתיחת חלון פרטי +quickactions-cmd-private = גלישה פרטית, גלישה אנונימית +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = רענון { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = רענון, רענן, לרענן +# Restarts the browser +quickactions-restart = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +quickactions-cmd-restart = הפעלה מחדש, הפעל מחדש, להפעיל מחדש +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = צילום מסך +quickactions-cmd-screenshot = צילום מסך, צלם מסך, לצלם מסך, לצלם את המסך, לקחת צילום מסך +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = ניהול הגדרות +quickactions-cmd-settings = הגדרות, העדפות, אפשרויות +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = ניהול ערכות נושא +quickactions-cmd-themes = ערכות נושא +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = עדכון { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = עדכון, עדכן, לעדכן +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = הצגת מקור הדף +quickactions-cmd-viewsource = הצגת קוד מקור, הצג קוד מקור, להציג קוד מקור, קוד מקור, מקור +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = מידע נוסף על פעולות מהירות + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = הוספת סימנייה +bookmarks-edit-bookmark = עריכת סימנייה +bookmark-panel-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] הסרת סימנייה + *[other] הסרת { $count } סימניות + } + .accesskey = ס +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = הצגת העורך בזמן שמירה + .accesskey = ה +bookmark-panel-save-button = + .label = שמירה +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = מידע אתר עבור { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = אבטחת החיבור עבור { $host } +identity-connection-not-secure = החיבור אינו מאובטח +identity-connection-secure = החיבור מאובטח +identity-connection-failure = כשל בחיבור +identity-connection-internal = דף זה הנו דף מאובטח של { -brand-short-name }. +identity-connection-file = דף זה מאוחסן במחשב שלך. +identity-connection-associated = עמוד זה נטען מתוך עמוד אחר. +identity-extension-page = עמוד זה נטען מתוך הרחבה. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } חסם חלקים מהדף שאינם בטוחים. +identity-custom-root = חיבור מאומת על־ידי מנפיק אישורים שאינו מזוהה על־ידי Mozilla. +identity-passive-loaded = חלקים מדף זה אינם מאובטחים (כגון תמונות). +identity-active-loaded = ניטרלת את אמצעי האבטחה על דף זה. +identity-weak-encryption = דף זה משתמש בהצפנה חלשה. +identity-insecure-login-forms = פרטי ההתחברות המוזנים בעמוד זה עשויים להיות חשופים בפני גורמי צד שלישי. +identity-https-only-connection-upgraded = (שודרג ל־HTTPS) +identity-https-only-label = מצב HTTPS בלבד +identity-https-only-label2 = שדרוג אוטומטי של אתר זה לחיבור מאובטח +identity-https-only-dropdown-on = + .label = פעיל +identity-https-only-dropdown-off = + .label = כבוי +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = כבוי באופן זמני +identity-https-only-info-turn-on2 = יש להפעיל את מצב HTTPS בלבד אם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ישדרג את החיבור כשהדבר אפשרי. +identity-https-only-info-turn-off2 = אם נראה שהדף שבור, באפשרותך לכבות את מצב ה־HTTPS בלבד עבור אתר זה כדי לטעון מחדש באמצעות HTTP לא מאובטח. +identity-https-only-info-turn-on3 = יש להפעיל את השדרוג ל־HTTPS אם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ישדרג את החיבור כשהדבר אפשרי. +identity-https-only-info-turn-off3 = אם נראה שהדף שבור, באפשרותך לכבות את שדרוג ה־HTTPS עבור אתר זה כדי לטעון מחדש באמצעות HTTP לא מאובטח. +identity-https-only-info-no-upgrade = לא ניתן לשדרג את החיבור מ־HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = עוגיות חוצות אתרים +identity-permissions-storage-access-hint = צדדים אלה יכולים להשתמש בעוגיות חוצות אתרים ובנתוני אתרים בזמן שנמצאים באתר זה. +identity-permissions-storage-access-learn-more = מידע נוסף +identity-permissions-reload-hint = יתכן שיהיה עליך לרענן את העמוד כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף. +identity-clear-site-data = + .label = ניקוי עוגיות ונתוני אתרים… +identity-connection-not-secure-security-view = החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. +identity-connection-verified = החיבור שלך לאתר זה מאובטח. +identity-ev-owner-label = האישור הונפק עבור: +identity-description-custom-root2 = Mozilla אינה מזהה את מנפיק האישורים הזה. ייתכן שהוא נוסף ממערכת ההפעלה שלך או על־ידי מנהל מערכת. +identity-remove-cert-exception = + .label = הסרת חריגה + .accesskey = ס +identity-description-insecure = החיבור שלך לאתר זה אינו פרטי. המידע שנשלח זמין לצפייה לאחרים (כגון ססמאות, הודעות, כרטיסי אשראי וכו׳). +identity-description-insecure-login-forms = פרטי ההתחברות שיוכנסו בדף זה אינם מאובטחים ועלולים להיות בסכנה. +identity-description-weak-cipher-intro = החיבור שלך לאתר זה משתמש בהצפנה חלשה ואינו פרטי. +identity-description-weak-cipher-risk = אנשים אחרים יכולים לצפות במידע שלך או לשנות את התנהגות האתר. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } חסם חלקים שאינם בטוחים בדף זה. +identity-description-passive-loaded = החיבור שלך לאתר זה אינו פרטי, ומידע שישותף עם האתר עשוי להיות נגיש לאחרים. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = אתר זה מכיל תוכן שאינו מאובטח (כגון תמונות). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = למרות ש־{ -brand-short-name } חסם חלק מהתוכן, עדיין קיים בדף תוכן שאינו מאובטח (כגון תמונות). +identity-description-active-loaded = אתר זה מכיל תוכן שאינו מאובטח (כגון תסריטים) והחיבור שלך אליו אינו פרטי. +identity-description-active-loaded-insecure = מידע שישותף עם אתר זה, כגון ססמאות, הודעות, פרטי כרטיס האשראי וכדומה, עשוי להיות נגיש לאחרים. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = השבתת ההגנה לבינתיים + .accesskey = ש +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = הפעלת הגנה + .accesskey = פ +identity-more-info-link-text = + .label = מידע נוסף + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = מזעור +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = הגדלה +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = שחזור כלפי מטה +browser-window-close-button = + .tooltiptext = סגירה + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = מנגן +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ניגון אוטומטי מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = תמונה בתוך תמונה + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] השתקת לשונית + *[other] השתקת { $count } לשוניות + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ביטול השתקת לשונית + *[other] ביטול השתקת { $count } לשוניות + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ניגון לשונית + *[other] ניגון { $count } לשוניות + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = ייבוא סימניות… + .tooltiptext = ייבוא סימניות מדפדפן אחר אל תוך { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = לקבלת גישה מהירה, ניתן למקם את הסימניות שלך כאן בסרגל הכלים של הסימניות. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">ניהול סימניות…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = מצלמה: + .accesskey = מ +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = מצלמה +popup-select-microphone-device = + .value = מיקרופון: + .accesskey = ק +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = מיקרופון +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = רמקולים +popup-select-window-or-screen = + .label = חלון או מסך: + .accesskey = ח +popup-all-windows-shared = ישותפו כל החלונות הגלויים על המסך. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = { -brand-short-name } משותף כעת. אנשים אחרים יכולים לראות כשיבוצע מעבר ללשונית חדשה. +sharing-warning-screen = כל המסך שלך משותף כעת. אנשים אחרים יכולים לראות כשיבוצע מעבר ללשונית חדשה. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = המשך ללשונית +sharing-warning-disable-for-session = + .label = השבתת הגנת השיתוף עבור הפעלה זו + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = כדי להשתמש בקיצור הדרך F12, יש קודם לפתוח את כלי הפיתוח דרך התפריט כלי דפדפן. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = סגירה +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = חיפוש או הקלדת כתובת +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש באמצעות { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש ב־{ $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בסימניות +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בהיסטוריה +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בלשוניות +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = נא להקליד מונחים לחיפוש + .aria-label = חיפוש פעולות +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ניתן לחפש עם { $name } או להקליד כתובת +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = הדפדפן נמצא בשליטה מרוחקת (סיבה: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = הענקת לאתר זה הרשאות נוספות. +urlbar-switch-to-tab = + .value = מעבר ללשונית: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = הרחבה: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = מעבר לכתובת שבסרגל המיקום +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = פעולות דף + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = חיפוש באמצעות { $engine } בחלון פרטי +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = חיפוש בחלון פרטי +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = חיפוש באמצעות { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = ממומן +urlbar-result-action-switch-tab = מעבר ללשונית +urlbar-result-action-visit = ביקור +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = מעבר ללשונית · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = לבקר מלוח העריכה +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = יש ללחוץ על Tab כדי לחפש באמצעות { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = יש ללחוץ על Tab כדי לחפש ב־{ $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = חיפוש באמצעות { $engine } ישירות משורת הכתובת +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = חיפוש ב־{ $engine } ישירות משורת הכתובת +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = העתקה +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = חיפוש בסימניות +urlbar-result-action-search-history = חיפוש בהיסטוריה +urlbar-result-action-search-tabs = חיפוש לשוניות +urlbar-result-action-search-actions = פעולות חיפוש + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = הצעות מ־{ $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = פעולות מהירות +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = חיפושים אחרונים + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = כניסה לתצוגת קריאה +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = סגירת תצוגת הקריאה + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = פתיחת תמונה בתוך תמונה ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = סגירת תמונה בתוך תמונה ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = תמונה בתוך תמונה +picture-in-picture-panel-headline = אתר זה אינו ממליץ על תמונה בתוך תמונה +picture-in-picture-panel-body = ייתכן שסרטונים לא יוצגו כפי שהמפתח התכוון בזמן שמצב תמונה בתוך תמונה מופעל. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = להפעיל בכל זאת + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> כעת במסך מלא +fullscreen-warning-no-domain = מסמך זה כעת במסך מלא +fullscreen-exit-button = יציאה ממסך מלא (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = יציאה ממסך מלא (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = לאתר בכתובת <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך. +pointerlock-warning-no-domain = למסמך זה יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = ניהול סימניות +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = סימניות אחרונות +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = הצגת סימניות נוספות +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = סימניות +bookmarks-menu-button = + .label = תפריט סימניות +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = סימניות אחרות +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = סימניות מהנייד + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הצד סימניות + *[other] הצגת סרגל הצד + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסרת תפריט הסימניות מסרגל הכלים + *[other] הוספת תפריט הסימניות לסרגל הכלים + } + +## + +bookmarks-search = + .label = חיפוש בסימניות +bookmarks-tools = + .label = כלי סימניות +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = עריכת סימנייה זו… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = סרגל כלים סימניות + .accesskey = ס + .aria-label = סימניות +bookmarks-toolbar-menu = + .label = סרגל כלים סימניות +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = פריטי סרגל כלים סימניות +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = פריטי סרגל כלים סימניות +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = סימניות +library-recent-activity-title = + .value = פעילות אחרונה + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = שמירה אל { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = שמירה אל { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = תיקון קידוד טקסט + .tooltiptext = ניחוש קידוד הטקסט הנכון בהסתמך על תוכן הדף + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = הגדרות + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] פתיחת הגדרות ({ $shortcut }) + *[other] פתיחת הגדרות + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… + .accesskey = ס +toolbar-button-email-link = + .label = שליחת קישור בדוא״ל + .tooltiptext = שליחת קישור לדף זה בדוא״ל +toolbar-button-logins = + .label = ססמאות + .tooltiptext = הצגה וניהול הססמאות השמורות שלך +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = שמירת דף + .tooltiptext = שמירת דף זה ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = פתיחת קובץ + .tooltiptext = פתיחת קובץ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות + .tooltiptext = הצגת לשוניות ממכשירים אחרים +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש + .tooltiptext = פתיחת חלון גלישה פרטית חדש ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = באתר זה קיימים משאבי אודיו או וידאו העושים שימוש ברכיב ניהול זכויות קניין, מה שעשוי להגביל את היכולות ש־{ -brand-short-name } מאפשר לך לעשות עם משאבים אלו. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = ניהול הגדרות +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = נ +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = סגירה +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ס + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = שם משתמש +panel-save-update-password = ססמה + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = עוד… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = סגירה + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = לאפשר חלונות קופצים עבור { $uriHost } + .accesskey = א +popups-infobar-block = + .label = לחסום חלונות קופצים עבור { $uriHost } + .accesskey = ח + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = לא להציג הודעה זו בעת חסימת חלונות קופצים + .accesskey = ל +edit-popup-settings = + .label = ניהול הגדרות של חלונות קופצים… + .accesskey = ח +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = הסתרת הכפתור של תמונה בתוך תמונה + .accesskey = ה + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = העברת הכפתור של תמונה בתוך תמונה לצד ימין + .accesskey = י +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = העברת הכפתור של תמונה בתוך תמונה לצד שמאל + .accesskey = ש + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = ניווט +navbar-downloads = + .label = הורדות +navbar-overflow = + .tooltiptext = כלים נוספים… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = הדפסה + .tooltiptext = הדפסת דף זה… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = דף הבית + .tooltiptext = דף הבית של { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = ספרייה + .tooltiptext = צפייה בהיסטוריה, סימניות שמורות ועוד +navbar-search = + .title = חיפוש +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = לשוניות הדפדפן +tabs-toolbar-new-tab = + .label = לשונית חדשה +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = רשימת כל הלשוניות + .tooltiptext = רשימת כל הלשוניות + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>לפתוח את הלשוניות הקודמות?</strong> באפשרותך לשחזר את ההפעלה הקודמת שלך מתפריט היישום של { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, תחת היסטוריה. +restore-session-startup-suggestion-button = להראות לך איך + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = הארגון שלך חסם גישה לדפים מקומיים במחשב זה. + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } יישלח אוטומטית חלק מהנתונים אל { -vendor-short-name } כדי שנוכל לשפר את החוויה שלך. +data-reporting-notification-button = + .label = בחירת פריטים לשיתוף + .accesskey = ש +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = גלישה פרטית + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = הרחבות + .tooltiptext = הרחבות + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = הרחבות + .tooltiptext = + הרחבות + נדרשות הרשאות + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = הרחבות + .tooltiptext = + הרחבות + חלק מההרחבות אינן מורשות + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = סיום הפעלה פרטית + .tooltiptext = סיום הפעלה פרטית +reset-pbm-panel-heading = לסיים את ההפעלה הפרטית שלך? +reset-pbm-panel-description = סגירת כל הלשוניות הפרטיות ומחיקת היסטוריה, עוגיות וכל שאר נתוני האתרים. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = תמיד לשאול אותי + .accesskey = ת +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = ביטול + .accesskey = ב +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = מחיקת נתוני הפעלה + .accesskey = מ +reset-pbm-panel-complete = נתוני ההפעלה הפרטית נמחקו + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } מנע מעמוד זה לטעון את עצמו מחדש באופן אוטומטי. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } מנע מעמוד זה להפנות לעמוד אחר באופן אוטומטי. +refresh-blocked-allow = + .label = לאפשר + .accesskey = א + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = המסיכות המאובטחות והקלות לשימוש שלנו מגנות על הזהות שלך ומונעות דואר זבל על־ידי הסתרת כתובת הדוא״ל שלך. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = כל הודעות הדוא״ל שנשלחים למסיכות הדוא״ל שלך יועברו אל <strong>{ $useremail }</strong> (אלא אם תבחר לחסום אותם). +firefox-relay-offer-legal-notice = לחיצה על ״שימוש במסיכת דוא״ל״ מהווה הסכמה ל<label data-l10n-name="tos-url">תנאי השירות</label> ול<label data-l10n-name="privacy-url">הצהרת הפרטיות</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (ללא אימות) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = מידע נוסף על התקנת תוספות בצורה בטוחה + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } מנע מאתר זה לפתוח חלון קופץ. + *[other] { -brand-short-name } מנע מאתר זה מלפתוח { $popupCount } חלונות קופצים. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] + *[other] { -brand-short-name } מנע מאתר זה לפתוח יותר מ־{ $popupCount } חלונות קופצים. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] א + *[other] ד + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = הצגת “{ $popupURI }” diff --git a/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7f5dfdb42 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] משיכה מטה כדי להציג היסטוריה + *[other] לחיצה ימנית או משיכה מטה כדי להציג היסטוריה + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = חזרה דף אחד אחורה ({ $shortcut }) + .aria-label = אחורה + .accesskey = ז +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = אחורה + .accesskey = ז +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = התקדמות דף אחד קדימה ({ $shortcut }) + .aria-label = קדימה + .accesskey = ק +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = קדימה + .accesskey = ק +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = טעינה מחדש + .accesskey = מ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = טעינה מחדש + .accesskey = מ +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = עצירה + .accesskey = ע +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = עצירה + .accesskey = ע +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = חשבון + .tooltiptext = חשבון + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = שמירת דף בשם… + .accesskey = ב + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = הוספת העמוד לסימניות… + .accesskey = ע + .tooltiptext = הוספת העמוד לסימניות +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = הוספת העמוד לסימניות… + .accesskey = ע +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = הוספת העמוד לסימניות… + .accesskey = ע + .tooltiptext = הוספת העמוד לסימניות ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע + .tooltiptext = עריכת סימנייה +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע + .tooltiptext = עריכת סימנייה ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = פתיחת קישור + .accesskey = פ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = פתיחת קישור בלשונית חדשה + .accesskey = ל +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = פתיחת קישור במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = מ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = פתיחת קישור בחלון חדש + .accesskey = ח +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = פתיחת קישור בחלון פרטי חדש + .accesskey = פ +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = יצירת סימנייה לקישור + .accesskey = ס +main-context-menu-save-link = + .label = שמירת קישור בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = שמירת קישור אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = מ + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = העתקת כתובת דוא״ל + .accesskey = ה +main-context-menu-copy-phone = + .label = העתקת מספר טלפון + .accesskey = ה +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = העתקת קישור + .accesskey = ה +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = העתקת קישור ללא מעקב האתר + .accesskey = ה + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = ניגון + .accesskey = נ +main-context-menu-media-pause = + .label = השהיה + .accesskey = ה + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = השתקה + .accesskey = ש +main-context-menu-media-unmute = + .label = ביטול השתקה + .accesskey = ש +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = מהירות + .accesskey = ר +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = לולאה + .accesskey = ל + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = הצגת פקדים + .accesskey = פ +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = הסתרת פקדים + .accesskey = פ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = מסך מלא + .accesskey = מ +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = יציאה ממסך מלא + .accesskey = י +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = צפייה בתמונה בתוך תמונה + .accesskey = צ +main-context-menu-image-reload = + .label = טעינת תמונה מחדש + .accesskey = ת +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = פתיחת תמונה בלשונית חדשה + .accesskey = ת +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = פתיחת וידאו בלשונית חדשה + .accesskey = ד +main-context-menu-image-copy = + .label = העתקת תמונה + .accesskey = ת +main-context-menu-image-copy-link = + .label = העתקת קישור התמונה + .accesskey = ת +main-context-menu-video-copy-link = + .label = העתקת קישור הוידאו + .accesskey = ו +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = העתקת קישור השמע + .accesskey = ש +main-context-menu-image-save-as = + .label = שמירת תמונה בשם… + .accesskey = ב +main-context-menu-image-email = + .label = שליחת תמונה בדוא״ל… + .accesskey = ת +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = קביעה כתמונת רקע בשולחן העבודה… + .accesskey = ר +main-context-menu-image-copy-text = + .label = העתקת טקסט מתמונה + .accesskey = ט +main-context-menu-image-info = + .label = הצגת פרטי תמונה + .accesskey = מ +main-context-menu-image-desc = + .label = הצגת תיאור + .accesskey = ת +main-context-menu-video-save-as = + .label = שמירת וידאו בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = שמירת אודיו בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = לכידת תמונה + .accesskey = כ +main-context-menu-video-email = + .label = שליחת וידאו בדוא״ל… + .accesskey = ו +main-context-menu-audio-email = + .label = שליחת אודיו בדוא״ל… + .accesskey = א +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = שמירת דף אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = ש +main-context-menu-send-to-device = + .label = שליחת דף למכשיר + .accesskey = מ + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = שימוש בכניסה שמורה + .accesskey = ש +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = שימוש בססמה שמורה + .accesskey = ש + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = שימוש במסיכת דוא״ל של { -relay-brand-short-name } + .accesskey = ד +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = קבלת הצעה לססמה חזקה… + .accesskey = ק +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = ניהול כניסות + .accesskey = כ +main-context-menu-manage-passwords = + .label = ניהול ססמאות + .accesskey = נ +main-context-menu-keyword = + .label = הוספת מילת מפתח לחיפוש זה… + .accesskey = ס +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = שליחת קישור למכשיר + .accesskey = מ +main-context-menu-frame = + .label = מסגרת זו + .accesskey = ג +main-context-menu-frame-show-this = + .label = הצגת מסגרת זו בלבד + .accesskey = ה +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = פתיחת מסגרת בלשונית חדשה + .accesskey = ל +main-context-menu-frame-open-window = + .label = פתיחת מסגרת בחלון חדש + .accesskey = ח +main-context-menu-frame-reload = + .label = טעינת מסגרת מחדש + .accesskey = ט +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = הוספת המסגרת לסימניות… + .accesskey = מ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = שמירת מסגרת בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-frame-print = + .label = הדפסת מסגרת… + .accesskey = ה +main-context-menu-frame-view-source = + .label = הצגת מקור המסגרת + .accesskey = מ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = הצגת מידע על המסגרת + .accesskey = ד +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = הדפסת הקטע הנבחר… + .accesskey = ד +main-context-menu-view-selection-source = + .label = הצגת קוד מקור של קטע נבחר + .accesskey = ה +main-context-menu-take-screenshot = + .label = צילום מסך + .accesskey = צ +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = צילום מסך + .accesskey = צ +main-context-menu-view-page-source = + .label = הצגת מקור הדף + .accesskey = מ +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = היפוך כיוון כתיבה + .accesskey = כ +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = הפיכת כיוון דף + .accesskey = פ +main-context-menu-inspect = + .label = חקירה + .accesskey = ח +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = חקירת מאפייני נגישות +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = מידע נוסף על ניהול זכויות דיגיטלי… + .accesskey = ז +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = פתיחת קישור בלשונית { $containerName } חדשה + .accesskey = פ +main-context-menu-reveal-password = + .label = הצגת ססמה + .accesskey = ה diff --git a/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cee418e7f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = מזער חלון + +window-zoom-command = + .label = הגדל חלון + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-he/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-he/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-he/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-he/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0309f2d57 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = מידע נוסף diff --git a/l10n-he/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-he/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1718c80dd5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = הדיווח נשלח. תודה! +confirmation-hint-login-removed = הכניסה הוסרה! +confirmation-hint-password-removed = הססמה הוסרה! +confirmation-hint-page-bookmarked = נשמר לסימניות +confirmation-hint-password-saved = הססמה נשמרה! +confirmation-hint-password-created = הססמה נשמרה +confirmation-hint-password-updated = הססמה עודכנה +confirmation-hint-address-created = הכתובת נשמרה +confirmation-hint-address-updated = הכתובת עודכנה +confirmation-hint-credit-card-created = הכרטיס נשמר +confirmation-hint-credit-card-updated = הכרטיס עודכן +confirmation-hint-pin-tab = נעוץ! +confirmation-hint-pin-tab-description = יש ללחוץ על הלשונית עם הכפתור הימני כדי לשחרר את הנעיצה. +confirmation-hint-send-to-device = נשלח! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = נוצרה מסיכה חדשה! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = נעשה שימוש חוזר במסיכה קיימת! +confirmation-hint-screenshot-copied = צילום המסך הועתק! diff --git a/l10n-he/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-he/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c97b01e23 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>חלק מדף זה קרס.</strong> כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = חלק מדף זה קרס. כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = מידע נוסף +crashed-subframe-submit = + .label = שליחת דיווח + .accesskey = ש + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] קיים דיווח קריסה אחד שלא נשלח + *[other] קיימים { $reportCount } דיווחי קריסה שלא נשלחו + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = הצגה +pending-crash-reports-send = + .label = שליחה +pending-crash-reports-always-send = + .label = שליחה תמיד diff --git a/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bd0abea1b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = שחזור לבררות מחדל +customize-mode-menu-and-toolbars-header = ניתן לגרור את הפריטים המועדפים עליך לתוך סרגל הכלים או לתפריט הצף. +customize-mode-overflow-list-title = התפריט הצף +customize-mode-uidensity = + .label = צפיפות +customize-mode-done = + .label = סיום +customize-mode-toolbars = + .label = סרגלי כלים +customize-mode-titlebar = + .label = שורת כותרת +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = מגע + .accesskey = ג + .tooltiptext = מגע +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = שימוש במגע למצב מחשב לוח +customize-mode-overflow-list-description = ניתן לגרור ולשחרר לכאן פריטים כדי להשאיר אותם בהישג יד אך לא בסרגל הכלים… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = רגילה + .accesskey = ר + .tooltiptext = רגילה +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = צפופה + .accesskey = צ + .tooltiptext = צפופה (לא נתמך) +customize-mode-undo-cmd = + .label = ביטול +customize-mode-lwthemes-link = ניהול ערכות נושא… +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = התאמה אישית של סרגל המגע… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = הסתרת הכפתור כשהרשימה ריקה diff --git a/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca10e43c40 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>להגדיר את { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל שלך?</strong> ניתן כך לקבל גלישה מהירה, בטוחה ופרטית בכל פעם שגולשים ברשת. +default-browser-notification-button = + .label = הגדרה כברירת מחדל + .accesskey = ה + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן הראשי שלך? +default-browser-prompt-message-pin = כדי לשמור את { -brand-short-name } קרוב אליך — מומלץ להגדיר אותו כדפדפן ברירת המחדל ולהצמיד אותו לשורת המשימות. +default-browser-prompt-message-pin-mac = כדי לשמור את { -brand-short-name } קרוב אליך — מומלץ להגדיר אותו כדפדפן ברירת המחדל לשמור אותו ב־Dock שלך. +default-browser-prompt-button-primary-pin = הגדרה כדפדפן הראשי +default-browser-prompt-title-alt = להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן ברירת המחדל שלך? +default-browser-prompt-message-alt = קבלת מהירות, בטיחות ופרטיות בכל פעם שגולשים ברשת. +default-browser-prompt-button-primary-alt = הגדרה כדפדפן ברירת המחדל +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = לא להציג הודעה זו שוב +default-browser-prompt-button-secondary = לא כעת diff --git a/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4732cda6d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,287 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = הורדות +downloads-panel = + .aria-label = הורדות + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = השהייה + .accesskey = ש +downloads-cmd-resume = + .label = המשך + .accesskey = מ +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = ביטול +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = ביטול + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } + .accesskey = ה + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = פתיחה באמצעות מציג המערכת + .accesskey = פ +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = לפתוח באמצעות { $handler } + .accesskey = פ + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = תמיד לפתוח באמצעות מציג המערכת + .accesskey = ת +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = תמיד לפתוח באמצעות { $handler } + .accesskey = ת + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = תמיד לפתוח קבצים דומים + .accesskey = ת + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = הצגת תיקיית ההורדות +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = לנסות שנית +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = לנסות שנית +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = מעבר לדף הורדה + .accesskey = ד +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = העתקת קישור ההורדה + .accesskey = ע +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = הסרה מההיסטוריה + .accesskey = ט +downloads-cmd-clear-list = + .label = ניקוי חלונית תצוגה מקדימה + .accesskey = ח +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ניקוי רשימת ההורדות + .accesskey = ה +downloads-cmd-delete-file = + .label = מחיקה + .accesskey = מ + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = אפשר הורדה + .accesskey = א + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = הסרת קובץ + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = הסרת קובץ + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = הסרת קובץ או אפשור ההורדה + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = הסרת קובץ או אפשור ההורדה + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = פתיחה או הסרת קובץ + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = פתיחה או הסרת קובץ + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = הצגת מידע נוסף + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = פתיחת קובץ + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = + { $hours -> + [1] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד שעה ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד שעה ו־{ $minutes } דק’… + } + [2] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד שעתיים ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד שעתיים ו־{ $minutes } דק’… + } + *[other] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד { $hours } שעות ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $hours } שעות ו־{ $minutes } דק’… + } + } +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד דקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דק’… + } +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = + { $minutes -> + [1] + { $seconds -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד דקה ושנייה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד דקה ו־{ $seconds } שנ’… + } + *[other] + { $seconds -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דקות ושנייה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דקות ו־{ $seconds } שנ’… + } + } +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = הקובץ ייפתח בעוד { $seconds } שניות… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = הקובץ ייפתח כשההורדה תושלם… +downloading-file-click-to-open = + .value = פתיחה בסיום ההורדה + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = הורדה מחדש + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ביטול הורדה + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = הצגת כל ההורדות + .accesskey = ה + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = פרטי הורדה + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] הקובץ לא הורד. + *[other] { $num } קבצים לא הורדו. + } +downloads-blocked-from-url = הורדות נחסמו מ־{ $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = האתר { $url } ניסה להוריד באופן אוטומטי מספר מרובה של קבצים. ייתכן שהאתר פועל לא כשורה, או שהוא מנסה לאחסן קובצי זבל על המכשיר שלך. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ניקוי הורדות + .tooltiptext = ניקוי ההורדות שהושלמו, בוטלו ונכשלו + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = אין הורדות + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = אין הורדות בהפעלה זו. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] עוד קובץ אחד בהורדה + *[other] עוד { $count } קבצים בהורדה + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = שגיאת הורדה +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שנחסמה על־ידי { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שנחסמה על־ידי הרחבה. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שאירעה שגיאה לא ידועה. + + נא לנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3d6cc9444 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = שם + .accesskey = ש +bookmark-overlay-url = + .value = כתובת + .accesskey = כ +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = מיקום + .accesskey = מ +bookmark-overlay-choose = + .label = בחירה… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = הצגת כל תיקיות הסימניות + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = הסתרה +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = הצגת כל תיקיות הסימניות +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = הסתרה +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = תיקיות +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = תיקייה חדשה + .accesskey = ת +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = תגיות + .accesskey = ת +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = יש להפריד בין תגיות באמצעות פסיקים +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = הצגת כל התגיות + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = הסתרה +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = הצגת כל התגיות +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = הסתרה +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = מילת מפתח + .accesskey = פ +bookmark-overlay-tags-caption-label = ניתן להשתמש בתגיות כדי לארגן ולחפש סימניות משורת הכתובת +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ניתן להשתמש במילת מפתח בודדה כדי לפתוח סימניות היישר משורת הכתובת diff --git a/l10n-he/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-he/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f2be656d5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = מידע נוסף +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = ההרחבה { $addonName } מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־{ $currentEngine } ל־{ $newEngine }. האם זה בסדר מבחינתך? +webext-default-search-yes = + .label = כן + .accesskey = כ +webext-default-search-no = + .label = לא + .accesskey = ל +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = התוספת { $addonName } נוספה. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = להפעיל את { $addonName } באתרים מוגבלים? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = כדי להגן על הנתונים שלך, הרחבה זו אינה מותרת באתר זה. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = אם יש לך אמון בהרחבה זו, באפשרותך לאפשר לה לקרוא ולשנות את הנתונים שלך באתרים המוגבלים על־ידי { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = לאפשר + .accesskey = ל +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = לא לאפשר + .accesskey = א diff --git a/l10n-he/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-he/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05d9960aa7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = הבא +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = הבנתי! + +## Firefox View feature tour strings + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = כל הלשוניות שנסגרו יופיעו כאן באורח פלא. לעולם לא יהיה עוד צורך לדאוג מסגירת לשוניות בשוגג. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = קבלת גישה ללשוניות הפתוחות שלך מכל מכשיר. בנוסף, סנכרון הסימניות, הססמאות שלך ועוד. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = תחילת עבודה + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = עריכת קובצי PDF עם כלי הטקסט החדש שלנו +callout-pdfjs-edit-body-a = מילוי טפסים והוספת הערות היישר ב־{ -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-body-b = אפשר לדלג על החיפוש אחר עורכים מקוונים חינמיים. מילוי טפסים והוספת הערות היישר ב־{ -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-button = הבא +callout-pdfjs-draw-title = חתימה על מסמכים עם כלי הציור החדש שלנו +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = כתיבה על קובצי PDF ושמירת השינויים שערכת. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = לא צריך עוד להדפיס ולסרוק. אפשר לסמן בקובצי PDF ואז לשמור את השינויים שלך. +callout-pdfjs-draw-button = הבנתי! diff --git a/l10n-he/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-he/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1b1a9be18 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } לא הצליח לייצר מסיכה חדשה. קוד שגיאה HTTP: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } לא הצליח למצוא מסיכות הניתנות לשימוש חוזר. קוד שגיאה HTTP: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = עליך להתחבר אל { -fxaccount-brand-name } כדי להשתמש ב־{ -relay-brand-name }. +firefox-relay-must-login-to-account = יש להיכנס לחשבון שלך כדי להשתמש במסיכות הדוא״ל שלך ב־{ -relay-brand-name }. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = ניהול מסיכות + .accesskey = מ +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = הגנה על כתובת הדוא״ל שלך: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = שימוש במסיכת דוא״ל של { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = שימוש במסיכת דוא״ל של { -relay-brand-name } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = שימוש במסיכת דוא״ל + .accesskey = ש +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = לא להציג הודעה זו שוב + .accesskey = ל +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = לא כעת + .accesskey = כ diff --git a/l10n-he/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-he/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6201c83e54 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = הצגת גלישה אחרונה בחלונות ומכשירים +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = סגירה + .aria-label = סגירה +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = לתשומת ליבך: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = ממש עכשיו +firefoxview-tabpickup-description = פתיחת דפים ממכשירים אחרים. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% הושלמו +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = מעבר חלק בין מכשירים +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = כדי לקבל כאן את הלשוניות שלך מהטלפון, תחילה יש להיכנס או צור חשבון. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = המשך +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = התחברות או הרשמה +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = סנכרון { -brand-product-name } בטלפון או במחשב לוח שלך +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = יש להוריד את { -brand-product-name } לנייד ולהתחבר שם. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = מידע נוסף +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = קבלת { -brand-product-name } לנייד +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = כניסה אל { -brand-product-name } במכשירים האחרים שלך +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = כדי לראות את הלשוניות שלך מכל מקום שבו יש לך את { -brand-product-name }, יש להתחבר בכל המכשירים שלך. למידע נוסף על <a data-l10n-name="url">כיצד לחבר מכשירים נוספים</a>. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = קבלת { -brand-product-name } לנייד +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = הפעלת סנכרון לשוניות +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = יש לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשתף לשוניות בין מכשירים. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = מידע נוסף +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = סנכרון לשוניות פתוחות +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = עדכון הגדרות הסנכרון שלך +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = כדי לראות לשוניות ממכשירים אחרים, יש לסנכרן את הלשוניות הפתוחות שלך. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = לאפשר ללשוניות פתוחות להסתנכרן +firefoxview-syncedtabs-loading-header = סנכרון בתהליך +firefoxview-syncedtabs-loading-description = כשהסנכרון יסתיים, כל הלשוניות הפתוחות שיש לך במכשירים אחרים יוצגו כאן. נא לבדוק שוב בקרוב. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = הארגון שלך השבית את הסנכרון +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = אין באפשרות { -brand-short-name } לסנכרן לשוניות בין מכשירים מכיוון שמנהל המערכת שלך השבית את האפשרות לסנכרון. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = אין באפשרות { -brand-short-name } לסנכרן לשוניות בין מכשירים מכיוון שהארגון שלך השבית את האפשרות לסנכרון. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = יש לבדוק את חיבור האינטרנט שלך +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = אם המחשב שלך משתמש בחומת אש או מתווך, יש לבדוק של־{ -brand-short-name } יש הרשאה לגשת לרשת. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = ניסיון חוזר +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = אנו נתקלים בבעיות בסנכרון +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } לא יכול להגיע לשירות הסנכרון כרגע. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = ניסיון חוזר +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = יש להפעיל סנכרון כדי להמשיך +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = כדי לקבל את הלשוניות שלך, יהיה עליך לאפשר סנכרון ב־{ -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = הפעלת סנכרון בהגדרות +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = יש להכניס את הססמה הראשית שלך כדי להציג את הלשוניות +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = כדי לקבל את הלשוניות שלך, יהיה עליך להכניס את הססמה הראשית עבור { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = מידע נוסף +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = נא להכניס את הססמה הראשית +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">מידע נוסף</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = יש להיכנס כדי להתחבר מחדש +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = כדי להתחבר מחדש ולקבל את הלשוניות שלך, יש להיכנס אל { -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = כדי להתחבר מחדש ולקבל את הלשוניות שלך, יש להיכנס לחשבון שלך. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = כניסה +firefoxview-tabpickup-syncing = נא להמתין בזמן שהלשוניות שלך מסתנכרנות. זה יקח ממש רגע. +firefoxview-mobile-promo-header = קבלת לשוניות מהטלפון או למחשב הלוח שלך +firefoxview-mobile-promo-description = כדי לצפות בלשוניות האחרונות שלך מהנייד, יש להתחבר ל־{ -brand-product-name } ב־iOS או ב־Android. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = קבלת { -brand-product-name } לנייד +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 אפשר להתקדם! +firefoxview-mobile-confirmation-description = כעת באפשרותך לקבל את הלשוניות שלך ב־{ -brand-product-name } ממחשב הלוח או הטלפון שלך. +firefoxview-closed-tabs-title = לשוניות שנסגרו לאחרונה +firefoxview-closed-tabs-description2 = פתיחה מחדש דפים שנסגרו בחלון זה. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = אין לשוניות שנסגרו לאחרונה +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = כשסוגרים לשונית בחלון זה, ניתן לקבל אותה בחזרה כאן. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = כשסוגרים לשונית, ניתן לקבל אותה בחזרה כאן. +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = הלשונית הפעילה האחרונה +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = פתיחת { $targetURI } בלשונית חדשה +firefoxview-try-colorways-button = לנסות ערכות צבעים +firefoxview-change-colorway-button = שינוי ערכת צבעים +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = אין מה לראות עדיין +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = בפעם הבאה שייפתח דף ב־{ -brand-product-name } במכשיר אחר, הוא יופיע כאן כמו קסם. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = הצגת רשימה +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = הסתרת רשימה +firefoxview-overview-nav = גלישה אחרונה + .title = גלישה אחרונה +firefoxview-overview-header = גלישה אחרונה + .title = גלישה אחרונה + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = היסטוריה + .title = היסטוריה +firefoxview-history-header = היסטוריה +firefoxview-history-context-delete = מחיקה מההיסטוריה + .accesskey = מ + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = לשוניות פתוחות + .title = לשוניות פתוחות +firefoxview-opentabs-header = לשוניות פתוחות + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = לשוניות שנסגרו לאחרונה + .title = לשוניות שנסגרו לאחרונה +firefoxview-recently-closed-header = לשוניות שנסגרו לאחרונה + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = לשוניות ממכשירים אחרים + .title = לשוניות ממכשירים אחרים +firefoxview-synced-tabs-header = לשוניות ממכשירים אחרים + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = הצגת הכל +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = חלון { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = חלון { $winID } (נוכחי) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = מעבר ללשונית זו +firefoxview-show-more = להציג יותר +firefoxview-show-less = להציג פחות +firefoxview-show-all = הצגת הכול +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = ניקוי +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = חיפוש +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = חיפוש בהיסטוריה +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = חיפוש בלשוניות שנסגרו לאחרונה +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = חיפוש לשוניות מסונכרנות +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = חיפוש לשוניות פתוחות +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = תוצאות חיפוש עבור ״{ $query }״ +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] אתר אחד + *[other] { $count } אתרים + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = אין תוצאות עבור ״{ $query }״ +firefoxview-sort-history-by-date-label = מיון לפי תאריך +firefoxview-sort-history-by-site-label = מיון לפי אתר +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = מיון לפי פעילות אחרונה +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = מיון לפי סדר לשוניות +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = מעבר אל { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = היום - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = אתמול - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (קבצים מקומיים) + +## + +firefoxview-show-all-history = הצגת כל ההיסטוריה +firefoxview-view-more-browsing-history = הצגת היסטוריית גלישה נוספת + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = חזרה למקום שבו היית +firefoxview-history-empty-description = תוך כדי גלישה, הדפים שבהם ביקרת יופיעו כאן. +firefoxview-history-empty-description-two = ליבת העשייה שלנו היא להגן על הפרטיות שלך. זוהי הסיבה שבאפשרותך לשלוט בפעילות ש־{ -brand-short-name } זוכר, ב<a data-l10n-name="history-settings-url">הגדרות ההיסטוריה</a> שלך. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = בחירת דפדפן + .title = בחירת דפדפן + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = אין מה לראות כאן +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = ליבת העשייה שלנו היא להגן על הפרטיות שלך. זוהי הסיבה שבאפשרותך לשלוט בפעילות ש־{ -brand-short-name } זוכר. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = בהתבסס על ההגדרות הנוכחיות שלך, { -brand-short-name } לא זוכר את הפעילות שלך תוך כדי גלישה. כדי לשנות זאת, ניתן <a data-l10n-name="history-settings-url-two">לשנות את הגדרות ההיסטוריה שלך כדי לזכור את ההיסטוריה שלך</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = סגירה + .title = סגירה + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = ייבוא היסטוריה מדפדפן אחר +firefoxview-import-history-description = ניתן להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן ברירת המחדל שלך. ייבוא היסטוריית גלישה, סימניות ועוד. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = סגרת לשונית מוקדם מדי? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = כאן ניתן למצוא את הלשוניות שסגרת לאחרונה, כך שבאפשרותך לפתוח מחדש כל אחת מהן במהירות. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = כדי למצוא לשוניות מלפני זמן רב, ניתן לצפות <a data-l10n-name="history-url">בהיסטוריית הגלישה</a> שלך. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = אין לשוניות פתוחות במכשיר הזה +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף +firefoxview-pinned-tabs = + .title = לשוניות מוצמדות +firefoxview-tabs = + .title = לשוניות + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = מעבר אל { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = מעבר אל { $tabTitle } (בסימניות) + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = { $url } (בסימניות) diff --git a/l10n-he/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-he/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-he/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-he/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c2b1e2f8f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = פתיחת תפריט +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = פתיחת { $targetURI } בלשונית חדשה +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = סגירת { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = סגירת { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = ממש עכשיו + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = מחיקה + .accesskey = מ +fxviewtabrow-forget-about-this-site = לשכוח מאתר זה… + .accesskey = ש +fxviewtabrow-open-in-window = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ח +fxviewtabrow-open-in-private-window = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = פ +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = הוספה לסימניות… + .accesskey = ס +fxviewtabrow-save-to-pocket = שמירה אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = א +fxviewtabrow-copy-link = העתקת קישור + .accesskey = ע +fxviewtabrow-close-tab = סגירת לשונית + .accesskey = ס +fxviewtabrow-move-tab = העברת לשונית + .accesskey = ה +fxviewtabrow-move-tab-start = העברה להתחלה + .accesskey = ת +fxviewtabrow-move-tab-end = העברה לסוף + .accesskey = ס +fxviewtabrow-move-tab-window = העברה לחלון חדש + .accesskey = ח +fxviewtabrow-send-tab = שליחת לשונית למכשיר + .accesskey = ש +fxviewtabrow-pin-tab = נעיצת לשונית + .accesskey = נ +fxviewtabrow-unpin-tab = ביטול נעיצת לשונית + .accesskey = ב +fxviewtabrow-mute-tab = השתקת לשונית + .accesskey = ה +fxviewtabrow-unmute-tab = ביטול השתקת לשונית + .accesskey = ט +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = אפשרויות עבור { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = השתקת הלשונית { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = ביטול השתקת הלשונית { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = השתקת לשונית +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = ביטול השתקת לשונית diff --git a/l10n-he/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-he/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f603d8a81 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = כניסה באמצעות ספק התחברות +identity-credential-header-accounts = כניסה באמצעות { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית התחברות +identity-credential-cancel-button = + .label = ביטול + .accesskey = ב +identity-credential-accept-button = + .label = המשך + .accesskey = ה +identity-credential-sign-in-button = + .label = כניסה + .accesskey = כ +identity-credential-policy-title = שימוש ב־{ $provider } כספק התחברות +identity-credential-policy-description = הכניסה אל { $host } עם חשבון { $provider } כפופה ל<label data-l10n-name="privacy-url">מדיניות הפרטיות</label> שלו ול<label data-l10n-name="tos-url">תנאי השירות</label>. diff --git a/l10n-he/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-he/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7043dafc8c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = גלישה באינטרנט +desktop-entry-generic-name = דפדפן אינטרנט +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = דפדפן אינטרנט { -brand-shortcut-name } +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = אינטרנט;WWW;דפדפן;רשת;סייר;מרשתת; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = חלון חדש +desktop-action-new-private-window-name = חלון פרטי חדש +desktop-action-open-profile-manager = פתיחת מנהל הפרופילים diff --git a/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc766c9d77 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = העדפות +menu-application-services = + .label = שירותים +menu-application-hide-this = + .label = הסתרת { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = הסתרת אחרים +menu-application-show-all = + .label = הצגת הכל +menu-application-touch-bar = + .label = התאמה אישית של סרגל המגע… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] יציאה + *[other] יציאה + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] צ + *[other] צ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = יציאה מ־{ -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = על אודות { -brand-shorter-name } + .accesskey = א + +## File Menu + +menu-file = + .label = קובץ + .accesskey = ק +menu-file-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ש +menu-file-new-container-tab = + .label = מגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +menu-file-new-window = + .label = חלון חדש + .accesskey = ח +menu-file-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש + .accesskey = פ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = פתיחת מיקום +menu-file-open-file = + .label = פתיחת קובץ… + .accesskey = ק +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] סגירת לשונית + *[other] סגירת { $tabCount } לשוניות + } + .accesskey = ס +menu-file-close-window = + .label = סגירת חלון + .accesskey = ס +menu-file-save-page = + .label = שמירת דף בשם… + .accesskey = ר +menu-file-email-link = + .label = שליחת קישור בדוא״ל… + .accesskey = ד +menu-file-share-url = + .label = שיתוף + .accesskey = ש +menu-file-print-setup = + .label = הגדרת עמוד… + .accesskey = ה +menu-file-print = + .label = הדפסה… + .accesskey = ד +menu-file-import-from-another-browser = + .label = ייבוא מדפדפן אחר… + .accesskey = י +menu-file-go-offline = + .label = עבודה לא־מקוונת + .accesskey = ל + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = עריכה + .accesskey = ע +menu-edit-find-in-page = + .label = חיפוש בדף… + .accesskey = ח +menu-edit-find-again = + .label = מצא שוב + .accesskey = ש +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = היפוך כיוון כתיבה + .accesskey = כ + +## View Menu + +menu-view = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +menu-view-toolbars-menu = + .label = סרגלי כלים + .accesskey = ם +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… + .accesskey = ה +menu-view-sidebar = + .label = סרגל צד + .accesskey = ג +menu-view-bookmarks = + .label = סימניות +menu-view-history-button = + .label = היסטוריה +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = לשוניות מסונכרנות +menu-view-full-zoom = + .label = מרחק מתצוגה + .accesskey = ת +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = התקרבות + .accesskey = ק +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = התרחקות + .accesskey = ר +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = גודל אמיתי + .accesskey = ג +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = שינוי גודל טקסט בלבד + .accesskey = ט +menu-view-page-style-menu = + .label = סגנון דף + .accesskey = נ +menu-view-page-style-no-style = + .label = ללא סגנון + .accesskey = ל +menu-view-page-basic-style = + .label = סגנון דף בסיסי + .accesskey = ס +menu-view-repair-text-encoding = + .label = תיקון קידוד טקסט + .accesskey = ק + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = כניסה למסך מלא + .accesskey = מ +menu-view-exit-full-screen = + .label = יציאה ממסך מלא + .accesskey = י +menu-view-full-screen = + .label = מסך מלא + .accesskey = ס + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = כניסה לתצוגת קריאה + .accesskey = ק +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = סגירת תצוגת הקריאה + .accesskey = ק + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = הצגת כל הלשוניות + .accesskey = כ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = הפיכת כיוון דף + .accesskey = פ + +## History Menu + +menu-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +menu-history-show-all-history = + .label = הצגת כל ההיסטוריה +menu-history-clear-recent-history = + .label = ניקוי היסטוריה אחרונה… +menu-history-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות +menu-history-restore-last-session = + .label = שחזור הפעלה קודמת +menu-history-hidden-tabs = + .label = לשוניות מוסתרות +menu-history-undo-menu = + .label = לשוניות שנסגרו לאחרונה +menu-history-undo-window-menu = + .label = חלונות שנסגרו לאחרונה +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = חיפוש בהיסטוריה + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = סימניות + .accesskey = ס +menu-bookmarks-manage = + .label = ניהול סימניות +menu-bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית… +menu-edit-bookmark = + .label = עריכת סימנייה זו… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = חיפוש בסימניות +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = יצירת סימנייה לכל הלשוניות… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = סרגל כלים סימניות +menu-bookmarks-other = + .label = סימניות אחרות +menu-bookmarks-mobile = + .label = סימניות מהנייד + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = כלים + .accesskey = כ +menu-tools-downloads = + .label = הורדות + .accesskey = ד +menu-tools-addons-and-themes = + .label = תוספות וערכות נושא + .accesskey = ת +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = כניסה + .accesskey = כ +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = הפעלת סנכרון + .accesskey = ס +menu-tools-sync-now = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = התחברות מחדש ל־{ -brand-product-name }… + .accesskey = ת +menu-tools-browser-tools = + .label = כלי דפדפן + .accesskey = כ +menu-tools-task-manager = + .label = מנהל משימות + .accesskey = מ +menu-tools-page-source = + .label = מקור הדף + .accesskey = ר +menu-tools-page-info = + .label = מידע על הדף + .accesskey = מ +menu-settings = + .label = הגדרות + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ג + *[other] ג + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = ניפוי שגיאות פריסה + .accesskey = פ + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = חלון +menu-window-bring-all-to-front = + .label = הבא הכול לקדמה + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = עזרה + .accesskey = ז +menu-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = מידע נוסף לפתרון בעיות + .accesskey = מ +menu-help-report-site-issue = + .label = דיווח על בעיה באתר… +menu-help-share-ideas = + .label = שיתוף רעיונות ומשוב… + .accesskey = ש +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = מצב לפתרון בעיות… + .accesskey = פ +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות + .accesskey = פ +menu-help-switch-device = + .label = מעבר למכשיר חדש + .accesskey = מ +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = דיווח על אתר מטעה… + .accesskey = ד +menu-help-not-deceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א +menu-report-broken-site = + .label = דיווח על אתר שבור diff --git a/l10n-he/browser/browser/migration.ftl b/l10n-he/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffecd9cef6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = אשף הייבוא + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] ייבוא אפשרויות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: + *[other] ייבוא העדפות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: + } + +import-from-bookmarks = ייבוא סימניות מ: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = I +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = לא לייבא דבר + .accesskey = א +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = לא נמצאו תוכנות שמכילות סימניות, היסטוריה, או מידע ססמאות. + +import-source-page-title = ייבוא הגדרות ונתונים +import-items-page-title = פריטים לייבוא + +import-items-description = נא לבחור אילו פריטים לייבא: + +import-permissions-page-title = נא להעניק הרשאות ל־{ -brand-short-name } + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS מחייב אותך לאפשר במפורש ל־{ -brand-short-name } גישה לנתתונים של Safari. יש ללחוץ ״המשך״, לבחור בתיקייה ״Safari” שבחלונית שתופיע וללחוץ על ״פתיחה”. + +import-migrating-page-title = מתבצע ייבוא… + +import-migrating-description = הפריטים הבאים מיובאים כעת... + +import-select-profile-page-title = בחירת פרופיל + +import-select-profile-description = ניתן לייבא מהפרופילים הבאים: + +import-done-page-title = הייבוא הושלם + +import-done-description = הפריטים הבאים יובאו בהצלחה: + +import-close-source-browser = נא לוודא שהדפדפן הנבחר סגור לפני המשך הפעילות. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = רשימת קריאה (מ־Safari) +imported-edge-reading-list = רשימת קריאה (מ־Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = עוגיות +browser-data-cookies-label = + .value = עוגיות + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] היסטוריית גלישה וסימניות + *[other] היסטוריית גלישה + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] היסטוריית גלישה וסימניות + *[other] היסטוריית גלישה + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = היסטוריית טפסים שמורים +browser-data-formdata-label = + .value = היסטוריית טפסים שמורים + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = כניסות וססמאות שמורות +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = כניסות וססמאות שמורות + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] מועדפים + [edge] מועדפים + *[other] סימניות + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] מועדפים + [edge] מועדפים + *[other] סימניות + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = נתונים אחרים +browser-data-otherdata-label = + .label = נתונים אחרים + +browser-data-session-checkbox = + .label = חלונות ולשוניות +browser-data-session-label = + .value = חלונות ולשוניות + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = אמצעי תשלום +browser-data-payment-methods-label = + .value = אמצעי תשלום diff --git a/l10n-he/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-he/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7157b5011f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,290 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = ייבוא נתוני דפדפן +migration-wizard-selection-list = נא לבחור בנתונים שברצונך לייבא. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = ססמאות מקובץ CSV +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = סימניות מקובץ HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = רשימת קריאה (מ־Safari) +migration-imported-edge-reading-list = רשימת קריאה (מ־Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = ל־{ -brand-short-name } אין גישה לפרופילים של דפדפנים אחרים המותקנים במכשיר זה. +migration-no-permissions-instructions = כדי להמשיך בייבוא נתונים מדפדפן אחר, יש להעניק ל־{ -brand-short-name } גישה לתיקיית הפרופיל שלו. +migration-no-permissions-instructions-step1 = יש ללחוץ על ״המשך״ +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = בחלון הדו־שיח של בוחר הקבצים, יש לנווט אל <code>{ $permissionsPath }</code> וללחוץ על ״בחירה״ + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = ייבוא כל הנתונים הזמינים +migration-no-selected-data-label = לא נבחרו נתונים לייבוא +migration-selected-data-label = ייבוא נתונים שנבחרו + +## + +migration-select-all-option-label = בחירה בהכול +migration-bookmarks-option-label = סימניות +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = מועדפים +migration-logins-and-passwords-option-label = כניסות וססמאות שמורות +migration-passwords-option-label = ססמאות שמורות +migration-history-option-label = היסטוריית גלישה +migration-extensions-option-label = הרחבות +migration-form-autofill-option-label = נתוני מילוי אוטומטי של טפסים +migration-payment-methods-option-label = אמצעי תשלום +migration-cookies-option-label = עוגיות +migration-session-option-label = חלונות ולשוניות +migration-otherdata-option-label = נתונים אחרים +migration-passwords-from-file-progress-header = ייבוא קובץ ססמאות +migration-passwords-from-file-success-header = הססמאות יובאו בהצלחה +migration-passwords-from-file = בתהליך בדיקת הקובץ אחר ססמאות +migration-passwords-new = ססמאות חדשות +migration-passwords-updated = ססמאות קיימות +migration-passwords-from-file-no-valid-data = הקובץ אינו מכיל נתוני ססמאות חוקיים. נא לבחור בקובץ אחר. +migration-passwords-from-file-picker-title = ייבוא קובץ ססמאות +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך TSV + *[other] קובץ TSV + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] אחת נוספה + *[other] { $newEntries } נוספו + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] אחת עודכנה + *[other] { $updatedEntries } עודכנו + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = ייבוא קובץ סימניות +migration-bookmarks-from-file-progress-header = בתהליך ייבוא סימניות +migration-bookmarks-from-file = סימניות +migration-bookmarks-from-file-success-header = הסימניות יובאו בהצלחה +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = הקובץ אינו מכיל נתוני סימניות. נא לבחור בקובץ אחר. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך HTML + *[other] קובץ HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = קובץ JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] סימניה אחת + *[other] { $newEntries } סימניות + } +migration-import-button-label = ייבוא +migration-choose-to-import-from-file-button-label = ייבוא מקובץ +migration-import-from-file-button-label = בחירת קובץ +migration-cancel-button-label = ביטול +migration-done-button-label = סיום +migration-continue-button-label = המשך +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } לא הצליח למצוא תוכנות המכילות נתונים של סימניות, היסטוריה או ססמאות. +migration-wizard-import-browser-no-resources = אירעה שגיאה. { -brand-short-name } לא יכול למצוא נתונים לייבא מפרופיל הדפדפן הזה. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = סימניות +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = מועדפים +migration-list-password-label = ססמאות +migration-list-history-label = היסטוריה +migration-list-extensions-label = הרחבות +migration-list-autofill-label = נתוני מילוי אוטומטי +migration-list-payment-methods-label = אמצעי תשלום + +## + +migration-wizard-progress-header = מתבצע ייבוא נתונים… +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = הנתונים יובאו בהצלחה +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = ייבוא הנתונים הושלם +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = מתבצע ייבוא… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = הושלם +migration-safari-password-import-header = ייובא סיסמאות מ־Safari +migration-safari-password-import-steps-header = כדי לייבא ססמאות מ־Safari: +migration-safari-password-import-step1 = ב־Safari, יש לפתוח את תפריט ״Safari״ ולעבור אל העדפות > סיסמאות +migration-safari-password-import-step2 = יש ללחוץ על הכפתור <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> ולבחור באפשרות ״ייצוא כל הסיסמאות״ +migration-safari-password-import-step3 = יש לשמור את קובץ הססמאות +migration-safari-password-import-step4 = יש להשתמש בכפתור ״בחירת קובץ״ שלהלן כדי לבחור בקובץ הססמאות ששמרת +migration-safari-password-import-skip-button = דילוג +migration-safari-password-import-select-button = בחירת קובץ +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] סימנייה אחת + [two] { $quantity } סימניות + *[other] { $quantity } סימניות + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] מועדף אחד + [two] { $quantity } מועדפים + *[other] { $quantity } מועדפים + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] הרחבה אחת + *[other] { $quantity } הרחבות + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } מתוך { $quantity } הרחבות +migration-wizard-progress-extensions-support-link = מידע על האופן שבו { -brand-product-name } מאתר הרחבות תואמות +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = אין הרחבות תואמות +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = עיון בהרחבות עבור { -brand-short-name } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] ססמה אחת + [two] { $quantity } ססמאות + *[other] { $quantity } ססמאות + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] מהיום האחרון + [two] מהיומיים האחרונים + *[other] מ־{ $maxAgeInDays } הימים האחרונים + } +migration-wizard-progress-success-formdata = היסטוריית טפסים +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] אמצעי תשלום אחד + *[other] { $quantity } אמצעי תשלום + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = כדי לייבא סימניות והיסטוריית גלישה של Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = יש ללחוץ על ״המשך״ +migration-wizard-safari-instructions-folder = יש לבחור בתיקייה של Safari מהרשימה וללחוץ על ״פתיחה״ diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e869f73793 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,272 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = הרחבה מומלצת +cfr-doorhanger-feature-heading = תכונה מומלצת + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = למה אני רואה את זה +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = לא כעת + .accesskey = ל +cfr-doorhanger-extension-ok-button = הוספה כעת + .accesskey = ס +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ניהול הגדרות המלצות + .accesskey = ג +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = לא להציג לי המלצה זו + .accesskey = ל +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = מידע נוסף +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = מאת { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = המלצה +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = המלצה + .tooltiptext = המלצה על הרחבה + .a11y-announcement = זמינה המלצה על הרחבה +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = המלצה + .tooltiptext = המלצה על תכונה + .a11y-announcement = זמינה המלצה על תכונה + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] כוכב אחד + *[other] { $total } כוכבים + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] משתמש אחד + *[other] { $total } משתמשים + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = סנכרון הסימניות שלך לכל מקום. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = סנכרון הסימניות כעת… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = כפתור סגירה + .title = סגירה + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = לגלוש מבלי שעוקבים אחריך +cfr-protections-panel-body = הנתונים שלך נשארים אצלך. { -brand-short-name } מגן עליך מפני רוב רכיבי הריגול שעוקבים אחר הפעילות המקוונת שלך. +cfr-protections-panel-link-text = מידע נוסף + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = תכונה חדשה: +cfr-whatsnew-button = + .label = מה חדש + .tooltiptext = מה חדש +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = קריאת הערור השחרור + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } חסם למעלה מ־<b>{ $blockedCount }</b> רכיבי מעקב מאז { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = צפייה בהכל + .accesskey = צ +cfr-doorhanger-milestone-close-button = סגירה + .accesskey = ס + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = הפרטיות שלך חשובה. { -brand-short-name } מעביר כעת את בקשות ה־DNS שלך, כאשר ניתן, לשירות שותף כדי להגן עליך בזמן הגלישה. +cfr-doorhanger-doh-header = חיפושי DNS מוצפנים ומאובטחים יותר +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = בסדר + .accesskey = ב +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = השבתה + .accesskey = ה + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = ייתכן שסרטונים באתר זה לא יעבדו כראוי בגרסה זו של { -brand-short-name }. לקבלת תמיכה מלאה בווידאו, יש לעדכן את { -brand-short-name } כעת. +cfr-doorhanger-video-support-header = עדכון { -brand-short-name } להפעלת הסרטונים +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = עדכון כעת + .accesskey = ע + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = נראה שהתחברת לרשת אלחוטית ציבורית +spotlight-public-wifi-vpn-body = כדי להסתיר את המיקום ואת פעילות הגלישה שלך, כדאי לשקול להשתמש ברשת וירטואלית פרטית (VPN). היא תסייע לך להתגונן בזמן גלישה במקומות ציבוריים כמו נמלי תעופה ובתי קפה. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = להישאר אנונימי עם { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = ל +spotlight-public-wifi-vpn-link = לא כעת + .accesskey = ל + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = אינטרנט טוב יותר מתחיל בך +spotlight-better-internet-body = הבחירה להשתמש ב־{ -brand-short-name } משמעה הצבעה עבור אינטרנט פתוח ונגיש שטוב יותר לכולם. +spotlight-peace-mind-header = אנחנו דואגים לך +spotlight-peace-mind-body = בכל חודש, { -brand-short-name } חוסם בממוצע למעלה מ־3,000 רכיבי מעקב למשתמש. כי שום דבר, במיוחד מטרדי פרטיות כמו רכיבי מעקב, לא צריך לעמוד בינך לבין האינטרנט הטוב. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירה ב־Dock + *[other] הצמדה לשורת המשימות + } +spotlight-pin-secondary-button = לא כעת + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } חדש. יותר פרטיות. פחות רכיבי מעקב. ללא פשרות. +mr2022-background-update-toast-text = נסו את { -brand-short-name } החדש ביותר כעת, משודרג עם ההגנה החזקה ביותר שלנו עד כה נגד מעקב. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = פתיחת { -brand-shorter-name } כעת +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = להזכיר לי מאוחר יותר + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = בואו ננסה + .accesskey = נ +firefoxview-cfr-secondarybutton = לא כעת + .accesskey = ל +firefoxview-cfr-header-v2 = להמשיך בזריזות מאיפה שהפסקת + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = תגידו שלום ל־{ -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = רוצה את הלשונית הפתוחה הזאת שבטלפון שלך? קיבלת. יש לך צורך באתר שבדיוק עכשיו ביקרת? פוף, הנה הוא כאן ב־{ -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = כיצד זה עובד +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = דילוג + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = בחירת ערכת צבעים + .accesskey = ב +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = צבעו את הדפדפן שלכם בגוונים בלעדיים של { -brand-short-name } בהשראת קולות שמשנים תרבות. + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לדחות כרזות עוגיות? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } יכול לדחות באופן אוטומטי מגוון רחב של בקשות כרזות עוגיות. +cfr-cbh-confirm-button = דחיית כרזות עוגיות + .accesskey = ד +cfr-cbh-dismiss-button = לא כעת + .accesskey = ל +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } חסם הרגע עוגיות עבורך +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } סירב הרגע לכרזת עוגיות עבורך +cookie-banner-blocker-onboarding-body = פחות הסחות דעת, פחות מעקב עם עוגיות באתר הזה. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = מידע נוסף + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = אנחנו דואגים לך +july-jam-body = בכל חודש, { -brand-short-name } חוסם בממוצע יותר מ־3,000 רכיבי מעקב למשתמש, מה שמעניק לך גישה בטוחה ומהירה לאינטרנט. +july-jam-set-default-primary = פתיחת הקישורים שלי באמצעות { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = ברוכים השבים +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = רק תזכורת קטנה שבאפשרותך לשמור את הדפדפן העצמאי האהוב עליך במרחק לחיצה אחת בלבד. +fox-doodle-pin-primary = פתיחת הקישורים שלי באמצעות { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = לא כעת + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>מסמכי ה־PDF שלך נפתחים כעת באמצעות { -brand-short-name }.</strong> באפשרותך לערוך או לחתום על טפסים ישירות בדפדפן שלך. כדי לשנות, יש לחפש ״PDF״ בהגדרות. +set-default-pdf-handler-primary = הבנתי + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = יהיה לך מכשיר חדש בעתיד? +fxa-sync-cfr-body = כדאי לוודא שהסימניות, הססמאות והלשוניות ביותר שלך מגיעות איתך בכל פעם שתפתח דפדפן { -brand-product-name } במכשיר חדש. +fxa-sync-cfr-primary = מידע נוסף + .accesskey = מ +fxa-sync-cfr-secondary = להזכיר לי מאוחר יותר + .accesskey = ל + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = לא לשכוח לגבות את הנתונים שלך +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = באפשרותך לוודא שמידע חשוב - כמו סימניות וססמאות - מעודכנים ומוגנים בכל המכשירים שלך. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = תחילת עבודה +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = שקט נפשי, מאת { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = השימוש בחשבון שומר על המידע החשוב שלך מעודכן ומוגן בכל מכשיר שיחובר אליו. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = יצירת חשבון +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = יהיה לך מכשיר חדש בעתיד? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = בכמה צעדים פשוטים ניתן להביא איתך את הסימניות, ההיסטוריה והססמאות שלך בעת תחילת שימוש במכשיר חדש. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = כיצד לגבות את הנתונים שלי + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>להגדיר את { -brand-short-name } כקורא ה־PDF בררת המחדל שלך?</strong> ניתן להשתמש ב־{ -brand-short-name } כדי לקרוא ולערוך קובצי PDF השמורים במחשב שלך. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = הגדרה כבררת מחדל +pdf-default-notification-decline-button = + .label = לא כעת + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>לפתוח את { -brand-short-name } בכל פעם שהמחשב שלך יופעל מחדש?</strong> כעת באפשרותך להגדיר את { -brand-short-name } כך שייפתח באופן אוטומטי בעת הפעלה מחדש של המכשיר שלך. +launch-on-login-learnmore = מידע נוסף +launch-on-login-infobar-confirm-button = כן, לפתוח את { -brand-short-name } + .accesskey = כ +launch-on-login-infobar-reject-button = לא כעת + .accesskey = ל + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>לפתוח את { -brand-short-name } בכל פעם שהמחשב שלך יופעל מחדש?</strong> כדי לנהל את העדפות האתחול שלך, יש לחפש ״אתחול״ בהגדרות. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = לא תודה + .accesskey = ל + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +tail-fox-spotlight-primary-button = פתיחת הקישורים שלי באמצעות { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = לא כעת diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6426da8ffe --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = לשונית חדשה +newtab-settings-button = + .title = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה שלך +newtab-personalize-icon-label = + .title = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה + .aria-label = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = התאמה אישית + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = חיפוש + .aria-label = חיפוש +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = חיפוש או הכנסת כתובת +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת + .title = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת + .aria-label = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = חיפוש או הכנסת כתובת + .title = חיפוש או הכנסת כתובת + .aria-label = חיפוש או הכנסת כתובת +newtab-search-box-text = חיפוש ברשת +newtab-search-box-input = + .placeholder = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש ברשת + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = הוספת מנוע חיפוש +newtab-topsites-add-shortcut-header = קיצור דרך חדש +newtab-topsites-edit-topsites-header = עריכת אתר מוביל +newtab-topsites-edit-shortcut-header = עריכת קיצור דרך +newtab-topsites-add-shortcut-label = הוספת קיצור דרך +newtab-topsites-title-label = כותרת +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = נא להזין כותרת +newtab-topsites-url-label = כתובת +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = נא להקליד או להזין כתובת +newtab-topsites-url-validation = נדרשת כתובת תקינה +newtab-topsites-image-url-label = כתובת תמונה מותאמת אישית +newtab-topsites-use-image-link = שימוש בתמונה מותאמת אישית… +newtab-topsites-image-validation = טעינת התמונה נכשלה. נא לנסות כתובת שונה. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = ביטול +newtab-topsites-delete-history-button = מחיקה מההיסטוריה +newtab-topsites-save-button = שמירה +newtab-topsites-preview-button = תצוגה מקדימה +newtab-topsites-add-button = הוספה + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = למחוק כל עותק של העמוד הזה מההיסטוריה שלך? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = לא ניתן לבטל פעולה זו. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = ממומן + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = פתיחת תפריט + .aria-label = פתיחת תפריט +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = הסרה + .aria-label = הסרה +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = פתיחת תפריט + .aria-label = פתיחת תפריט ההקשר עבור { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = עריכת אתר זה + .aria-label = עריכת אתר זה + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = עריכה +newtab-menu-open-new-window = פתיחה בחלון חדש +newtab-menu-open-new-private-window = פתיחה בחלון פרטי חדש +newtab-menu-dismiss = הסרה +newtab-menu-pin = נעיצה +newtab-menu-unpin = ביטול נעיצה +newtab-menu-delete-history = מחיקה מההיסטוריה +newtab-menu-save-to-pocket = שמירה אל { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = מחיקה מ־{ -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = העברה לארכיון ב־{ -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = סיום +newtab-privacy-modal-button-manage = ניהול הגדרות תוכן ממומן +newtab-privacy-modal-header = הפרטיות שלך חשובה. +newtab-privacy-modal-link = הסבר על האופן בו עובדת הפרטיות שלך בלשונית החדשה + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = הסרת סימנייה +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = הוספת סימנייה + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = העתקת קישור ההורדה +newtab-menu-go-to-download-page = מעבר לעמוד ההורדה +newtab-menu-remove-download = הסרה מההיסטורייה + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] פתיחת תיקייה מכילה + } +newtab-menu-open-file = פתיחת הקובץ + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = ביקורים קודמים +newtab-label-bookmarked = שמור כסימנייה +newtab-label-removed-bookmark = הסימנייה הוסרה +newtab-label-recommended = פופולרי +newtab-label-saved = נשמר ל־{ -pocket-brand-name } +newtab-label-download = התקבל +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · ממומן +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = בחסות { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = + { $timeToRead -> + [1] { $source } · דקה אחת + *[other] { $source } · { $timeToRead } דקות + } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = הסרת מדור +newtab-section-menu-collapse-section = צמצום מדור +newtab-section-menu-expand-section = הרחבת מדור +newtab-section-menu-manage-section = ניהול מדור +newtab-section-menu-manage-webext = ניהול הרחבה +newtab-section-menu-add-topsite = הוספת אתר מוביל +newtab-section-menu-add-search-engine = הוספת מנוע חיפוש +newtab-section-menu-move-up = העברה למעלה +newtab-section-menu-move-down = העברה למטה +newtab-section-menu-privacy-notice = הצהרת פרטיות + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = צמצום מדור +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = הרחבת מדור + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = אתרים מובילים +newtab-section-header-recent-activity = פעילות אחרונה +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = מומלץ על־ידי { $provider } +newtab-section-header-stories = סיפורים מעוררי מחשבה + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ניתן להתחיל בגלישה ואנו נציג בפניך מספר כתבות, סרטונים ועמודים שונים מעולים בהם ביקרת לאחרונה או שהוספת לסימניות. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = התעדכנת בכל הסיפורים. כדאי לנסות שוב מאוחר יותר כדי לקבל עוד סיפורים מובילים מאת { $provider }. לא רוצה לחכות? ניתן לבחור נושא נפוץ כדי למצוא עוד סיפורים נפלאים מרחבי הרשת. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = התעדכנת בכל הסיפורים. כדאי לנסות שוב מאוחר יותר כדי לקבל עוד סיפורים. לא רוצה לחכות? ניתן לבחור נושא נפוץ כדי למצוא עוד סיפורים נפלאים מרחבי הרשת. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ניסיון חוזר +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = בטעינה… + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = נושאים פופולריים: +newtab-pocket-new-topics-title = רוצה אפילו עוד סיפורים? ניתן לעיין בנושאים הנפוצים האלו מ־{ -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = המלצות נוספות +newtab-pocket-learn-more = מידע נוסף +newtab-pocket-cta-button = קבלת { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = שמירת הסיפורים שאהבת ב־{ -pocket-brand-name } על מנת למלא את מחשבתך בקריאה מרתקת. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } הוא חלק ממשפחת { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = שמירה +newtab-pocket-saved = נשמר + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = לגלות את המיטב של האינטרנט +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } חוקר מגוון רחב של פרסומים כדי להביא את התוכן האינפורמטיבי, מעורר ההשראה והאמין ביותר ישירות לדפדפן ה־{ -brand-product-name } שלך. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = אופס, משהו השתבש בעת טעינת התוכן הזה. +newtab-error-fallback-refresh-link = נא לרענן את הדף כדי לנסות שוב. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = קיצורי דרך +newtab-custom-shortcuts-subtitle = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = קיצורי דרך + .description = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] שורה אחת + *[other] { $num } שורות + } +newtab-custom-sponsored-sites = קיצורי דרך ממומנים +newtab-custom-pocket-title = מומלץ על־ידי { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { -pocket-brand-name }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = מומלץ על־ידי { -pocket-brand-name } + .description = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { -pocket-brand-name }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = סיפורים מומלצים + .description = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי משפחת { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = סיפורים ממומנים +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = הצגת שמירות אחרונות +newtab-custom-recent-title = פעילות אחרונה +newtab-custom-recent-subtitle = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +newtab-custom-recent-toggle = + .label = פעילות אחרונה + .description = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +newtab-custom-close-button = סגירה +newtab-custom-settings = ניהול הגדרות נוספות diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..daea2bd6fe --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,318 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = ברוכים הבאים אל { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = התחלת גלישה +onboarding-not-now-button-label = לא כעת +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = תחילת עבודה + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = מצוין, השגת לך את { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = כעת הבה נשיג לך את <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = הוספת ההרחבה +return-to-amo-add-theme-label = הוספת ערכת הנושא + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = תגידו שלום ל־{ -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = יש לך דפדפן מהיר ופרטי בקצות האצבעות שלך. עכשיו באפשרותך להוסיף את <b>{ $addon-name }</b> כדי לעשות אפילו יותר עם { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = הוספת { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = התקדמות: שלב { $current } מתוך { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = כיבוי הנפשות +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = כניסה +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = ייבוא מ־{ $previous } +mr1-onboarding-theme-header = התאמה לטעם האישי שלך +mr1-onboarding-theme-subtitle = התאמה אישית של { -brand-short-name } עם ערכת נושא. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = לא כעת +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = ערכת הנושא של המערכת +mr1-onboarding-theme-label-light = בהירה +mr1-onboarding-theme-label-dark = כהה +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = סיום + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + עוקב אחר ערכת הנושא של מערכת ההפעלה + עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + עוקב אחר ערכת הנושא של מערכת ההפעלה + עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + שימוש בערכת נושא בהירה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + שימוש בערכת נושא בהירה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + שימוש בערכת נושא כהה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + שימוש בערכת נושא כהה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + שימוש בערכת נושא דינאמית וצבעונית עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + שימוש בערכת נושא דינאמית וצבעונית עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = עיון בערכות נושא ברירת מחדל. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = תודה רבה שבחרת בנו +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } הוא דפדפן עצמאי המגובה על־ידי עמותה שאינה למטרות רווח. יחד, אנו הופכים את האינטרנט לבטוח, בריא ופרטי יותר. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = התחלת גלישה + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = בחירת השפה שלך +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } דובר בשפה שלך +mr2022-language-mismatch-subtitle = הודות לקהילה שלנו, { -brand-short-name } מתורגם בלמעלה מ־90 שפות. נראה שהמערכת שלך משתמשת ב{ $systemLanguage }, ו־{ -brand-short-name } משתמש ב{ $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = ערכת השפה עבור { $negotiatedLanguage } בהורדה… +onboarding-live-language-waiting-button = מתקבלות שפות זמינות… +onboarding-live-language-installing = ערכת השפה עבור { $negotiatedLanguage } בהתקנה… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = החלפה ל{ $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = המשך שימוש ב{ $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = ביטול +onboarding-live-language-skip-button-label = דילוג + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + פעמים + <span data-l10n-name="zap">תודה</span> +fx100-thank-you-subtitle = זוהי המהדורה ה־100 שלנו! תודה שעזרת לנו לבנות אינטרנט בריא וטוב יותר. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } ב־Dock + *[other] הצמדת { -brand-short-name } לשורת המשימות + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 פעמים תודה +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = זוהי המהדורה ה־100 שלנו של { -brand-short-name }. תודה <em>לך</em> שעזרת לנו לבנות אינטרנט בריא וטוב יותר. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = זוהי המהדורה ה־100 שלנו! תודה שהינך חלק מהקהילה שלנו. ניתן להשאיר את { -brand-short-name } במרחק קליק אחד עבור 100 המהדורות הבאות. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = דילוג על שלב זה + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = שמירה והמשך +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = הגדרת { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = ייבוא מהדפדפן הקודם + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = לגלות אינטרנט מדהים +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = אפשר להפעיל את { -brand-short-name } מכל מקום בלחיצה אחת. כל הפעלה היא בחירה באינטרנט פתוח ועצמאי יותר. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } ב־Dock + *[other] הצמדת { -brand-short-name } לשורת המשימות + } + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = תודה על החום והאהבה ל־{ -brand-product-name } +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = להוסיף גם את { -brand-short-name } במצב גלישה פרטית + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן ברירת המחדל שלך +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = הגדרת { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = התקנה תוך שניות + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = התקנה במהירות הבזק +mr2022-onboarding-import-subtitle = ניתן להגדיר את { -brand-short-name } איך שמתחשק לך. אפשר להוסיף את הסימניות, הססמאות ועוד מהדפדפן הישן שלך.ת +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = ייבוא מהדפדפן הקודם + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = בחירה בצבע שהכי מעורר את ההשראה שלך +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = קולות עצמאיים יכולים לשנות תרבות. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = הגדרה והמשך +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = להפוך את { -firefox-home-brand-name } לדף הבית הצבעוני שלך +mr2022-onboarding-colorway-label-default = ברירת מחדל +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = הצבעים הנוכחיים של { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>שימוש בצבעי { -brand-short-name } הנוכחיים שלי.</b> + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = דילוג מהמחשב הנייד לטלפון ובחזרה +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = יש לסרוק את קוד ה־QR כדי להוריד את { -brand-product-name } למכשיר הנייד. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = קבלת חופש גלישה פרטית בלחיצה אחת +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = ללא עוגיות או היסטוריה שמורה, היישר משולחן העבודה שלך. לדפדף כאילו אף אחד לא צופה בך. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } במצב גלישה פרטית ב־Dock + *[other] הצמדת { -brand-short-name } במצב גלישה פרטית לשורת המשימות + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = אנחנו תמיד מכבדים את הפרטיות שלך +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = מהצעות חכמות ועד לחיפוש חכם יותר, אנו פועלים ללא הרף כדי ליצור { -brand-product-name } טוב ואישי יותר. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = שימוש בהצעות של { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = הצגת מידע מפורט + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = בעזרתך נבנה את האינטרנט טוב יותר +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = תודה לך על השימוש ב־{ -brand-short-name }ֿ, שפועל בגיבוי קרן Mozilla. עם התמיכה שלך, אנו פועלים כדי להפוך את האינטרנט לפתוח, נגיש וטוב יותר למען הכלל. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = מה חדש +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = התחלת גלישה + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = תרגישו בבית +onboarding-infrequent-import-primary-button = ייבוא אל { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = בן אדם שעובד על מחשב נייד מוקף בכוכבים ופרחים +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = בן אדם שמחבק את הלוגו של { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = בן אדם שרוכב על סקייטבורד עם קופסא שבתוכה סמלים של תוכנות +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = צפרדעים מדלגות על שושנות מים עם קוד QR להורדת { -brand-product-name } לנייד במרכז +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = שרביט קסמים הגורם לסמל הגלישה הפרטית של { -brand-product-name } להופיע מתוך כובע +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = ידיים בהירות וכהות עור נותנות כיף +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = מבט על שקיעה דרך חלון עם שועל וצמח בית על אדן החלון +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = תרסיס יד שצובע קולאז' צבעוני של עין ירוקה, נעל כתומה, כדורסל אדום, אוזניות סגולות, לב כחול וכתר צהוב + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = שועל מנופף על מסך של מחשב נייד. למחשב הנייד מחובר עכבר. +onboarding-device-migration-title = ברוכים השבים! +onboarding-device-migration-subtitle = באפשרותך להיכנס אל { -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך כדי להביא איתך את הסימניות, הססמאות וההיסטוריה שלך במכשיר החדש שלך. +onboarding-device-migration-subtitle2 = באפשרותך להיכנס לחשבון שלך כדי להביא איתך את הסימניות, הססמאות וההיסטוריה שלך במכשיר החדש שלך. +onboarding-device-migration-primary-button-label = כניסה + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = אנחנו אוהבים לשמור עליך +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = הדפדפן שלנו שמגובה בקרן ללא מטרות רווח מסייע למנוע מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = להישאר מוצפן במעבר בין מכשירים +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = תודה לך על השימוש ב־{ -brand-short-name }ֿ, שפועל בגיבוי קרן Mozilla. עם התמיכה שלך, אנו פועלים כדי להפוך את האינטרנט לבטוח ונגיש יותר למען הכלל. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = במשך כמה זמן השתמשת ב־{ -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = עד כמה { -brand-short-name } מוכר לך? +onboarding-new-user-survey-subtitle = המשוב שלך עוזר להפוך את { -brand-short-name } לטוב עוד יותר. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = הבא +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = בחירה ב״{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }״ מהווה הסכמה ל<a data-l10n-name="privacy_notice">הצהרת הפרטיות</a> של { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = אני חדש לגמרי +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = פחות מחודש +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = יותר מחודש, באופן קבוע +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = יותר מחודש, מדי פעם +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = אני חדש לגמרי +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = השתמשתי בו קצת +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = אני מאוד מכיר את זה +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = השתמשתי בו בעבר, אבל עבר זמן מה diff --git a/l10n-he/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-he/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b9ac45bfe --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = ההרחבה לא יכולה לקרוא ולשנות נתונים +origin-controls-quarantined = + .label = ההרחבה אינה מורשית לקרוא ולשנות נתונים +origin-controls-quarantined-status = + .label = הרחבה לא מותרת באתרים מוגבלים +origin-controls-quarantined-allow = + .label = לאפשר באתרים מוגבלים +origin-controls-options = + .label = ההרחבה יכולה לקרוא ולשנות נתונים: +origin-controls-option-all-domains = + .label = בכל האתרים +origin-controls-option-when-clicked = + .label = רק כשלוחצים עליה +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = תמיד לאפשר ב־{ $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = לא יכולה לקרוא ולשנות נתונים באתר זה +origin-controls-state-quarantined = אינה מורשית על־ידי { -vendor-short-name } באתר זה +origin-controls-state-always-on = תמיד יכולה לקרוא ולשנות נתונים באתר זה +origin-controls-state-when-clicked = נדרשת הרשאה כדי לקרוא ולשנות נתונים +origin-controls-state-hover-run-visit-only = להריץ לביקור זה בלבד +origin-controls-state-runnable-hover-open = פתיחת ההרחבה +origin-controls-state-runnable-hover-run = פתיחת ההרחבה +origin-controls-state-temporary-access = יכולה לקרוא ולשנות נתונים עבור ביקור זה + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + נדרשות הרשאות +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + אינה מורשית על־ידי { -vendor-short-name } באתר זה diff --git a/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ba99a2cf4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 500px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ה +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = בחירה בהכול + .accesskey = ב +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = כללי + .accesskey = כ +general-title = + .value = כותרת: +general-url = + .value = כתובת: +general-type = + .value = סוג: +general-mode = + .value = מצב ציור: +general-size = + .value = גודל: +general-referrer = + .value = כתובת קודמת: +general-modified = + .value = שינוי אחרון: +general-encoding = + .value = קידוד טקסט: +general-meta-name = + .label = שם +general-meta-content = + .label = תוכן +media-tab = + .label = מדיה + .accesskey = מ +media-location = + .value = מיקום: +media-text = + .value = מלל משויך: +media-alt-header = + .label = מלל חלופי +media-address = + .label = כתובת +media-type = + .label = סוג +media-size = + .label = גודל +media-count = + .label = כמות +media-dimension = + .value = ממדים: +media-long-desc = + .value = תיאור: +media-select-all = + .label = בחירת הכול + .accesskey = ב +media-save-as = + .label = שמירה בשם… + .accesskey = ש +media-save-image-as = + .label = שמירה בשם… + .accesskey = ב +perm-tab = + .label = הרשאות + .accesskey = ר +permissions-for = + .value = הרשאות עבור: +security-tab = + .label = אבטחה + .accesskey = א +security-view = + .label = הצגת אישור + .accesskey = ה +security-view-unknown = לא ידוע + .value = לא ידוע +security-view-identity = + .value = זהות האתר +security-view-identity-owner = + .value = בעלים: +security-view-identity-domain = + .value = אתר: +security-view-identity-verifier = + .value = גורם מאמת: +security-view-identity-validity = + .value = מועד תפוגה: +security-view-privacy = + .value = פרטיות והיסטוריה +security-view-privacy-history-value = האם ביקרתי באתר זה בעבר? +security-view-privacy-sitedata-value = האם אתר זה מאחסן מידע על המחשב שלי? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = ניקוי עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ +security-view-privacy-passwords-value = האם שמרתי ססמאות עבור אתר זה? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = הצגת ססמאות שמורות + .accesskey = ס +security-view-technical = + .value = פרטים טכניים +help-button = + .label = עזרה + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = כן, עוגיות ו־{ $value } { $unit } של נתוני אתרים +security-site-data-only = כן, { $value } { $unit } של נתוני אתרים +security-site-data-cookies-only = כן, עוגיות +security-site-data-no = לא + +## + +image-size-unknown = לא ידוע +page-info-not-specified = + .value = לא צוין +not-set-alternative-text = לא צוין +not-set-date = לא צוין +media-img = תמונה +media-bg-img = רקע +media-border-img = מסגרת +media-list-img = תבליט +media-cursor = סמן +media-object = עצם +media-embed = מוטבע +media-link = צלמית +media-input = קלט +media-video = וידאו +media-audio = אודיו +saved-passwords-yes = כן +saved-passwords-no = לא +no-page-title = + .value = דף ללא כותרת: +general-quirks-mode = + .value = מצב לא תקני +general-strict-mode = + .value = מצב ציות לתקן +page-info-security-no-owner = + .value = אתר זה לא מספק מידע על הבעלים. +media-select-folder = בחירת תיקייה לשמירת התמונות +media-unknown-not-cached = + .value = לא ידוע (לא במטמון) +permissions-use-default = + .label = שימוש בברירת מחדל +security-no-visits = לא +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (תגית אחת) + *[other] Meta ({ $tags } תגיות) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] לא + [one] כן, פעם אחת + [two] כן, פעמיים + *[other] כן, { $visits } פעמים + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } ק״ב (בית אחד) + *[other] { $kb } ק״ב ({ $bytes } בתים) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] תמונה מסוג { $type } (מונפשת, שקופית אחת) + *[other] תמונה מסוג { $type } (מונפשת, { $frames } שקופית) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = תמונה מסוג { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } פיקסלים × { $dimy } פיקסלים (מוקטן ל־{ $scaledx } פיקסלים × { $scaledy } פיקסלים) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } פיקסלים × { $dimy } פיקסלים +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ק״ב + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = חסימת תמונות מ־{ $website } + .accesskey = ח +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = מידע דף - { $website } +page-info-frame = + .title = מידע מסגרת - { $website } diff --git a/l10n-he/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-he/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f89e65765f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = הסרת הצמדה מהתפריט הצף + .accesskey = מ +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = הוספה לסרגל כלים + .accesskey = ר +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = הוספה לתפריט הצף + .accesskey = ס + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = ההיסטוריה האחרונה שלך נמחקה. +panic-button-thankyou-msg2 = המשך גלישה בטוחה! +panic-button-thankyou-button = + .label = תודה! diff --git a/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..050c1d9134 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = לפתיחת חלון נקי חדש +panic-button-undo-warning = לא ניתן לבטל פעולה זו. +panic-button-forget-button = + .label = לשכוח! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = לשכוח +panic-button-5min = + .label = חמש דקות +panic-button-2hr = + .label = שעתיים +panic-button-day = + .label = יממה + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = המשך יוביל +panic-button-delete-cookies = למחיקת <strong>עוגיות</strong> אחרונות +panic-button-delete-history = למחיקת <strong>היסטוריה</strong> אחרונה +panic-button-delete-tabs-and-windows = לסגירת כל <strong>הלשוניות</strong> ו<strong>החלונות</strong> diff --git a/l10n-he/browser/browser/places.ftl b/l10n-he/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ca603c560 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = פתיחה + .accesskey = פ +places-open-in-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +places-open-in-container-tab = + .label = פתיחה במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +places-open-all-bookmarks = + .label = פתיחת כל הסימניות + .accesskey = ס +places-open-all-in-tabs = + .label = פתיחת הכל בלשוניות + .accesskey = פ +places-open-in-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ת +places-open-in-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = ט +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (ריק) +places-add-bookmark = + .label = הוספת סימנייה… + .accesskey = מ +places-add-folder-contextmenu = + .label = הוספת תיקייה… + .accesskey = ק +places-add-folder = + .label = הוספת תיקייה… + .accesskey = ק +places-add-separator = + .label = הוספת קו מפריד + .accesskey = ד +places-view = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +places-by-date = + .label = לפי תאריך + .accesskey = ל +places-by-site = + .label = לפי אתר + .accesskey = ל +places-by-most-visited = + .label = לפי מספר הביקורים + .accesskey = ל +places-by-last-visited = + .label = לפי ביקור אחרון + .accesskey = ל +places-by-day-and-site = + .label = לפי תאריך ואתר + .accesskey = ל +places-history-search = + .placeholder = חיפוש בהיסטוריה +places-history = + .aria-label = היסטוריה +places-bookmarks-search = + .placeholder = חיפוש בסימניות +places-delete-domain-data = + .label = לשכוח מאתר זה + .accesskey = ש +places-forget-domain-data = + .label = לשכוח מאתר זה… + .accesskey = ל +places-sortby-name = + .label = מיון לפי שם + .accesskey = מ +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע +places-edit-generic = + .label = עריכה… + .accesskey = ע +places-edit-folder2 = + .label = עריכת תיקייה… + .accesskey = ת +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] מחיקת תיקייה + [one] מחיקת תיקייה + *[other] מחיקת תיקיות + } + .accesskey = מ +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] מחיקת עמוד + *[other] מחיקת עמודים + } + .accesskey = ח +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = סימניות מנוהלות +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = תיקיית משנה +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = סימניות אחרות +places-show-in-folder = + .label = הצגה בתיקייה + .accesskey = ה +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] מחיקת סימנייה + [one] מחיקת סימנייה + *[other] מחיקת סימניות + } + .accesskey = מ +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] הוספת העמוד לסימניות… + *[other] הוספת העמודים לסימניות… + } + .accesskey = ע +places-untag-bookmark = + .label = הסרת תגית + .accesskey = ת +places-manage-bookmarks = + .label = ניהול סימניות + .accesskey = נ +places-forget-about-this-site-confirmation-title = לשכוח מאתר זה +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = פעולה זו תסיר נתונים הקשורים ל־{ $hostOrBaseDomain } כולל היסטוריה, עוגיות, מטמון והעדפות תוכן. סימניות וססמאות קשורות לא יוסרו. האם ברצונך להמשיך? +places-forget-about-this-site-forget = לשכוח +places-library3 = + .title = ספרייה +places-organize-button = + .label = ארגון + .tooltiptext = ארגון הסימניות שלך + .accesskey = א +places-organize-button-mac = + .label = ארגון + .tooltiptext = ארגון הסימניות שלך +places-file-close = + .label = סגירה + .accesskey = ס +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = תצוגות + .tooltiptext = שינוי התצוגה שלך + .accesskey = ת +places-view-button-mac = + .label = תצוגות + .tooltiptext = שינוי התצוגה שלך +places-view-menu-columns = + .label = הצגת עמודות + .accesskey = ה +places-view-menu-sort = + .label = מיון + .accesskey = מ +places-view-sort-unsorted = + .label = לא ממוין + .accesskey = ל +places-view-sort-ascending = + .label = מיון בסדר עולה + .accesskey = ע +places-view-sort-descending = + .label = מיון בסדר יורד + .accesskey = י +places-maintenance-button = + .label = ייבוא וגיבוי + .tooltiptext = ייבוא וגיבוי הסימניות שלך + .accesskey = י +places-maintenance-button-mac = + .label = ייבוא וגיבוי + .tooltiptext = ייבוא וגיבוי הסימניות שלך +places-cmd-backup = + .label = גיבוי… + .accesskey = ג +places-cmd-restore = + .label = שחזור + .accesskey = ש +places-cmd-restore-from-file = + .label = בחירת קובץ… + .accesskey = ב +places-import-bookmarks-from-html = + .label = ייבוא סימניות מקובץ HTML… + .accesskey = ב +places-export-bookmarks-to-html = + .label = ייצוא סימניות לקובץ HTML… + .accesskey = צ +places-import-other-browser = + .label = ייבוא מידע מדפדפן אחר… + .accesskey = ד +places-view-sort-col-name = + .label = שם +places-view-sort-col-tags = + .label = תגיות +places-view-sort-col-url = + .label = כתובת +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = ביקור אחרון +places-view-sort-col-visit-count = + .label = מספר ביקורים +places-view-sort-col-date-added = + .label = תאריך הוספה +places-view-sort-col-last-modified = + .label = שינוי אחרון +places-view-sortby-name = + .label = מיון לפי שם + .accesskey = ש +places-view-sortby-url = + .label = מיון לפי מיקום + .accesskey = מ +places-view-sortby-date = + .label = מיון לפי מועד ביקור אחרון + .accesskey = ב +places-view-sortby-visit-count = + .label = מיון לפי מספר ביקורים + .accesskey = ס +places-view-sortby-date-added = + .label = מיון לפי הוספה + .accesskey = ה +places-view-sortby-last-modified = + .label = מיון לפי שינוי אחרון + .accesskey = נ +places-view-sortby-tags = + .label = מיון לפי תגיות + .accesskey = ג +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = חזרה אחורה +places-forward-button = + .tooltiptext = המשך קדימה +places-details-pane-select-an-item-description = נא לבחור פריט כדי לצפות ולערוך את המאפיינים שלו +places-details-pane-no-items = + .value = אין פריטים +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] פריט אחד + *[other] { $count } פריטים + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = חיפוש בסימניות +places-search-history = + .placeholder = חיפוש בהיסטוריה +places-search-downloads = + .placeholder = חיפוש בהורדות + +## + +places-locked-prompt = מערכת הסימניות וההיסטוריה לא מתפקדת מאחר שאחד הקבצים של { -brand-short-name } נמצא בשימוש על־ידי יישום אחר. בעיה זו נגרמת לעתים על־ידי תכניות אבטחה. diff --git a/l10n-he/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-he/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cf4e8481f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (ללא כותרת) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = מטעמי אבטחה, כתובות ״javascript״ או ״data:״ לא יטענו מחלון ההיסטוריה או מסרגל הצד. + +places-bookmarks-backup-title = שם קובץ גיבוי הסימניות +places-bookmarks-restore-alert-title = שחזור סימניות +places-bookmarks-restore-alert = פעולה זו תחליף את כל הסימניות הנוכחיות עם הגיבוי. האם להמשיך? +places-bookmarks-restore-title = בחירת קובץ גיבוי סימניות +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = סוג קובץ לא נתמך. +places-bookmarks-restore-parse-error = לא ניתן לעבד את קובץ הגיבוי. + +places-bookmarks-import = ייבוא קובץ סימניות +places-bookmarks-export = ייצוא קובץ סימניות diff --git a/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a581a0a436 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = הגדרת מדיניות שהרחבות WebExtensions יכולות לגשת אליהן באמצעות chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = הגדרת שמות מתחם המורשים לגשת ל־Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = לאפשר תיבות דו־שיח לבחירת קבצים. +policy-AppAutoUpdate = הפעלה או השבתה של עדכון אוטומטי ליישום. +policy-AppUpdatePin = למנוע מ־{ -brand-short-name } להתעדכן מעבר לגרסה שצוינה. +policy-AppUpdateURL = הגדרת כתובת מותאמת אישית לעדכון היישום. +policy-Authentication = הגדרת אימות משולב לאתרים שתומכים בזה. +policy-AutofillAddressEnabled = הפעלת מילוי אוטומטי עבור כתובות. +policy-AutofillCreditCardEnabled = הפעלת מילוי אוטומטי עבור אמצעי תשלום. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = הגדרת רשימה של פרוטוקולים חיצוניים שניתן להשתמש בהם ממתחמים מסוימים מבלי להציג הודעה למשתמש. +policy-BackgroundAppUpdate2 = הפעלה או השבתה של שירות המעדכן ברקע. +policy-BlockAboutAddons = חסימת הגישה למנהל התוספות (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = חסימת הגישה לעמוד about:config. +policy-BlockAboutProfiles = חסימת הגישה לעמוד about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = חסימת הגישה לעמוד about:support. +policy-Bookmarks = יצירת סימניות בסרגל הסימניות, תפריט הסימניות או בתיקייה מסוימת בתוכם. +policy-CaptivePortal = הפעלה או השבתה של תמיכה ב־Captive Portal. +policy-CertificatesDescription = הוספת אישורים או שימוש באישורים מובנים. +policy-Cookies = לאשר או לסרב להגדרת עוגיות מאתרים. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = הגדרת מדיניות הקשורה למגירות לשוניות. +policy-DisableAccounts = השבתת שירותים מבוססי חשבון, כולל סנכרון. +policy-DisabledCiphers = השבתת צפנים. +policy-DefaultDownloadDirectory = הגדרת תיקיית ההורדות ברירת המחדל. +policy-DisableAppUpdate = מניעת עדכון הדפדפן. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = השבתת PDF.js, מציג ה־PDF המובנה ב־{ -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = למנוע מסוכן הדפדפן ברירת המחדל מלבצע פעולות כלשהן. תקף ל־Windows בלבד; בסביבות אחרות אין את הסוכן הזה. +policy-DisableDeveloperTools = חסימת גישה לכלי הפיתוח. +policy-DisableFeedbackCommands = השבתת פקודות לשליחת משוב מתפריט העזרה (שליחת משוב ודיווח על אתר מטעה). +policy-DisableFirefoxAccounts = השבתת שירותים מבוססי { -fxaccount-brand-name(case: "a") }, לרבות Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = השבתת התכונה Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = למנוע מ־{ -brand-short-name } להריץ מחקרים. +policy-DisableForgetButton = מניעת גישה לכפתור 'לשכוח'. +policy-DisableFormHistory = לא לזכור היסטוריית חיפוש וטפסים. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = אם true, לא ניתן ליצור ססמה ראשית. +policy-DisablePasswordReveal = לא לאפשר לחשוף ססמאות בכניסות השמורות. +policy-DisablePocket2 = השבתת התכונה לשמירת דפי אינטרנט ב־{ -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = השבתת גלישה פרטית. +policy-DisableProfileImport = השבתת פקודת התפריט לייבוא נתונים מדפדפן אחר. +policy-DisableProfileRefresh = השבתת הכפתור 'רענון { -brand-short-name }' בעמוד about:support. +policy-DisableSafeMode = השבתת התכונה להפעלה מחדש במצב בטוח. לתשומת לבך: ניתן להשבית את מקש ה־Shift לכניסה למצב בטוח רק ב־Windows באמצעות מדיניות קבוצתית. +policy-DisableSecurityBypass = למנוע מהמשתמש לעקוף אזהרות אבטחה מסוימות. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = להשבית את הפקודה לקביעה כרקע שולחן העבודה בתפריט עבור תמונות. +policy-DisableSystemAddonUpdate = למנוע מהדפדפן להתקין ולעדכן תוספות מערכת. +policy-DisableTelemetry = כיבוי Telemetry. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = למנוע מהמשתמש לחסום מודולים של צד שלישי המוזרקים לתהליך של { -brand-short-name }. +policy-DisplayBookmarksToolbar = הצגת סרגל הכלים של הסימניות כברירת מחדל. +policy-DisplayMenuBar = הצגת סרגל התפריטים כברירת מחדל. +policy-DNSOverHTTPS = הגדרת DNS על גבי HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = השבתת בדיקת דפדפן ברירת המחדל עם ההפעלה. +policy-DownloadDirectory = הגדרה ונעילה של תיקיית ההורדה. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = הפעלה או השבתה של חסימת תוכן עם אפשרות לנעול את הבחירה. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = הפעלה או השבתה של Encrypted Media Extensions עם אפשרות לנעול את הבחירה. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = השבתת אזהרות המבוססות על סיומת קובץ עבור סוגי קבצים ספציפיים במתחמים. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = התקנה, הסרה או נעילה של הרחבות. אפשרות ההתקנה מקבלת כתובות או נתיבים בתור משתנים. האפשרויות להסרה ולנעילה מקבלות מזהים של הרחבות. +policy-ExtensionSettings = ניהול כל ההיבטים של התקנת הרחבות. +policy-ExtensionUpdate = הפעלה או השבתה של עדכונים אוטומטיים להרחבות. +policy-FirefoxHome2 = הגדרת תצורה של { -firefox-home-brand-name }. +policy-FirefoxSuggest = הגדרת תצורה של { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = לכפות ניווט ישיר לאתרי אינטראנט במקום לבצע חיפוש, בעת הקלדת רשומות של מילה בודדה בשורת הכתובת. +policy-Handlers = קביעת תצורה של מטפלים ביישומי ברירת מחדל. +policy-HardwareAcceleration = כיבוי האצת חומרה אם מוגדר כ־false. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = הגדרה ונעילה כרשות של דף הבית. +policy-InstallAddonsPermission = לאפשר לאתרים מסוימים להתקין תוספות. +policy-LegacyProfiles = השבתת התכונה האוכפת פרופיל נפרד לכל התקנה + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-LocalFileLinks = לאפשר לאתרים מסויימים לקשר לקבצים מקומיים. +policy-ManagedBookmarks = הגדרת רשימה של סימניות המנוהלת על־ידי מנהל מערכת ושאינה ניתנת לשינוי על־ידי המשתמש. +policy-ManualAppUpdateOnly = לאפשר עדכונים באופן ידני בלבד ולא להודיע למשתמש על עדכונים. +policy-PrimaryPassword = לדרוש או למנוע שימוש בססמה ראשית. +policy-PrintingEnabled = הפעלה או השבתה של הדפסה. +policy-NetworkPrediction = הפעלה או השבתה של חיזוי רשתי (אחזור מוקדם באמצעות DNS). +policy-NewTabPage = הפעלה או השבתה של דף הלשונית החדשה. +policy-NoDefaultBookmarks = ביטול יצירת הסימניות המוגדרות כברירת מחדל עם { -brand-short-name }, ואת הסימניות החכמות (הנצפות ביותר, תגים אחרונים). הערה: מדיניות זו יעילה רק אם נעשה בה שימוש קודם להפעלה הראשונה של הפרופיל. +policy-OfferToSaveLogins = אכיפת ההגדרה המאפשרת ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = הגדרת הערך ברירת המחדל המאפשר ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. +policy-OverrideFirstRunPage = עקיפת דף ההפעלה הראשון. ניתן לנקות מדיניות זו אם ברצונך להשבית את דף ההפעלה הראשון. +policy-OverridePostUpdatePage = שינוי כתובת הדף ״מה חדש״ המוצג לאחר עדכון. ניתן לקבוע מדיניות זו לריקה כדי להשבית את הצגת הדף לאחר עדכון. +policy-PasswordManagerEnabled = הפעלה של שמירת ססמאות במנהל הססמאות. +policy-PasswordManagerExceptions = למנוע מ־{ -brand-short-name } לשמור ססמאות עבור אתרים ספציפיים. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = השבתה או הגדרת התצורה של PDF.js, מציג ה־PDF המובנה ב־{ -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = קביעת תצורה של הרשאות עבור מצלמה, מיקרופון, מיקום, התרעות וניגון אוטומטי. +policy-PictureInPicture = הפעלה או השבתה של תמונה בתוך תמונה. +policy-PopupBlocking = לאפשר לאתרים מסוימים להקפיץ חלונות כברירת מחדל. +policy-Preferences = הגדרה ונעילת הערכים עבור חלק מההעדפות. +policy-PromptForDownloadLocation = הצגת שאלה היכן לשמור קבצים בזמן הורדה. +policy-Proxy = קביעת תצורה של הגדרות שרת מתווך. +policy-RequestedLocales = הגדרת רשימת השפות המבוקשות עבור היישום לפי סדר העדפה. +policy-SanitizeOnShutdown2 = ניקוי נתוני ניווט עם הכיבוי. +policy-SearchBar = הגדרת מיקום ברירת המחדל של שורת החיפוש. המשתמש עדיין מורשה להתאים זאת אישית. +policy-SearchEngines = הגדרת תצורת מנועי החיפוש. מדיניות זו זמינה רק בגרסה עם תמיכה מורחבת (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = הפעלה או השבתה של הצעות חיפוש. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = הוספה או מחיקת מודולי PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = הצגת כפתור הבית בסרגל הכלים. +policy-SSLVersionMax = הגדרת גרסת ה־SSL המקסימלית. +policy-SSLVersionMin = הגדרת גרסת ה־SSL המינימלית. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = לכפות על הורדות להתחיל במיקום מקומי וזמני במקום בתיקיית ההורדות המוגדרת כברירת המחדל. +policy-SupportMenu = הוספת תפריט תמיכה בהתאמה אישית לתפריט העזרה. +policy-UserMessaging = לא להציג למשתמש הודעות מסוימות. +policy-UseSystemPrintDialog = הדפסה באמצעות תיבת הדו־שיח להדפסה של המערכת. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = חסימת ביקור באתרים. יש לעיין בתיעוד לקבלת פרטים נוספים על התבנית. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ce69ea29e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = הוספת מנוע חיפוש + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = הוספת מנוע מותאם אישית + +add-engine-name = שם מנוע החיפוש + +add-engine-alias = כינוי + +add-engine-url = כתובת האתר של המנוע, יש להשתמש ב־%s במקום של מונח החיפוש + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = הוספת מנוע + .buttonaccesskeyaccept = ה + +engine-name-exists = כבר קיים מנוע עם שם זה +engine-alias-exists = כבר קיים מנוע עם כינוי זה diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a59c42a3ed --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = פרטי יישום + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = היישומים הבאים יכולים לטפל בקישורי { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = היישומים הבאים יכולים לטפל בתוכן { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = שרת מארח של יישום רשת זה: +app-manager-local-app-info = מיקום יישום זה: diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d19c8bfdc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = רשימת חסימות + .style = min-width: 50em + +blocklist-description = בחירת הרשימה ש־{ -brand-short-name } משתמש כדי לחסום רכיבי מעקב מקוונים. הרשימות מסופקות מאת <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = רשימה + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = רשימת חסימה רמה 1 (מומלצת). +blocklist-item-moz-std-description = אפשור מספר רכיבי מעקב כך שפחות אתרים יישברו. +blocklist-item-moz-full-listName = רשימת חסימה רמה 2. +blocklist-item-moz-full-description = חסימת כל רכיבי המעקב המזוהים. ייתכן שאתרים או תוכן מסוים לא יטענו כראוי. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c561d4da67 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = ניקוי נתונים + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = ניקוי כל העוגיות ונתוני האתר שמאוחסנים על־ידי { -brand-short-name } עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים ויסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. ניקוי נתוני המטמון לא ישפיע על פרטי הכניסה שלך. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = עוגיות ונתוני אתרים ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = נ + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ + +clear-site-data-cookies-info = יתכן שהמשתמש שלך יצא מאתרים במקרה של ניקוי + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = תוכן אינטרנט במטמון ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = א + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = תוכן אינטרנט במטמון + .accesskey = א + +clear-site-data-cache-info = יאלץ אתרים לטעון מחדש תמונות ונתונים + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = ניקוי + .buttonaccesskeyaccept = נ diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e7e0dad87 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = צבעים + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = דריסת הצבעים שצוינו על־ידי הדף עם הבחירה שלך להלן + .accesskey = צ + +colors-page-override-option-always = + .label = תמיד +colors-page-override-option-auto = + .label = רק עם ערכות נושא בעלות ניגודיות גבוהה +colors-page-override-option-never = + .label = לעולם לא + +colors-text-and-background = טקסט ורקע + +colors-text-header = טקסט + .accesskey = ט + +colors-background = רקע + .accesskey = ר + +colors-use-system = + .label = שימוש בצבעי המערכת + .accesskey = ה + +colors-underline-links = + .label = סימון קישורים בקו תחתי + .accesskey = ס + +colors-links-header = צבעי קישור + +colors-unvisited-links = קישורים שלא ביקרת בהם + .accesskey = ל + +colors-visited-links = קישורים שביקרת בהם + .accesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05e5b406f2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = הגדרות חיבור + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = השבתת הרחבה +connection-proxy-configure = הגדרת גישה לאינטרנט דרך מתווך +connection-proxy-option-no = + .label = ללא שרת מתווך + .accesskey = ל +connection-proxy-option-system = + .label = שימוש בהגדרות השרת המתווך של המערכת + .accesskey = מ +connection-proxy-option-wpad = + .label = שימוש בהגדרת גילוי אוטומטי של מתווך רשת (WPAD) של המערכת + .accesskey = ג +connection-proxy-option-auto = + .label = זיהוי אוטומטי של הגדרות שרת המתווך עבור רשת זו + .accesskey = ז +connection-proxy-option-manual = + .label = הגדרות שרת מתווך ידניות + .accesskey = ש +connection-proxy-http = שרת מתווך HTTP + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-https-sharing = + .label = שימוש בשרת מתווך זה גם עבור HTTPS + .accesskey = ש +connection-proxy-https = שרת מתווך HTTPS + .accesskey = S +connection-proxy-ssl-port = שער + .accesskey = ע +connection-proxy-socks = שרת מארח SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = אין צורך בשרת מתווך עבור + .accesskey = ב +connection-proxy-noproxy-desc = דוגמה: mozilla.org., net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = חיבורים אל localhost, 127.0.0.1/8 ואל ::1 לעולם לא יועברו דרך מתווך. +connection-proxy-autotype = + .label = כתובת לתצורה אוטומטית של שרת מתווך + .accesskey = ת +connection-proxy-reload = + .label = טעינה מחדש + .accesskey = ט +connection-proxy-autologin = + .label = לא לבקש ססמת הזדהות אם נשמרה הססמה + .accesskey = ס + .tooltip = אפשרות זו מבצעת הזדהות שקטה מול שרתים מתווכים כאשר נשמרו פרטי ההתחברות עבורם. בקשת ההזדהות תופיע אם האימות נכשל. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = לא לבקש ססמת הזדהות אם נשמרה הססמה + .accesskey = ס + .tooltiptext = אפשרות זו מבצעת הזדהות שקטה מול שרתים מתווכים כאשר נשמרו פרטי ההתחברות עבורם. בקשת ההזדהות תופיע אם האימות נכשל. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = שימוש ב־DNS דרך מתווך בעת שימוש ב־SOCKS v5 + .accesskey = מ +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (ברירת מחדל) + .tooltiptext = שימוש בכתובת ברירת המחדל כדי לפתור שאילתות DNS על גבי HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = מותאם אישית + .accesskey = א + .tooltiptext = נא להקליד את הכתובת המועדפת עליך לפתרון DNS על גבי HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = מותאם אישית diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afc238d35a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = הוספת מגירה חדשה + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = הגדרות המגירה { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = שם + .accesskey = ש + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = נא להזין שם מגירה + +containers-icon-label = סמל + .accesskey = ס + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = צבע + .accesskey = צ + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = סיום + .buttonaccesskeyaccept = ס + +containers-color-blue = + .label = כחול +containers-color-turquoise = + .label = טורקיז +containers-color-green = + .label = ירוק +containers-color-yellow = + .label = צהוב +containers-color-orange = + .label = כתום +containers-color-red = + .label = אדום +containers-color-pink = + .label = ורוד +containers-color-purple = + .label = סגול + +containers-icon-fence = + .label = גדר +containers-icon-fingerprint = + .label = טביעת אצבע +containers-icon-briefcase = + .label = מזוודה +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = סימן דולר +containers-icon-cart = + .label = עגלת קניות +containers-icon-circle = + .label = נקודה +containers-icon-vacation = + .label = חופשה +containers-icon-gift = + .label = מתנה +containers-icon-food = + .label = אוכל +containers-icon-fruit = + .label = פירות +containers-icon-pet = + .label = חיות מחמד +containers-icon-tree = + .label = עץ +containers-icon-chill = + .label = רגוע diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6f6da3f85 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = גופנים + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = גופנים עבור + .accesskey = נ + +fonts-langgroup-arabic = + .label = ערבית +fonts-langgroup-armenian = + .label = ארמנית +fonts-langgroup-bengali = + .label = בנגלית +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = סינית מפושטת +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = סינית מסורתית (הונג־קונג) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = סינית מסורתית (טיוואן) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = קירילי +fonts-langgroup-devanagari = + .label = דוונגרי +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = אתיופית +fonts-langgroup-georgian = + .label = גאורגית +fonts-langgroup-el = + .label = יוונית +fonts-langgroup-gujarati = + .label = גוג׳ראטית +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = גורמוחית +fonts-langgroup-japanese = + .label = יפנית +fonts-langgroup-hebrew = + .label = עברית +fonts-langgroup-kannada = + .label = קנדית +fonts-langgroup-khmer = + .label = חמר +fonts-langgroup-korean = + .label = קוריאנית +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = לטינית +fonts-langgroup-malayalam = + .label = מליאלאם +fonts-langgroup-math = + .label = מתמטיקה +fonts-langgroup-odia = + .label = אורייה +fonts-langgroup-sinhala = + .label = סינהאלית +fonts-langgroup-tamil = + .label = טמילית +fonts-langgroup-telugu = + .label = טלוגו +fonts-langgroup-thai = + .label = תאילנדית +fonts-langgroup-tibetan = + .label = טיבטית +fonts-langgroup-canadian = + .label = כתב הברתי קנדי מאוחד +fonts-langgroup-other = + .label = מערכות כתיבה אחרות + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = יחסי + .accesskey = ח + +fonts-default-serif = + .label = סריף +fonts-default-sans-serif = + .label = סאן־סריף + +fonts-proportional-size = גודל + .accesskey = ג + +fonts-serif = סריף + .accesskey = ס + +fonts-sans-serif = סאן־סריף + .accesskey = ר + +fonts-monospace = רוחב קבוע + .accesskey = ב + +fonts-monospace-size = גודל + .accesskey = ד + +fonts-minsize = גודל גופן מינימלי + .accesskey = פ + +fonts-minsize-none = + .label = ללא + +fonts-allow-own = + .label = לאפשר לדפים לבחור בגופנים שלהם במקום בחירתי למעלה + .accesskey = ג + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ברירת מחדל ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ברירת מחדל diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ead0a3f1a1 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = כתובות שמורות +autofill-manage-addresses-list-header = כתובות +autofill-manage-credit-cards-title = כרטיסי אשראי שמורים +autofill-manage-credit-cards-list-header = כרטיסי אשראי +autofill-manage-payment-methods-title = אמצעי תשלום שמורים +autofill-manage-cards-list-header = כרטיסים +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = הסרה +autofill-manage-add-button = הוספה… +autofill-manage-edit-button = עריכה… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = לשמור את הכתובת? +address-capture-save-doorhanger-description = ניתן לשמור מידע ב־{ -brand-short-name } כדי שיהיה ניתן למלא טפסים במהירות. +address-capture-update-doorhanger-header = לעדכן את הכתובת? +address-capture-edit-doorhanger-header = עריכת כתובת +address-capture-save-button = + .label = שמירה + .accessKey = ש +address-capture-not-now-button = + .label = לא כעת + .accessKey = ל +address-capture-cancel-button = + .label = ביטול + .accessKey = ב +address-capture-update-button = + .label = עדכון + .accessKey = ע +address-capture-manage-address-button = + .label = הגדרות כתובות +address-capture-learn-more-button = + .label = מידע נוסף +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = הוספת כתובת חדשה +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = פתיחת תפריט +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = עריכת כתובת +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = הוספת כתובת +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = עריכת כתובת +autofill-address-name = שם +autofill-address-given-name = שם פרטי +autofill-address-additional-name = שם אמצעי +autofill-address-family-name = שם משפחה +autofill-address-organization = ארגון +autofill-address-street-address = כתובת רחוב +autofill-address-street = כתובת רחוב + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = שכונה +# Used in MY +autofill-address-village-township = כפר או עיירה +autofill-address-island = אי + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = עיר +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = מחוז +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = פרבר + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = מחוז +autofill-address-state = מדינה +autofill-address-county = מחוז +# Used in JP +autofill-address-prefecture = מחוז +# Used in HK +autofill-address-area = אזור +# Used in NI, CO +autofill-address-department = מחלקה +# Used in AE +autofill-address-emirate = אמירות +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = אובלסט + +## Postal code name types + +autofill-address-postal-code = מיקוד +autofill-address-zip = מיקוד +# Used in IE +autofill-address-eircode = מיקוד אירי + +## + + +## + +autofill-address-country = ארץ או איזור +autofill-address-country-only = מדינה +autofill-address-tel = טלפון +autofill-address-email = דוא״ל +autofill-cancel-button = ביטול +autofill-save-button = שמירה +autofill-country-warning-message = מילוי טפסים אוטומטי זמין כרגע למדינות מסוימות בלבד. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = הוספת כרטיס אשראי חדש +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = עריכת כרטיס אשראי +autofill-message-tooltip = הצגת הודעה על מילוי אוטומטי +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = הוספת כרטיס +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = עריכת כרטיס +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] להציג פרטי כרטיס אשראי + [windows] מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג נתוני כרטיס אשראי. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. + *[other] מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג נתוני כרטיס אשראי. + } +autofill-card-number = מספר כרטיס +autofill-card-invalid-number = נא להקליד מספר כרטיס תקני +autofill-card-name-on-card = שם שעל הכרטיס +autofill-card-expires-month = חודש תפוגה +autofill-card-expires-year = שנת תפוגה +autofill-card-billing-address = כתובת חיוב +autofill-card-network = סוג כרטיס + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = אמריקן אקספרס +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = דיינרס קלאב +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = מאסטרקארד +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = ויזה diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..054856228a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = סנכרון { -brand-product-name } בטלפון או במחשב לוח שלך +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. יש לפתוח את { -brand-product-name } במכשיר הנייד שלך. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. יש לעבור לתפריט (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ב־iOS או <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> ב־Android) ולהקיש על <strong>סנכרון ושמירת נתונים</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. יש להקיש על <strong>מוכן לסריקה</strong> ולהחזיק את הטלפון מול הקוד הזה + +fxa-qrcode-error-title = הצימוד לא הצליח. + +fxa-qrcode-error-body = נא לנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c305093ed4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = הגדרות שפת עמוד אינטרנט + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = דפים מסויימים לעתים מוצעים ביותר משפה אחת. נא לציין כאן שפות להצגה לפי סדר חשיבות + +languages-customize-spoof-english = + .label = בקשת מהדורות באנגלית של אתרים להגברת הפרטיות + +languages-customize-moveup = + .label = הזזה למעלה + .accesskey = ל + +languages-customize-movedown = + .label = הזזה למטה + .accesskey = מ + +languages-customize-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה + +languages-customize-select-language = + .placeholder = בחירת שפה להוספה… + +languages-customize-add = + .label = הוספה + .accesskey = ס + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = הגדרות שפה של { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } יציג את השפה הראשונה כברירת המחדל שלך ויציג שפות חלופיות במידת הצורך לפי סדר הופעתם. + +browser-languages-search = חיפוש אחר שפות נוספות… + +browser-languages-searching = + .label = בחיפוש אחר שפות… + +browser-languages-downloading = + .label = בהורדה… + +browser-languages-select-language = + .label = בחירת שפה להוספה… + .placeholder = בחירת שפה להוספה… + +browser-languages-installed-label = שפות מותקנות +browser-languages-available-label = שפות זמינות + +browser-languages-error = ל־{ -brand-short-name } אין אפשרות לעדכן את השפות שלך כרגע. נא לבדוק שקיים חיבור לאינטרנט ולנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aceeeaf3e6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = עוד מ־{ -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = עוד מ־{ -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = עיינו במוצרים אחרים של { -vendor-short-name } שפועלים לתמיכה באינטרנט בריא. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } לניידים +more-from-moz-firefox-mobile-description = הדפדפן לטלפונים ניידים ששם את הפרטיות שלך בחזית. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = לגלות שכבה נוספת של גלישה אנונימית והגנה. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = ניתן להוריד באמצעות המכשיר הנייד שלך. פשוט מכוונים את המצלמה לקוד ה־QR, וכשיופיע קישור יש ללחוץ עליו. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = שליחת הודעת דוא״ל לטלפון שלך במקום +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = קוד QR להורדת { -brand-product-name } לנייד +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = קבלת VPN +more-from-moz-learn-more-link = מידע נוסף + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = הגנה על תיבת הדואר הנכנס שלך ועל הזהות שלך באמצעות מיסוך דוא״ל בחינם. +more-from-moz-firefox-relay-button = קבלת { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = לקבל בחזרה באופן אוטומטי את המידע האישי החשוף שלך. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = קבלת התרעות כאשר הנתונים שלך היו חלק מדליפה. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = קבלת { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7510590fa8 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,204 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = חריגות + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = כתובת אתר + .accesskey = ת +permissions-block = + .label = חסום + .accesskey = ח +permissions-disable-etp = + .label = הוספת חריגה + .accesskey = ח +permissions-session = + .label = הרשה למשך ההפעלה + .accesskey = מ +permissions-allow = + .label = הרשה + .accesskey = ש +permissions-button-off = + .label = כיבוי + .accesskey = כ +permissions-button-off-temporarily = + .label = כיבוי באופן זמני + .accesskey = ז +permissions-site-name = + .label = אתר +permissions-status = + .label = מצב +permissions-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ה +permissions-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ס +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש +permissions-autoplay-menu = ברירת מחדל עבור כל האתרים: +permissions-searchbox = + .placeholder = חיפוש אתר +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = הפעלת שמע ווידאו +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = חסימת שמע +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = חסימת שמע ווידאו +permissions-capabilities-allow = + .label = הרשה +permissions-capabilities-block = + .label = חסום +permissions-capabilities-prompt = + .label = לשאול תמיד +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = הרשה +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = חסום +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = הרשה למשך ההפעלה +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = כבוי +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = כבוי באופן זמני + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = הוכנס שם מארח לא חוקי +permissions-invalid-uri-label = אנא הכנס שם מארח חוקי + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = חריגות עבור הגנת מעקב מתקדמת + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים הגנת המעקב המתקדמת תהיה כבויה. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על הוספת חריגה. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = חריגות - עוגיות ונתוני אתרים + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות ונתוני אתרים. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום, הרשה למשך ההפעלה, או הרשה. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = חריגות - מצב HTTPS בלבד + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = באפשרותך לכבות את מצב HTTPS בלבד עבור אתרים מסוימים. { -brand-short-name } לא ינסה לשדרג את החיבור ל־HTTPS מאובטח עבור אתרים אלו. החריגות אינן חלות בחלונות פרטיים. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = באפשרותך לכבות את מצב HTTPS בלבד עבור אתרים מסוימים. { -brand-short-name } לא ינסה לשדרג את החיבור ל־HTTPS מאובטח עבור אתרים אלו. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = אתרים מורשים - חלונות קופצים + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר לפתוח חלונות קופצים. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = חריגות – פרטי כניסה שמורים + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = פרטי הכניסה לאתרים הבאים לא יישמרו + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = חריגות - ססמאות שמורות + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } לא ישמור ססמאות לאתרים המפורטים כאן. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = אתרים מורשים - התקנת תוספות + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר להתקין תוספות. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = הגדרות - ניגון אוטומטי + .style = { permissions-window2.style } + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות להתרעות + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = האתרים הבאים ביקשו לשלוח אליך התרעות. ניתן לציין לאילו אתרים מותר לשלוח אליך התרעות. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לשליחת התרעות. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות להפעלת התרעות +permissions-site-notification-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לשליחת התרעות. חסימת התרעות עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מיקום + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת לנתוני המיקום שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת לנתוני המיקום שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת לנתוני המיקום שלך. +permissions-site-location-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה לנתוני המיקום שלך +permissions-site-location-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת לנתוני המיקום שלך. חסימת הגישה לנתוני המיקום שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מציאות מדומה + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למכשירי המציאות המדומה שלך +permissions-site-xr-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. חסימת הגישה למכשירי המציאות המדומה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מצלמה + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למצלמה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למצלמה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למצלמה שלך. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למצלמה שלך +permissions-site-camera-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למצלמה שלך. חסימת הגישה למצלמה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מיקרופון + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למיקרופון שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למיקרופון שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למיקרופון שלך. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למיקרופון שלך +permissions-site-microphone-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקרופון שלך. חסימת הגישה למיקרופון שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = הגדרות - הרשאות רמקול + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = האתרים הבאים ביקשו לבחור התקן פלט קול. באפשרותך לציין אילו אתרים מורשים לבחור התקן פלט קול. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = חריגות אתרים עבור DNS על גבי HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } לא ישתמש ב־DNS מאובטח באתרים אלה ובתתי התחומים שלהם. +permissions-doh-entry-field = נא להכניס את כתובת שם מתחם האתר + .accesskey = ח +permissions-doh-add-exception = + .label = הוספה + .accesskey = ה +permissions-doh-col = + .label = שם מתחם +permissions-doh-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ס +permissions-doh-remove-all = + .label = הסרת הכל + .accesskey = כ diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd04315dba --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1395 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = שליחת חיווי ”נא לא לעקוב” לאתרים שאין ברצונך שיעקבו אחריך +do-not-track-description2 = + .label = שליחת בקשה של ״נא לא לעקוב״ לאתרים + .accesskey = נ +do-not-track-learn-more = מידע נוסף +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = רק כאשר { -brand-short-name } מוגדר לחסום רכיבי מעקב מוכרים +do-not-track-option-always = + .label = תמיד +global-privacy-control-description = + .label = להורות לאתרים לא למכור או לשתף את הנתונים שלי + .accesskey = מ +non-technical-privacy-header = העדפות פרטיות של אתרים +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = הגדרות +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = חיפוש בהגדרות +managed-notice = הדפדפן שלך מנוהל על־ידי הארגון שלך. +category-list = + .aria-label = קטגוריות +pane-general-title = כללי +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = בית +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = חיפוש +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = פרטיות ואבטחה +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = סנכרון +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = ניסויים של { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = ניסויים של { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = נא להמשיך בזהירות +pane-experimental-search-results-header = ניסויים של { -brand-short-name }: נא להמשיך בזהירות +pane-experimental-description2 = שינוי הגדרות התצורה המתקדמות עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +help-button-label = תמיכה ב־{ -brand-short-name } +addons-button-label = הרחבות וערכות נושא +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = סגירה + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להפעיל תכונה זו. +feature-disable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להשבית תכונה זו. +should-restart-title = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +should-restart-ok = הפעלת { -brand-short-name } מחדש כעת +cancel-no-restart-button = ביטול +restart-later = הפעלה מחדש מאוחר יותר + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת בהגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת בהגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> דורשת שימוש במגירת לשוניות. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת בהגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת באופן החיבור של { -brand-short-name } לאינטרנט. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = להפעלת ההרחבה יש לגשת לתוספות <img data-l10n-name="addons-icon"/> בתפריט <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = תוצאות חיפוש +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = אין תוצאות בהגדרות לביטוי ״<span data-l10n-name="query"></span>״, עמך הסליחה. +search-results-help-link = לעזרה נוספת, נא לפנות אל <a data-l10n-name="url">אתר התמיכה של { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = הפעלה +always-check-default = + .label = תמיד לבדוק אם { -brand-short-name } הוא דפדפן ברירת המחדל + .accesskey = ת +is-default = { -brand-short-name } הוא כרגע דפדפן ברירת המחדל שלך +is-not-default = { -brand-short-name } אינו דפדפן ברירת המחדל שלך +set-as-my-default-browser = + .label = הגדרה כדפדפן ברירת המחדל… + .accesskey = ב +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = פתיחת חלונות ולשוניות קודמות + .accesskey = פ +windows-launch-on-login = + .label = פתיחת { -brand-short-name } באופן אוטומטי כשהמחשב שלך נדלק + .accesskey = פ +windows-launch-on-login-disabled = העדפה זו הושבתה ב־Windows. כדי לשנות אותה, יש לבקר ב<a data-l10n-name="startup-link">אפליקציות אתחול</a> בהגדרות המערכת. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = הצגת אזהרה בעת סגירת הדפדפן +disable-extension = + .label = השבתת הרחבה +preferences-data-migration-header = ייבוא נתוני דפדפן +preferences-data-migration-description = ייבוא סימניות, ססמאות, היסטוריה ונתוני מילוי אוטומטי אל { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = ייבוא נתונים + .accesskey = י +tabs-group-header = לשוניות +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab מחליף את הלשוניות לפי סדר השימוש בהן + .accesskey = ל +open-new-link-as-tabs = + .label = פתיחת קישורים בלשוניות במקום בחלונות חדשים + .accesskey = ח +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = הצגת אזהרה בעת סגירת מספר לשוניות + .accesskey = א +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = הצגת אזהרה בעת יציאה באמצעות { $quitKey } + .accesskey = י +warn-on-open-many-tabs = + .label = הצגת אזהרה כאשר פתיחת מספר לשוניות עשויה להאט את { -brand-short-name } + .accesskey = פ +switch-to-new-tabs = + .label = בעת פתיחת קישור, תמונה או מדיה בלשונית חדשה, יש לעבור אליה מיידית + .accesskey = ב +show-tabs-in-taskbar = + .label = הצגת תצוגה מקדימה של לשוניות בסרגל המשימות של Windows + .accesskey = ת +browser-containers-enabled = + .label = הפעלת מגירות לשוניות + .accesskey = מ +browser-containers-learn-more = מידע נוסף +browser-containers-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ג +containers-disable-alert-title = האם לסגור את כל מגירות הלשוניות? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, מגירת לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + *[other] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, { $tabCount } מגירות לשוניות תסגרנה. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] סגירת מגירת לשונית אחת + *[other] סגירת { $tabCount } מגירות לשוניות + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = להשאיר מופעל +containers-remove-alert-title = האם להסיר מגירה זו? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] אם מגירה זו תוסר, לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + *[other] אם מגירה זו תוסר, { $count } לשוניות תסגרנה. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + } +containers-remove-ok-button = להסיר מגירה זו +containers-remove-cancel-button = לא להסיר מגירה זו +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = הצגת תצוגה מקדימה בעת ריחוף על לשונית + .accessKey = ת + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = שפה ותצוגה +preferences-web-appearance-header = מראה האתר +preferences-web-appearance-description = חלק מהאתרים מתאימים את ערכת הצבעים שלהם בהתאם להעדפות שלך. ניתן לבחור באיזו ערכת צבעים ברצונך להשתמש עבור אתרים אלה. +preferences-web-appearance-choice-auto = אוטומטי +preferences-web-appearance-choice-light = בהיר +preferences-web-appearance-choice-dark = כהה +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = שינוי אוטומטי של הרקעים והתכנים של אתרים בהתבסס על הגדרות המערכת שלך וערכת הנושא של { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = שימוש במראה בהיר עבור רקעים ותכנים של אתרים. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = שימוש במראה כהה עבור רקעים ותכנים של אתרים. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = בחירות הצבעים שלך דורסות את מראה האתר. <a data-l10n-name="colors-link">ניהול צבעים</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = בחירות הצבעים שלך דורסות את מראה האתר. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = ניהול ערכות נושא של { -brand-short-name } ב<a data-l10n-name="themes-link">הרחבות וערכות נושא</a> +preferences-colors-header = צבעים +preferences-colors-description = דריסת צבעי ברירת המחדל של { -brand-short-name } עבור טקסט, רקעי אתרים וקישורים. +preferences-colors-manage-button = + .label = ניהול צבעים… + .accesskey = צ +preferences-fonts-header = גופנים +default-font = גופן ברירת מחדל + .accesskey = ב +default-font-size = גודל + .accesskey = ג +advanced-fonts = + .label = מתקדם… + .accesskey = מ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = מרחק מתצוגה +preferences-default-zoom = מרחק מתצוגה ברירת מחדל + .accesskey = ת +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = שינוי גודל טקסט בלבד + .accesskey = ט +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = אזהרה: בחירה באפשרות ״שינוי גודל טקסט בלבד״ בעת שהמרחק מתצוגה ברירת המחדל שלך אינו מוגדר ל־100%, עלולה לגרום לאתרים או תוכן מסוים להישבר. +language-header = שפה +choose-language-description = בחירת השפה המועדפת עליך להצגת דפים +choose-button = + .label = בחירה… + .accesskey = ב +choose-browser-language-description = נא לבחור את השפות בהן ייעשה שימוש להצגת תפריטים, הודעות והתרעות מ־{ -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = הגדרת חלופות… + .accesskey = ח +confirm-browser-language-change-description = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להחיל את השינויים האלה +confirm-browser-language-change-button = החלה והפעלה מחדש +translate-web-pages = + .label = תרגום תוכן רשת + .accesskey = ת +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = תרגום של <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ג +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה שלך עבור ״{ $localeName }״ כדי לעצב תאריכים, זמנים, מספרים ומידות. +check-user-spelling = + .label = בדיקת איות תוך כדי הקלדה + .accesskey = ב + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = קבצים ויישומים +download-header = הורדות +download-save-where = שמירת קבצים אל + .accesskey = ק +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] בחירה… + *[other] עיון… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ב + *[other] י + } +download-always-ask-where = + .label = לשאול תמיד היכן לשמור קבצים + .accesskey = ק +applications-header = יישומים +applications-description = בחירה כיצד { -brand-short-name } יטפל בקבצים שהורדו מהרשת או ביישומים שיהיו בשימוש במהלך הגלישה. +applications-filter = + .placeholder = חיפוש סוגי קבצים או יישומים +applications-type-column = + .label = סיווג תוכן + .accesskey = ס +applications-action-column = + .label = פעולה + .accesskey = פ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = קובץ { $extension } +applications-action-save = + .label = שמירת קובץ +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = שימוש ב־{ $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = שימוש ב־{ $app-name } (ברירת מחדל) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] שימוש ביישום ברירת המחדל של macOS + [windows] שימוש ביישום ברירת המחדל של Windows + *[other] שימוש ביישום ברירת המחדל של המערכת + } +applications-use-other = + .label = שימוש ביישום אחר… +applications-select-helper = בחירת יישום מסייע +applications-manage-app = + .label = פרטי יישום… +applications-always-ask = + .label = לשאול תמיד +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = השתמש בתוסף { $plugin-name } (בתוך { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = פתיחה ב־{ -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = מה על { -brand-short-name } לעשות עם קבצים מסוג אחר? +applications-save-for-new-types = + .label = לשמור קבצים + .accesskey = מ +applications-ask-before-handling = + .label = לשאול האם לפתוח או לשמור את הקבצים + .accesskey = א +drm-content-header = תוכן ניהול זכויות דיגיטלי (DRM) +play-drm-content = + .label = הפעלת תוכן מוגן DRM + .accesskey = ה +play-drm-content-learn-more = מידע נוסף +update-application-title = עדכוני { -brand-short-name } +update-application-description = כדאי להשאיר את { -brand-short-name } עדכני לטובת ביצועים, יציבות ואבטחה ברמה הטובה ביותר. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = גרסה { $version } <a data-l10n-name="learn-more">מה חדש</a> +update-history = + .label = הצגת היסטוריית עדכונים… + .accesskey = ה +update-application-allow-description = לאפשר ל־{ -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = להתקין עדכונים באופן אוטומטי (מומלץ) + .accesskey = א +update-application-check-choose = + .label = לבדוק אם קיימים עדכונים אבל לדרוש אישור כדי להתקין אותם + .accesskey = ב +update-application-manual = + .label = לעולם לא לבדוק לעדכונים (לא מומלץ) + .accesskey = ל +update-application-background-enabled = + .label = כאשר { -brand-short-name } אינו פועל + .accesskey = כ +update-application-warning-cross-user-setting = הגדרה זו תחול על כל חשבונות Windows ופרופילי { -brand-short-name } המשתמשים בהתקנה זו של { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = שימוש בשירות רקע לשם התקנת עדכונים + .accesskey = ר +update-application-suppress-prompts = + .label = הצגת פחות בקשות לעדכון + .accesskey = פ +update-setting-write-failure-title2 = שגיאה בשמירת הגדרות העדכון +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } נתקל בשגיאה ולא שמר את השינוי הזה. נא לשים לב כי שינוי הגדרת העדכון דורשת הרשאת כתיבה לקובץ שלהלן. ייתכן שתהיה לך או למנהל מערכת אפשרות לתקן את השגיאה על־ידי הענקת שליטה מלאה לקבוצה 'משתמשים' עבור קובץ זה. + + לא ניתן לכתוב לקובץ: { $path } +update-in-progress-title = העדכון בתהליך +update-in-progress-message = האם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ימשיך בעדכון זה? +update-in-progress-ok-button = &ביטול +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &המשך + +## General Section - Performance + +performance-title = ביצועים +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = שימוש בהגדרות הביצועים המומלצות + .accesskey = ש +performance-use-recommended-settings-desc = הגדרות אלו מותאמות לחומרת המחשב ולמערכת ההפעלה שלך. +performance-settings-learn-more = מידע נוסף +performance-allow-hw-accel = + .label = שימוש בהאצת חומרה כשניתן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-option = הגבלת תהליך תוכן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-enabled-desc = תהליכי תוכן נוספים עשויים לשפר את הביצועים בעת שימוש במספר לשוניות, עם זאת ייעשה שימוש ביותר זיכרון. +performance-limit-content-process-blocked-desc = שינוי מספר תהליכי תוכן אפשרי רק עם { -brand-short-name } מרובה תהליכים. <a data-l10n-name="learn-more">כיצד לבדוק אם ריבוי תהליכים מופעל</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ברירת מחדל) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = דפדוף +browsing-use-autoscroll = + .label = שימוש בגלילה אוטומטית + .accesskey = ב +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = שימוש בגלילה חלקה + .accesskey = ח +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = תמיד להציג פסי גלילה + .accesskey = פ +browsing-always-underline-links = + .label = תמיד להציג קו מתחת לקישורים + .accesskey = ק +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = הצגת מקלדת מגע בעת הצורך + .accesskey = מ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = תמיד להשתמש במקשי הסמן לניווט בתוך דפים + .accesskey = ס +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = שימוש במקש ה־Tab כדי להעביר את המיקוד בין פקדי טפסים וקישורים + .accesskey = T +browsing-search-on-start-typing = + .label = חיפוש מלל עם תחילת הקלדה + .accesskey = מ +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = הפעלת בקרי וידאו של תמונה בתוך תמונה + .accesskey = ת +browsing-picture-in-picture-learn-more = מידע נוסף +browsing-media-control = + .label = שליטה במדיה באמצעות מקלדת, אוזניות או ממשק וירטואלי + .accesskey = ש +browsing-media-control-learn-more = מידע נוסף +browsing-cfr-recommendations = + .label = קבלת המלצות על הרחבות תוך כדי גלישה + .accesskey = ק +browsing-cfr-features = + .label = קבלת המלצות על תכונות תוך כדי גלישה + .accesskey = ת +browsing-cfr-recommendations-learn-more = מידע נוסף + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = הגדרות רשת +network-proxy-connection-description = הגדרת אופן החיבור של { -brand-short-name } לאינטרנט. +network-proxy-connection-learn-more = מידע נוסף +network-proxy-connection-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = חלונות ולשוניות חדשים +home-new-windows-tabs-description2 = ניתן לבחור מה יופיע בעת פתיחת דף הבית שלך, חלונות חדשים ולשוניות חדשות. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = דף הבית וחלונות חדשים +home-newtabs-mode-label = לשוניות חדשות +home-restore-defaults = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (ברירת מחדל) +home-mode-choice-custom = + .label = כתובות מותאמות אישית… +home-mode-choice-blank = + .label = דף ריק +home-homepage-custom-url = + .placeholder = נא להדביק כתובת… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] שימוש בדף הנוכחי + *[other] שימוש בדפים הנוכחיים + } + .accesskey = נ +choose-bookmark = + .label = שימוש בסימנייה… + .accesskey = ס + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = תוכן { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = בחירת התוכן שיוצג ב{ -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = חיפוש ברשת +home-prefs-shortcuts-header = + .label = קיצורי דרך +home-prefs-shortcuts-description = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = קיצורי דרך ממומנים + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = מומלץ על־ידי { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { $provider }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = סיפורים מומלצים +home-prefs-recommended-by-description-generic = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי משפחת { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = איך זה עובד +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = סיפורים ממומנים +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = הצגת שמירות אחרונות +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = עמודים בהם ביקרת +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = סימניות +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ההורדות האחרונות +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = עמודים שנשמרו ל־{ -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = פעילות אחרונה +home-prefs-recent-activity-description = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = פתקיות +home-prefs-snippets-description-new = עצות וחדשות מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] שורה אחת + *[other] { $num } שורות + } + +## Search Section + +search-bar-header = שורת החיפוש +search-bar-hidden = + .label = שימוש בשורת הכתובת לחיפוש וניווט +search-bar-shown = + .label = הוספת שורת החיפוש לסרגל הכלים +search-engine-default-header = מנוע חיפוש ברירת מחדל +search-engine-default-desc-2 = זהו מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל בשורת הכתובת ובשורת החיפוש. ניתן להחליף אותו בכל עת. +search-engine-default-private-desc-2 = בחירת מנוע חיפוש אחר עבור חלונות פרטיים בלבד +search-separate-default-engine = + .label = שימוש במנוע חיפוש זה בחלונות פרטיים + .accesskey = ש +search-suggestions-header = הצעות חיפוש +search-suggestions-desc = בחירת האופן שבו מוצגות הצעות ממנועי חיפוש. +search-suggestions-option = + .label = הצגת המלצות חיפוש + .accesskey = מ +search-show-suggestions-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש + .accesskey = ה +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש בתוצאות שורת הכתובת + .accesskey = ח +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = הצגת מונחי חיפוש במקום כתובת האתר בדף התוצאות של מנוע החיפוש ברירת המחדל +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש לפני היסטוריית הגלישה בתוצאות שורת הכתובת +search-show-suggestions-private-windows = + .label = הצגת הצעות חיפוש בחלונות פרטיים +suggestions-addressbar-settings-generic2 = שינוי הגדרות עבור הצעות אחרות של שורת הכתובת +search-suggestions-cant-show = הצעות חיפוש לא יופיעו בתוצאות סרגל המיקום מכיוון שהגדרת ש־{ -brand-short-name } לעולם לא לזכור היסטוריה. +search-one-click-header2 = קיצורי דרך לחיפוש +search-one-click-desc = בחירת מנועי חיפוש חלופיים שיופיעו מתחת לשורת הכתובת ושורת החיפוש עם תחילת ההקלדה של מילות מפתח. +search-choose-engine-column = + .label = מנוע חיפוש +search-choose-keyword-column = + .label = מילת מפתח +search-restore-default = + .label = שחזור למנועי חיפוש ברירת מחדל + .accesskey = ש +search-remove-engine = + .label = הסרה + .accesskey = ה +search-add-engine = + .label = הוספה + .accesskey = ה +search-find-more-link = מנועי חיפוש נוספים +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = מילת מפתח כפולה +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש עבור "{ $name }". אנא בחר במילה אחרת. +search-keyword-warning-bookmark = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש על־ידי סימנייה. נא לבחור במילה אחרת. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = חזרה להגדרות +containers-header = מגירת לשוניות +containers-add-button = + .label = הוספת מגירה חדשה + .accesskey = מ +containers-new-tab-check = + .label = בחירת מגירה עבור כל לשונית חדשה + .accesskey = ב +containers-settings-button = + .label = הגדרות +containers-remove-button = + .label = הסרה + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = קחו את הרשת עמכם +sync-signedout-description2 = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות וההגדרות בין כל המכשירים שלך. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = כניסה כדי לסנכרן + .accesskey = ס +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = הורידו את Firefox עבור <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> או <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> כדי להסתנכרן עם המכשירים הניידים שלכם. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = שינוי תמונת פרופיל +sync-sign-out = + .label = התנתקות… + .accesskey = ה +sync-manage-account = ניהול חשבון + .accesskey = נ + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = הכתובת { $email } אינה מאומתת. +sync-signedin-login-failure = נא להיכנס לחשבון כדי להתחבר מחדש { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = שליחת אימות מחדש + .accesskey = א +sync-verify-account = + .label = אימות חשבון + .accesskey = א +sync-remove-account = + .label = הסרת חשבון + .accesskey = ס +sync-sign-in = + .label = כניסה + .accesskey = כ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = סנכרון: פעיל +prefs-syncing-off = סנכרון: כבוי +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = הפעלת סנכרון… + .accesskey = ס +prefs-sync-offer-setup-label2 = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות וההגדרות בין כל המכשירים שלך. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = סנכרון כעת + .accesskeynotsyncing = ס + .labelsyncing = בתהליך סנכרון… +prefs-sync-now-button = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +prefs-syncing-button = + .label = בתהליך סנכרון… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = הפריטים הבאים מסונכרנים על פני כל המכשירים המחוברים שלך: +sync-currently-syncing-bookmarks = סימניות +sync-currently-syncing-history = היסטוריה +sync-currently-syncing-tabs = לשוניות פתוחות +sync-currently-syncing-logins-passwords = כניסות וססמאות +sync-currently-syncing-passwords = ססמאות +sync-currently-syncing-addresses = כתובות +sync-currently-syncing-creditcards = כרטיסי אשראי +sync-currently-syncing-payment-methods = אמצעי תשלום +sync-currently-syncing-addons = תוספות +sync-currently-syncing-settings = הגדרות +sync-change-options = + .label = שינוי… + .accesskey = ש + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = בחירת הפריטים לסנכרון + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = שמירת השינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + .buttonlabelextra2 = התנתקות… + .buttonaccesskeyextra2 = ה +sync-choose-dialog-subtitle = שינויים לרשימת הפריטים לסנכרון יבואו לידי ביטוי בכל המכשירים המחוברים שלך. +sync-engine-bookmarks = + .label = סימניות + .accesskey = ס +sync-engine-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +sync-engine-tabs = + .label = לשוניות פתוחות + .tooltiptext = רשימה של מה שפתוח בכל ההתקנים המסונכרנים + .accesskey = ל +sync-engine-logins-passwords = + .label = כניסות וססמאות + .tooltiptext = שמות משתמשים וססמאות ששמרת + .accesskey = כ +sync-engine-passwords = + .label = ססמאות + .tooltiptext = ססמאות ששמרת + .accesskey = ס +sync-engine-addresses = + .label = כתובות + .tooltiptext = כתובות למשלוח דואר ששמרת (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = כ +sync-engine-creditcards = + .label = כרטיסי אשראי + .tooltiptext = שמות, מספרים ותאריכי תפוגה (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = א +sync-engine-payment-methods2 = + .label = אמצעי תשלום + .tooltiptext = שמות, כרטיסי מספרים ותאריכי תפוגה + .accesskey = ל +sync-engine-addons = + .label = תוספות + .tooltiptext = הרחבות וערכות נושא עבור Firefox שולחני + .accesskey = ת +sync-engine-settings = + .label = הגדרות + .tooltiptext = הגדרות כלליות, פרטיות ואבטחה ששינית + .accesskey = ת + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = שם המכשיר +sync-device-name-change = + .label = שינוי שם מכשיר… + .accesskey = ש +sync-device-name-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +sync-device-name-save = + .label = שמירה + .accesskey = ש +sync-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = קישור האימות נשלח +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = קישור האימות נשלח לכתובת { $email }. +sync-verification-not-sent-title = לא ניתן לשלוח קישור אימות +sync-verification-not-sent-body = אין באפשרותנו לשלוח את הודעת האימות כרגע, נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +## Privacy Section + +privacy-header = פרטיות דפדפן + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = כניסות וססמאות + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = הצגת בקשה לשמירת פרטי כניסה וססמאות לאתרים + .accesskey = צ + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = ססמאות + .searchkeywords = כניסות +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = לבקש לשמור ססמאות + .accesskey = ל +forms-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ר +forms-generate-passwords = + .label = הצעה ויצירת ססמאות חזקות + .accesskey = ס +forms-suggest-passwords = + .label = קבלת הצעה לססמה חזקה + .accesskey = ת +forms-breach-alerts = + .label = הצגת התרעות על ססמאות עבור אתרים שנפרצו + .accesskey = ס +forms-breach-alerts-learn-more-link = מידע נוסף +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = הצעת מסיכות דוא״ל של { -relay-brand-name } כדי להגן על כתובת הדוא״ל שלך +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = הצעת מסיכות דוא״ל של { -relay-brand-name } כדי להגן על כתובת הדוא״ל שלך + .accesskey = ת +relay-integration-learn-more-link = מידע נוסף +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = מילוי אוטומטי של כניסות וססמאות + .accesskey = מ +forms-saved-logins = + .label = כניסות שמורות… + .accesskey = כ +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = מילוי שמות משתמשים וססמאות באופן אוטומטי + .accesskey = מ +forms-saved-passwords = + .label = ססמאות שמורות + .accesskey = ס +forms-primary-pw-use = + .label = שימוש בססמה ראשית + .accesskey = ש +forms-primary-pw-learn-more-link = מידע נוסף +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ +forms-primary-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = מצבך כרגע הוא FIPS. FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה. +forms-master-pw-fips-desc = שינוי הססמה נכשל +forms-windows-sso-learn-more-link = מידע נוסף +windows-passkey-settings-label = ניהול passkeys בהגדרות המערכת + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = כדי ליצור ססמה ראשית, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ליצור ססמה ראשית +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = מילוי אוטומטי +autofill-addresses-checkbox = שמירה ומילוי כתובות + .accesskey = ש +autofill-saved-addresses-button = כתובות שמורות + .accesskey = כ +autofill-payment-methods-checkbox-message = שמירה ומילוי אמצעי תשלום + .accesskey = מ +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = כולל כרטיסי אשראי וכרטיסי חיוב + .accesskey = כ +autofill-saved-payment-methods-button = אמצעי תשלום שמורים + .accesskey = א +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] לדרוש אימות של macOS כדי למלא ולערוך אמצעי תשלום. + [windows] לדרוש אימות של Windows כדי למלא ולערוך אמצעי תשלום. + [linux] לדרוש אימות של Linux כדי למלא ולערוך אמצעי תשלום. + *[other] לדרוש אימות כדי למלא ולערוך אמצעי תשלום. + } + .accesskey = ל + +## Privacy Section - History + +history-header = היסטוריה +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = F +history-remember-option-all = + .label = ישמור היסטוריה +history-remember-option-never = + .label = לעולם לא ישמור היסטוריה +history-remember-option-custom = + .label = ישתמש בהגדרות מותאמות אישית להיסטוריה +history-remember-description = { -brand-short-name } יזכור את היסטוריית הגלישה, ההורדות, הטפסים והחיפוש שלך. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ישתמש באותן ההגדרות לגלישה פרטית, ולא יזכור היסטוריה כלשהי במהלך הגלישה שלך ברשת. +history-private-browsing-permanent = + .label = שימוש תמידי במצב גלישה פרטית + .accesskey = ה +history-remember-browser-option = + .label = שמירת היסטוריית גלישה והורדות + .accesskey = ש +history-remember-search-option = + .label = שמירת חיפושים והיסטוריית טפסים + .accesskey = ט +history-clear-on-close-option = + .label = מחיקת היסטוריה כאשר { -brand-short-name } נסגר + .accesskey = נ +history-clear-on-close-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +history-clear-button = + .label = ניקוי היסטוריה… + .accesskey = ה + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = עוגיות ונתוני אתרים +sitedata-total-size-calculating = חישוב גודל נתוני אתרים ומטמון… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = העוגיות, נתוני האתרים והמטמון השמורים שלך משתמשים כרגע ב־{ $value } { $unit } משטח הדיסק. +sitedata-learn-more = מידע נוסף +sitedata-delete-on-close = + .label = מחיקת עוגיות ונתוני אתרים עם סגירת { -brand-short-name } + .accesskey = ח +sitedata-delete-on-close-private-browsing = במצב גלישה פרטית קבועה, עוגיות ונתוני אתרים ינוקו תמיד כש־{ -brand-short-name } נסגר. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = בהתאם להגדרות ההיסטוריה שלך, { -brand-short-name } מוחק עוגיות ונתוני אתרים מההפעלה שלך בעת סגירת הדפדפן. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = קבלת עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ק +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = חסימת עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ח +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = סוג שנחסם + .accesskey = ס +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = רכיבי מעקב חוצי אתרים +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = עוגיות מעקב חוצות אתרים +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = עוגיות מעקב חוצות אתרים, ובידוד שאר עוגיות חוצות אתרים +sitedata-option-block-unvisited = + .label = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = כל העוגיות חוצות האתרים (עשוי לשבש פעילות של חלק מהאתרים) +sitedata-option-block-all = + .label = כל העוגיות (ישבש פעילות של אתרים) +sitedata-clear = + .label = ניקוי נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-settings = + .label = ניהול נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = צמצום כרזות עוגיות +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } מנסה באופן אוטומטי לדחות בקשות עוגיות בכרזות עוגיות באתרים נתמכים. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = חוסם כרזות עוגיות +cookie-banner-blocker-description = כשאתר שואל האם הוא יכול להשתמש בעוגיות במצב גלישה פרטית, { -brand-short-name } מסרב עבורך באופן אוטומטי. רק באתרים נתמכים. +cookie-banner-learn-more = מידע נוסף +forms-handle-cookie-banners = + .label = צמצום כרזות עוגיות +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = סירוב אוטומטי לכרזות עוגיות + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = שורת כתובת +addressbar-suggest = כאשר משתמשים בסרגל החיפוש, יוצגו המלצות עבור +addressbar-locbar-history-option = + .label = היסטוריית גלישה + .accesskey = ג +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = סימניות + .accesskey = ס +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = לוח העריכה + .accesskey = ל +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = לשוניות פתוחות + .accesskey = ל +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = קיצורי דרך + .accesskey = ק +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = אתרים מובילים + .accesskey = מ +addressbar-locbar-engines-option = + .label = מנועי חיפוש + .accesskey = מ +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = פעולות מהירות + .accesskey = פ +addressbar-suggestions-settings = שינוי העדפות של הצעות מנועי חיפוש +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = הצגת חיפושים אחרונים + .accesskey = ח +addressbar-quickactions-learn-more = מידע נוסף + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = הגנת מעקב מתקדמת +content-blocking-section-top-level-description = רכיבי מעקב עוקבים אחריך ברשת כדי לאסוף מידע על הרגלי הגלישה ותחומי העניין שלך. { -brand-short-name } חוסם הרבה מרכיבי המעקב האלו, לרבות תסריטים זדוניים אחרים. +content-blocking-learn-more = מידע נוסף +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) נמצא כעת בשימוש, שעוקף חלק מהגדרות העוגיות של { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Resist Fingerprinting (RFP) נמצא כעת בשימוש, שמחליף חלק מהגדרות ההגנה של { -brand-short-name } מפני מעקב זהות דיגיטלית. זה עלול לשבש פעילות של חלק מהאתרים. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = רגיל + .accesskey = ר +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = מחמיר + .accesskey = מ +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = התאמה אישית + .accesskey = ה + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = מאוזן בין הגנה לביצועים. דפים ייטענו כרגיל. +content-blocking-etp-strict-desc = הגנה חזקה יותר, אך עשויה לשבש פעילות של אתרים או תוכן. +content-blocking-etp-custom-desc = בחירה באילו רכיבי מעקב ותסריטים יש לחסום. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } חוסם את הפריטים הבאים: +content-blocking-private-windows = תוכן מעקב בחלונות פרטיים +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = עוגיות חוצות אתרים בכל החלונות +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = עוגיות מעקב חוצות אתרים +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = עוגיות חוצות אתרים בחלונות פרטיים +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = עוגיות מעקב חוצות אתרים, ובידוד שאר העוגיות +content-blocking-social-media-trackers = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +content-blocking-all-cookies = כל העוגיות +content-blocking-unvisited-cookies = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +content-blocking-all-windows-tracking-content = תוכן מעקב בכל החלונות +content-blocking-all-cross-site-cookies = כל העוגיות חוצות האתרים +content-blocking-cryptominers = כורי מטבעות דיגיטליים +content-blocking-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית ידועים וחשודים + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = הגנת עוגיות מלאה מגבילה עוגיות לאתר שבו אתה נמצא, כך שרכיבי מעקב לא יכולים להשתמש בהן כדי לעקוב אחריך בין אתרים. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = מידע נוסף +content-blocking-etp-standard-tcp-title = כולל הגנת עוגיות מלאה, תכונת הפרטיות העוצמתית ביותר שלנו אי פעם +content-blocking-warning-title = לתשומת לבך! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = הגדרה זו עלולה לגרום לאתרים מסויימים שלא להציג תוכן או שלא לעבוד כראוי. אם נראה שאתר מסויים שבור, באפשרותך לכבות את הגנת המעקב עבור אותו אתר כדי לטעון את כל התוכן. +content-blocking-warning-learn-how = מידע נוסף +content-blocking-reload-description = יהיה עליך לטעון מחדש את הלשוניות שלך כדי להחיל שינויים אלו. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = טעינת כל הלשוניות מחדש + .accesskey = ט +content-blocking-tracking-content-label = + .label = תוכן מעקב + .accesskey = ת +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = בכל החלונות + .accesskey = כ +content-blocking-option-private = + .label = רק בחלונות פרטיים + .accesskey = פ +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = שינוי רשימת חסימות +content-blocking-cookies-label = + .label = עוגיות + .accesskey = ע +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = מידע נוסף +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = כורי מטבעות דיגיטליים + .accesskey = כ +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = רכיבי זהות דיגיטלית + .accesskey = ז +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = רכיבי זהות דיגיטלית ידועים + .accesskey = ד +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = רכיבי זהות דיגיטלית חשודים + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = הרשאות +permissions-location = מיקום +permissions-location-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-xr = מציאות מדומה +permissions-xr-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-camera = מצלמה +permissions-camera-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-microphone = מיקרופון +permissions-microphone-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = בחירת רמקול +permissions-speaker-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-notification = התרעות +permissions-notification-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-notification-link = מידע נוסף +permissions-notification-pause = + .label = השהיית התרעות עד להפעלה מחדש של { -brand-short-name } + .accesskey = ה +permissions-autoplay = ניגון אוטומטי +permissions-autoplay-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-block-popups = + .label = חסימת חלונות קופצים + .accesskey = ח +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = חריגות… + .accesskey = ת + .searchkeywords = חלונות קופצים +permissions-addon-install-warning = + .label = הצגת אזהרה כשאתרים מנסים להתקין תוספות + .accesskey = ה +permissions-addon-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = איסוף המידע של { -brand-short-name } +collection-header2 = איסוף המידע של { -brand-short-name } + .searchkeywords = טלמטריה +collection-description = אנו חותרים לספק לך זכות בחירה ולאסוף רק מה שנדרש לנו כדי לספק ולשפר את { -brand-short-name } לטובת הכלל. אנו תמיד נבקש את רשותך לפני קבלת פרטים אישיים. +collection-privacy-notice = הצהרת פרטיות +collection-health-report-telemetry-disabled-link = מידע נוסף +collection-health-report = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח אל { -vendor-short-name } מידע טכני ופעולות שבוצעו בדפדפן + .accesskey = ד +collection-health-report-link = מידע נוסף +collection-studies = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } להתקין ולהריץ מחקרים +collection-studies-link = הצגת המחקרים של { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } להציע הרחבות מותאמות אישית +addon-recommendations-link = מידע נוסף +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = דיווח נתונים מנוטרל עבור תצורת בנייה זו +collection-backlogged-crash-reports-with-link = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח דיווחי קריסות שנשמרו בשמך <a data-l10n-name="crash-reports-link">מידע נוסף</a> + .accesskey = ק +privacy-segmentation-section-header = תכונות חדשות שמשפרות את הגלישה שלך +privacy-segmentation-section-description = כשאנחנו מציעים תכונות המשתמשות בנתונים שלך כדי להעניק לך חוויה אישית יותר: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = שימוש בהצעות של { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = הצגת מידע מפורט + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = אבטחה +security-browsing-protection = תוכן מטעה והגנת תוכנה מסוכנת +security-enable-safe-browsing = + .label = חסימת תוכן מסוכן ומטעה + .accesskey = ת +security-enable-safe-browsing-link = מידע נוסף +security-block-downloads = + .label = חסימת הורדות מסוכנות + .accesskey = ה +security-block-uncommon-software = + .label = הצגת אזהרה מפני תכניות לא רצויות ולא נפוצות + .accesskey = ת + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = אישורים +certs-enable-ocsp = + .label = תשאול שרתי OCSP לאימות תקפות נוכחית של אישורי אבטחה + .accesskey = ת +certs-view = + .label = הצגת אישורים… + .accesskey = א +certs-devices = + .label = התקני אבטחה… + .accesskey = א +certs-thirdparty-toggle = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לתת באופן אוטומטי אמון באישורי שורש מצד שלישי שיותקנו על ידך + .accesskey = ל +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = פתיחת הגדרות + .accesskey = ה +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק.</strong> יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים בהגדרות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק.</strong> יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן לבקר בקישור של “מידע נוסף” כדי לייעל את אופן השימוש בדיסק לחוויית גלישה טובה יותר. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = מצב HTTPS בלבד +httpsonly-description = HTTPS מספק חיבור מאובטח ומוצפן בין { -brand-short-name } לבין האתרים שמבקרים בהם. רוב האתרים תומכים ב־HTTPS, ואם מצב HTTPS בלבד מופעל, { -brand-short-name } ישדרג את כל החיבורים ל־HTTPS. +httpsonly-learn-more = מידע נוסף +httpsonly-radio-enabled = + .label = הפעלת מצב HTTPS בלבד בכל החלונות +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = הפעלת מצב HTTPS בלבד אך ורק בחלונות פרטיים +httpsonly-radio-disabled = + .label = לא להפעיל מצב HTTPS בלבד + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS על גבי HTTPS +preferences-doh-description = מערכת שמות מתחם (DNS) על גבי HTTPS שולחת את הבקשה שלך לשם מתחם דרך חיבור מוצפן, יוצרת DNS מאובטח ומקשה על אחרים לראות לאיזה אתר הדפדפן עומד לגשת. +preferences-doh-description2 = מערכת שמות מתחם (DNS) על גבי HTTPS שולחת את הבקשה שלך לשם מתחם דרך חיבור מוצפן, מספקת DNS מאובטח ומקשה על אחרים לראות לאיזה אתר הדפדפן עומד לגשת. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = מצב: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = ספק: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = כתובת לא תקנית +preferences-doh-steering-status = שימוש בספק מקומי +preferences-doh-status-active = פעיל +preferences-doh-status-disabled = כבוי +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = לא פעיל ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = הפעלת DNS מאובטח באמצעות: +preferences-doh-group-message2 = הפעלת DNS על גבי HTTPS באמצעות: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = מידע נוסף +preferences-doh-setting-default = + .label = הגנה ברירת מחדל + .accesskey = ב +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } מחליט מתי להשתמש ב־DNS מאובטח כדי להגן על הפרטיות שלך. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = שימוש ב־DNS מאובטח באזורים שבהם הוא זמין +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = שימוש במפענח ה־DNS ברירת המחדל אם יש בעיה עם ספק ה־DNS המאובטח +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = שימוש בספק מקומי, אם ניתן +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = כבוי כאשר VPN, בקרת הורים או מדיניות ארגונית פעילים +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = כבוי כאשר הרשת אומרת ל־{ -brand-short-name } שעליו לא להשתמש ב־DNS מאובטח +preferences-doh-setting-enabled = + .label = הגנה מוגברת + .accesskey = מ +preferences-doh-enabled-desc = באפשרותך לשלוט מתי להשתמש ב־DNS מאובטח ולבחור בספק שלך. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = שימוש בספק שייבחר על ידך +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = שימוש במפענח ה־DNS ברירת המחדל רק אם יש בעיה עם ה־DNS המאובטח +preferences-doh-setting-strict = + .label = הגנה מירבית + .accesskey = ר +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } תמיד ישתמש ב־DNS מאובטח. תוצג אזהרת סיכון אבטחה לפני שנשתמש ב־DNS של המערכת שלך. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = שימוש רק בספק שייבחר על ידך +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = תוצג אזהרה אם DNS מאובטח אינו זמין +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = אם DNS מאובטח אינו זמין, האתרים לא ייטענו או יפעלו כראוי +preferences-doh-setting-off = + .label = כבוי + .accesskey = כ +preferences-doh-off-desc = שימוש במפענח ה־DNS ברירת המחדל שלך +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = הצגת אזהרה אם גורם צד שלישי מונע באופן פעיל שימוש ב־DNS מאובטח + .accesskey = ה +preferences-doh-select-resolver = בחירת ספק: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } לא ישתמש ב־DNS מאובטח על גבי אתרים אלו +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = שולחן עבודה +downloads-folder-name = הורדות +choose-download-folder-title = בחירת תיקייה להורדה: diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0416d6d54 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = הגדרת דף הבית + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = נא לבחור בסימנייה שתשמש בתור דף הבית שלך. אם בחירתך היא תיקייה, הסימניות שבאותה התיקייה תיפתחנה בלשוניות. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cc7250c18 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ניהול עוגיות ונתוני אתרים + +site-data-settings-description = האתרים הבאים שומרים עוגיות ונתוני אתרים על המחשב שלך. { -brand-short-name } ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = חיפוש אתרים + .accesskey = ח + +site-data-column-host = + .label = אתר +site-data-column-cookies = + .label = עוגיות +site-data-column-storage = + .label = אחסון +site-data-column-last-used = + .label = בשימוש לאחרונה + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (קובץ מקומי) + +site-data-remove-selected = + .label = הסרת פריטים נבחרים + .accesskey = פ + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (קבוע) + +site-data-remove-all = + .label = הסרת הכל + .accesskey = ס + +site-data-remove-shown = + .label = הסרת כל הפריטים המוצגים + .accesskey = ס + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = הסרה + +site-data-removing-header = הסרת עוגיות ונתוני אתרים + +site-data-removing-desc = הסרת עוגיות ונתוני אתרים עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים. האם ברצונך להמשיך בביצוע השינויים? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = הסרת עוגיות ונתוני אתרים עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים. האם ברצונך להסיר עוגיות ונתוני אתרים עבור <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = עוגיות ונתוני אתרים עבור אתרי האינטרנט הבאים יימחקו diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2badfd89c9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = חריגות - תרגום + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור השפות הבאות + +translation-languages-column = + .label = שפות + +translation-languages-button-remove = + .label = הסרת שפה + .accesskey = ס + +translation-languages-button-remove-all = + .label = הסרת כל השפות + .accesskey = כ + +translation-sites-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור האתרים הבאים + +translation-sites-column = + .label = אתרים + +translation-sites-button-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ר + +translation-sites-button-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ל + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = סגירה + .buttonaccesskeyaccept = ג diff --git a/l10n-he/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-he/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e347d5c881 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = סימניות +default-bookmarks-heading = סימניות + +default-bookmarks-toolbarfolder = סרגל כלים סימניות +default-bookmarks-toolbarfolder-description = ניתן להוסיף סימניות לתיקייה זו כדי להציגן בסרגל הכלים סימניות + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = תחילת עבודה + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = קבלת עזרה + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = התאמה אישית של Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = השתתפות + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = על אודותינו + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = משאבים עבור Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = הבלוג של Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = כלי המעקב אחר באגים של Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = רשת המפתחים של Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = כל דיווחי הקריסה שלך + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-he/browser/browser/protections.ftl b/l10n-he/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5937c08860 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,223 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } חסם רכיב מעקב אחד במהלך השבוע האחרון + *[other] { -brand-short-name } חסם { $count } רכיבי מעקב במהלך השבוע האחרון + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] רכיב מעקב <b>אחד</b> נחסם מאז { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> רכיבי מעקב נחסמו מאז { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } ממשיך לחסום רכיבי מעקב בחלונות פרטיים, אך אינו שומר תיעוד על מה שנחסם. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = רכיבי מעקב ש־{ -brand-short-name } חסם השבוע + +protection-report-webpage-title = לוח הגנות +protection-report-page-content-title = לוח הגנות +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } יכול להגן על הפרטיות שלך מאחורי הקלעים בזמן הגלישה. להלן תקציר מותאם אישית של הגנות אלה, לרבות כלים המאפשרים להיות בשליטה על האבטחה המקוונת שלך. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } מגן על הפרטיות שלך מאחורי הקלעים בזמן הגלישה. להלן תקציר מותאם אישית של הגנות אלה, לרבות כלים המאפשרים להיות בשליטה על האבטחה המקוונת שלך. + +protection-report-settings-link = ניהול הגדרות הפרטיות והאבטחה שלך + +etp-card-title-always = הגנת מעקב מתקדמת: תמיד פעילה +etp-card-title-custom-not-blocking = הגנת מעקב מתקדמת: כבויה +etp-card-content-description = { -brand-short-name } מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = כל ההגנות כבויות כרגע. ניתן לבחור באילו רכיבי מעקב יש לחסום על־ידי ניהול הגדרות ההגנות של { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = ניהול הגדרות + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = היום + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = גרף המכיל את המספר הכולל של כל סוג של רכיב מעקב שנחסם השבוע. + +social-tab-title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +social-tab-contant = רשתות חברתיות מציבות רכיבי מעקב באתרים אחרים כדי לעקוב אחר מה שהינך עושה ורואה ברשת. זה מאפשר לחברות המדיה החברתית ללמוד עליך מעבר למה שבחרת לשתף בפרופילי המדיה החברתית שלך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +cookie-tab-title = עוגיות מעקב חוצות אתרים +cookie-tab-content = עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. חסימת עוגיות מעקב חוצות אתרים מפחיתה את מספר הפרסומות שעוקבות אחריך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +tracker-tab-title = תוכן מעקב +tracker-tab-description = אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +fingerprinter-tab-title = רכיבי זהות דיגיטלית + +cryptominer-tab-title = כורי מטבעות דיגיטליים +cryptominer-tab-content = כורי מטבעות דיגיטליים משתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. תסריטי כריית מטבעות מרוקנים את הסוללה שלך, מאטים את המחשב שלך ומגדילים את חשבון החשמל שלך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = סגירה + .title = סגירה + +mobile-app-title = חסימת רכיבי מעקב של פרסומות ביותר מכשירים +mobile-app-card-content = ניתן להשתמש בדפדפן הנייד עם הגנה מובנית מפני מעקב של פרסומות. +mobile-app-links = דפדפן { -brand-product-name } עבור <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ו־<a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = אף ססמה לא תלך עוד לאיבוד +passwords-title-logged-in = ניהול הססמאות שלך +passwords-header-content = { -brand-product-name } מאחסן באופן מאובטח את הססמאות שלך בדפדפן. +lockwise-header-content-logged-in = אחסון וסנכרון הססמאות שלך באופן מאובטח לכל המכשירים שלך. +protection-report-passwords-save-passwords-button = שמירת ססמאות + .title = שמירת ססמאות +protection-report-passwords-manage-passwords-button = ניהול ססמאות + .title = ניהול ססמאות + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] יתכן שססמה אחת נחשפה בדליפת נתונים. + *[other] יתכן ש־{ $count } ססמאות נחשפו בדליפת נתונים. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] ססמה אחת מאוחסנת בצורה מאובטחת. + *[other] הססמאות שלך מאוחסנות בצורה מאובטחת. + } +lockwise-how-it-works-link = איך זה עובד + +monitor-title = קבלת התרעות על דליפות נתונים +monitor-link = איך זה עובד +monitor-header-content-no-account = ניתן לבדוק את { -monitor-brand-name } כדי לראות אם היית חלק מדליפת נתונים מוכרת, ולקבל התרעות לגבי דליפות חדשות. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } מזהיר אותך אם המידע שלך נחשף בדליפת נתונים מוכרת. +monitor-sign-up-link = הרשמה להתרעות על דליפות + .title = הרשמה להתרעות על דליפות ב־{ -monitor-brand-name } +auto-scan = נסרק באופן אוטומטי היום + +monitor-emails-tooltip = + .title = הצגת כתובות דוא״ל מנוטרות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = הצגת דליפות נתונים מוכרות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = הצגת ססמאות שנחשפו ב־{ -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] כתובת דוא״ל מנוטרת + *[other] כתובות דוא״ל מנוטרות + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] דליפת נתונים מוכרת חשפה מידע עליך + *[other] דליפות נתונים מוכרות חשפו מידע עליך + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] דליפת נתונים מוכרת אחת סומנה שטופלה + *[other] דליפות נתונים מוכרות סומנו שטופלו + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] ססמה אחת נחשפה בכל הדליפות + *[other] ססמאות נחשפו בכל הדליפות + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] ססמה אחת נחשפה בדליפות שטרם טופלו + *[other] ססמאות נחשפו בדליפות שטרם טופלו + } + +monitor-no-breaches-title = חדשות טובות! +monitor-no-breaches-description = אין לך דליפות מוכרות. אם זה ישתנה, נודיע לך על כך. +monitor-view-report-link = הצגת דוח + .title = טיפול בדליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = טיפול בדליפות שלך +monitor-manage-breaches-link = ניהול דליפות + .title = ניהול דליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = יופי! טיפלת בכל הדליפות המוכרות. +monitor-breaches-resolved-description = אם הדוא״ל שלך יופיע בדליפות חדשות כלשהן, נודיע לך על כך. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] דליפה { $numBreachesResolved } מתוך { $numBreaches } סומנה שטופלה + *[other] { $numBreachesResolved } מתוך { $numBreaches } דליפות סומנו שטופלו + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% הושלמו + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = התחלה נהדרת! +monitor-partial-breaches-motivation-description = ניתן לטפל בשאר הדליפות שלך ב־{ -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = טיפול בדליפות + .title = טיפול בדליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית + .aria-label = + { $count -> + [one] רכיב מעקב אחד של מדיה חברתית ({ $percentage }%) + *[other] { $count } רכיבי מעקב של מדיה חברתית ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = עוגיות מעקב חוצות אתרים + .aria-label = + { $count -> + [one] עוגיית מעקב חוצת אתרים אחת ({ $percentage }%) + *[other] { $count } עוגיות מעקב חוצות אתרים ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = תוכן מעקב + .aria-label = + { $count -> + [one] תוכן מעקב אחד ({ $percentage }%) + *[other] { $count } תכני מעקב ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = כורי מטבעות דיגיטליים + .aria-label = + { $count -> + [one] כורה מטבעות דיגיטליים אחד ({ $percentage }%) + *[other] { $count } כורי מטבעות דיגיטליים ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9349e7ca6b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח. נא לנסות שוב מאוחר יותר. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = האתר תוקן? שליחת דיווח + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = מחמיר + .label = מחמיר +protections-popup-footer-protection-label-custom = התאמה אישית + .label = התאמה אישית +protections-popup-footer-protection-label-standard = רגיל + .label = רגיל + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = מידע נוסף על הגנת מעקב מתקדמת +protections-panel-etp-on-header = הגנת מעקב מתקדמת פעילה עבור אתר זה +protections-panel-etp-off-header = הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = הגנת מעקב מתקדמת + .description = פעילה עבור אתר זה + .aria-label = הגנת מעקב מתקדמת: פעילה עבור { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = הגנת מעקב מתקדמת + .description = כבויה עבור אתר זה + .aria-label = הגנת מעקב מתקדמת: כבויה עבור { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = האתר לא עובד? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = האתר לא עובד? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = למה? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = חסימת רכיבים אלו עלולה לשבור אלמנטים באתרים מסוימים. ללא רכיבי מעקב, ייתכן שחלק מהכפתורים, הטפסים ושדות ההתחברות לא יפעלו. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = כל רכיבי המעקב באתר זה נטענו מכיוון שההגנות כבויות. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = חסימת רכיבים אלו עלולה לשבור אלמנטים באתרים מסוימים. ללא רכיבי מעקב, ייתכן שחלק מהכפתורים, הטפסים ושדות ההתחברות לא יפעלו. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = כל רכיבי המעקב באתר זה נטענו מכיוון שההגנות כבויות. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־{ -brand-short-name } בדף זה. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = תוכן מעקב +protections-panel-content-blocking-socialblock = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = כורי מטבעות דיגיטליים +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = רכיבי זהות דיגיטלית + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = חסומים +protections-panel-not-blocking-label = מורשים +protections-panel-not-found-label = לא אותרו + +## + +protections-panel-settings-label = הגדרות הגנה +protections-panel-protectionsdashboard-label = לוח הגנות + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = ניתן לכבות את ההגנות אם יש בעיות עם: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = שדות התחברות +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = טפסים +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = תשלומים +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = תגובות +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = סרטוני וידאו +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = גופנים +protections-panel-site-not-working-view-send-report = שליחת דיווח + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. +protections-panel-cryptominers = כורי מטבעות דיגיטליים משתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. תסריטי כריית מטבעות מרוקנים את הסוללה שלך, מאטים את המחשב שלך ומגדילים את חשבון החשמל שלך. +protections-panel-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית אוספים הגדרות מהדפדפן והמחשב שלך כדי ליצור עליך פרופיל. באמצעות טביעת האצבע הדיגיטלית הזאת, הם יכולים לעקוב אחריך באתרי אינטרנט שונים. +protections-panel-tracking-content = אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. +protections-panel-social-media-trackers = רשתות חברתיות מציבות רכיבי מעקב באתרים אחרים כדי לעקוב אחר מה שהינך עושה ורואה ברשת. זה מאפשר לחברות המדיה החברתית ללמוד עליך מעבר למה שבחרת לשתף בפרופילי המדיה החברתית שלך. +protections-panel-description-shim-allowed = החסימה של חלק מרכיבי המעקב המסומנים למטה בוטלה באופן חלקי בדף זה מכיוון שתיקשרת איתם. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = מידע נוסף +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = ניהול הגדרות הגנה + .accesskey = נ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = דיווח על אתר שבור +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = חסימת רכיבי מעקב מסויימים עשויה לגרום לתקלות במגוון אתרים. דיווח על הבעיות האלה מסייע בשיפור { -brand-short-name } לטובת הכלל. בדיווח זה יישלחו ל־Mozilla כתובת האתר ומידע על הגדרות הדפדפן שלך. <label data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = חסימת רכיבי מעקב מסויימים עשויה לגרום לתקלות במגוון אתרים. דיווח על הבעיות האלה מסייע בשיפור { -brand-short-name } לטובת הכלל. בדיווח זה יישלחו ל־{ -vendor-short-name } כתובת האתר ומידע על הגדרות הדפדפן שלך. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = כתובת +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = כתובת +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = אופציונלי: תיאור הבעיה +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = אופציונלי: תיאור הבעיה +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = ביטול +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = שליחת דיווח + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = צמצום כרזות עוגיות +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = חוסם כרזות עוגיות +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = פעיל עבור אתר זה +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = כבוי עבור אתר זה +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = האתר לא נתמך כרגע +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = צמצום כרזות עוגיות +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = להשבית צמצום כרזות עוגיות לאתר { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = להפעיל צמצום כרזות עוגיות לאתר הזה? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = חוסם כרזות עוגיות +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = להשבית חוסם כרזות עוגיות לאתר { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = להפעיל חוסם כרזות עוגיות לאתר הזה? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } ינקה את העוגיות של אתר זה וירענן את הדף. ניקוי כל העוגית עשוי לנתק את החשבון שלך מהאתר או לרוקן את עגלת הקניות שלך. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } מנסה לדחות באופן אוטומטי את כל בקשות העוגיות באתרים נתמכים. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = ביטול +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = כיבוי +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = הפעלה +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = הפעלת אפשרות זו תגרום לכך ש־{ -brand-short-name } ינסה לסרב באופן אוטומטי לכרזות עוגיות באתר זה. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = ביטול +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = כיבוי +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = הפעלה +protections-panel-report-broken-site = + .label = דיווח על אתר שבור + .title = דיווח על אתר שבור + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = לגלוש מבלי שעוקבים אחריך +cfr-protections-panel-body = הנתונים שלך נשארים אצלך. { -brand-short-name } מגן עליך מפני רוב רכיבי הריגול שעוקבים אחר הפעילות המקוונת שלך. +cfr-protections-panel-link-text = מידע נוסף diff --git a/l10n-he/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-he/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e02efb2c03 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = פתיחת כל הלשוניות מחדש +recently-closed-menu-reopen-all-windows = פתיחת כל החלונות מחדש + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = פתיחת כל הלשוניות מחדש +recently-closed-panel-reopen-all-windows = פתיחת כל החלונות מחדש + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (ולשונית נוספת אחת) + *[other] { $winTitle } (וגם { $tabCount } לשוניות נוספות) + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-he/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b176a2225 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = דיווח על אתר שבור +report-broken-site-panel-header = + .label = דיווח על אתר שבור + .title = דיווח על אתר שבור +report-broken-site-panel-intro = באפשרותך לסייע להפוך את { -brand-product-name } לטוב יותר עבור כולם. { -vendor-short-name } משתמש במידע שיישלח כדי לתקן בעיות באתרים. +report-broken-site-panel-url = כתובת +report-broken-site-panel-reason-label = מה שבור או לא עובד? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = מה שבור או לא עובד? (לא חובה) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = בחירת סיבה +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = האתר איטי או לא עובד +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = תמונות או סרטונים +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = כפתורים, קישורים ותוכן אחר +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = התחברות או הרשמה +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = חוסמי פרסומות +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = משהו אחר +report-broken-site-panel-description-label = תיאור הבעיה +report-broken-site-panel-description-optional-label = תיאור הבעיה (לא חובה) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = שליחת מידע נוסף +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = ביטול +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = בסדר +report-broken-site-panel-button-send = + .label = שליחה +report-broken-site-panel-unspecified = לא צויין +report-broken-site-panel-report-sent-label = הדיווח שלך נשלח +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = הדיווח שלך נשלח + .title = הדיווח שלך נשלח +report-broken-site-panel-report-sent-text = תודה שעזרת ל־{ -brand-product-name } להפוך את האינטרנט פתוח, נגיש וטוב יותר עבור כולם. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = נא להכניס כתובת חוקית +report-broken-site-panel-missing-reason-label = נא לבחור בסיבה diff --git a/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b1fcec069 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = לפתוח את { -brand-short-name } במצב לפתרון בעיות? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = פתיחה +refresh-profile = + .label = רענון { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = ניתן להשתמש במצב מיוחד זה של { -brand-short-name } כדי לאבחן בעיות. ההרחבות וההתאמות האישיות שלך יושבתו באופן זמני. +skip-troubleshoot-refresh-profile = באפשרותך לדלג על שלב אבחון הבעיות ולרענן את { -brand-short-name } במקום. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } נסגר באופן בלתי צפוי במהלך הפעלתו. דבר זה עלול להיגרם עקב תוספות או בעיות אחרות. ניתן לנסות לפתור את הבעיה במצב בטוח. diff --git a/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b037e90763 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = אתר מטעה לפניך +safeb-blocked-malware-page-title = ביקור באתר זה עלול להזיק למחשב שלך +safeb-blocked-unwanted-page-title = האתר הבא עלול להכיל תוכניות מזיקות +safeb-blocked-harmful-page-title = האתר הבא עלול להכיל נוזקה +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך לעשות משהו מסוכן כמו להתקין תוכניות או לחשוף מידע אישי כמו ססמאות או כרטיסי אשראי. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין תוכנה זדונית במחשב שלך, העשויה לגנוב או למחוק מידע אישי. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך להתקין תוכניות שמזיקות לחווית הגלישה שלך (למשל על־ידי שינוי דף הבית שלך או הצגת פרסומות נוספות באתרים). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין יישומים מסוכנים הגונבים או מוחקים את המידע שלך (כמו תמונות, ססמאות, הודעות וכרטיסי אשראי). +safeb-palm-advisory-desc = גורם מייעץ: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = חזרה אחורה +safeb-palm-see-details-label = צפייה בפרטים + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאתר מטעה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a> או <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאתר מטעה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = מידע נוסף על אתרים מטעים ודיוג זמין בכתובת <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = מידע נוסף על תוכניות מזיקות ובלתי רצויות זמין ב<a data-l10n-name='learn_more_link'>מדיניות תוכניות בלתי רצויות</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א diff --git a/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acf73ed098 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = הגדרות לניקוי היסטוריה + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = ניקוי נתוני גלישה ועוגיות + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = ניקוי היסטוריה אחרונה + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = מחיקת כל ההיסטוריה + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = עם הסגירה, { -brand-short-name } אמור לפנות את כל אלה אוטומטית +sanitize-on-shutdown-description = מנקה באופן אוטומטי את כל הפריטים המסומנים כאשר { -brand-short-name } נסגר. + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = טווח זמן למחיקה:{ " " } + .accesskey = ז +clear-time-duration-prefix2 = + .value = מתי: + .accesskey = מ +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = שעה אחרונה +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = שעתיים אחרונות +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = 4 שעות אחרונות +clear-time-duration-value-today = + .label = היום +clear-time-duration-value-everything = + .label = הכול +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = היסטוריה +item-history-and-downloads = + .label = היסטוריית גלישה והורדות + .accesskey = ה +item-history-form-data-downloads = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +item-history-form-data-downloads-description = מנקה היסטוריית אתרים 4והיסטוריית הורדות, פרטי טפסים שמורים וחיפושים +item-cookies = + .label = עוגיות + .accesskey = ע +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = עוגיות ונתוני אתרים ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ע +item-cookies-site-data = + .label = עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ע +item-cookies-site-data-description = עשוי לנתק את החשבון שלך מאתרים או לרוקן את עגלת הקניות שלך +item-active-logins = + .label = כניסות פעילות + .accesskey = כ +item-cache = + .label = מטמון + .accesskey = מ +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = קבצים ודפים זמניים המאוחסנים במטמון ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ק +item-cached-content = + .label = קבצים ודפים זמניים במטמון + .accesskey = ק +item-cached-content-description = מנקה פריטים שעוזרים לאתרים להיטען מהר יותר +item-form-search-history = + .label = היסטוריית טפסים וחיפוש + .accesskey = ט +item-site-prefs = + .label = הגדרות אתרים + .accesskey = ה +item-site-prefs-description = מאפס את ההרשאות והעדפות האתר שלך להגדרות המקוריות +data-section-label = נתונים +item-site-settings = + .label = הגדרות אתרים + .accesskey = א +item-offline-apps = + .label = נתונים לא מקוונים של אתרים + .accesskey = מ +sanitize-everything-undo-warning = לא ניתן לבטל פעולה זו. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = מחיקה כעת +sanitize-button-ok2 = + .label = ניקוי +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = שמירת שינויים +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = מחיקה +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = כל ההיסטוריה תימחק. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = כל הפריטים הנבחרים יימחקו. diff --git a/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9e6d2e58b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = צילום מסך + .tooltiptext = לקיחת צילום מסך + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = נא לגרור או ללחוץ על הדף כדי לבחור תחום או על ESC לביטול. +screenshots-cancel-button = ביטול +screenshots-save-visible-button = שמירת התחום המוצג +screenshots-save-page-button = שמירת הדף במלואו +screenshots-download-button = הורדה +screenshots-download-button-tooltip = הורדת צילום מסך +screenshots-copy-button = העתקה +screenshots-copy-button-tooltip = העתקת צילום מסך ללוח העריכה +screenshots-download-button-title = + .title = הורדת צילום מסך +screenshots-copy-button-title = + .title = העתקת צילום מסך ללוח העריכה +screenshots-cancel-button-title = + .title = ביטול +screenshots-retry-button-title = + .title = ניסיון חוזר לצילום מסך + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = הקישור הועתק +screenshots-notification-link-copied-details = הקישור לתמונה שלך הועתק ללוח. יש ללחוץ על { screenshots-meta-key }-V כדי להדביק. + +screenshots-notification-image-copied-title = הצילום הועתק +screenshots-notification-image-copied-details = צילום המסך שלך הועתק ללוח העריכה. יש ללחוץ על { screenshots-meta-key }-V כדי להדביק. + +screenshots-request-error-title = לא תקין. +screenshots-request-error-details = אנו מצטערים, אך לא ניתן היה לשמור את התמונה. נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +screenshots-connection-error-title = לא ניתן היה להתחבר אל מאגר צילומי המסך שלך. +screenshots-connection-error-details = נא לבדוק את החיבור לאינטרנט. אם הצלחת להתחבר לאינטרנט כנראה שקיימת תקלה זמנית עם שירות { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = אין אפשרות לשמור את צילום המסך שלך כיוון שישנה תקלה עם שירות { -screenshots-brand-name }. נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +screenshots-unshootable-page-error-title = לא ניתן לצלם דף זה. +screenshots-unshootable-page-error-details = דף זה אינו דף אינטרנט תקני, ולכן לא ניתן היה לצלם אותו. + +screenshots-empty-selection-error-title = הבחירה שלך קטנה מידי + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } מנוטרל במצב גלישה פרטית +screenshots-private-window-error-details = מצטערים על אי הנוחות. אנחנו עובדים על תכונה זו בגרסאות עתידיות. + +screenshots-generic-error-title = אויש! { -screenshots-brand-name } ירד מהפסים. +screenshots-generic-error-details = אנחנו לא בטוחים מה קרה פה הרגע. אכפת לך לנסות שוב או לצלם דף אחר? + +screenshots-too-large-error-title = צילום המסך שלך נחתך מכיוון שהיה גדול מדי +screenshots-too-large-error-details = כדאי לנסות לבחור באזור הקטן מ־32,700 פיקסלים בצד הארוך ביותר שלו או בשטח כולל של 124,900,000 פיקסלים. diff --git a/l10n-he/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-he/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..061f0f04bc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = ביטול +screenshots-overlay-instructions = נא לגרור או ללחוץ על הדף כדי לבחור תחום או על ESC לביטול. +screenshots-overlay-download-button = הורדה +screenshots-overlay-copy-button = העתקה +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-he/browser/browser/search.ftl b/l10n-he/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7da2f92a3 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = שגיאת התקנה +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } לא יכול להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום "{ $location-url }" מאחר שקיים מנוע עם שם זהה. +opensearch-error-format-title = תבנית לא חוקית +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } לא יכל להתקין את מנוע החיפוש מהכתובת: { $location-url } +opensearch-error-download-title = שגיאת הורדה +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } לא יכל להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = שליחת החיפוש +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = חיפוש +searchbar-icon = + .tooltiptext = חיפוש + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך השתנה.</strong> { $oldEngine } אינו זמין יותר כמנוע חיפוש ברירת מחדל ב־{ -brand-short-name }. { $newEngine } הוא כעת מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך. על מנת לשנות אותו למנוע חיפוש ברירת מחדל אחר, יש לעבור להגדרות. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">מידע נוסף</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך השתנה.</strong> { $oldEngine } אינו זמין יותר כמנוע חיפוש ברירת מחדל ב־{ -brand-short-name }. { $newEngine } הוא כעת מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך. על מנת לשנות אותו למנוע חיפוש ברירת מחדל אחר, יש לעבור להגדרות. +remove-search-engine-button = אישור diff --git a/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d06ceae4eb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = קביעה כרקע שולחן העבודה + +set-desktop-background-accept = + .label = קביעה כרקע שולחן העבודה + +open-desktop-prefs = + .label = פתיחת מאפייני שולחן עבודה + +set-background-preview-unavailable = התצוגה המקדימה אינה זמינה + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = פרישה + +set-background-color = צבע: + +set-background-position = מיקום: + +set-background-tile = + .label = פרוש + +set-background-center = + .label = ממורכז + +set-background-stretch = + .label = מתוח + +set-background-fill = + .label = מילוי + +set-background-fit = + .label = התאמה diff --git a/l10n-he/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-he/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..007ecad522 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } Shopping +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = בודק הסקירות +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = בודק הסקירות - Beta +shopping-close-button = + .title = סגירה +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = בטעינה… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = סקירות אמינות +shopping-letter-grade-description-c = שילוב של סקירות אמינות ובלתי אמינות +shopping-letter-grade-description-df = סקירות בלתי אמינות +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = מידע חדש לבדיקה +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = ביצוע בדיקה כעת +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = אין מידע זמין כרגע + .message = אנחנו עובדים על פתרון הבעיה. נא לבדוק שוב בקרוב. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = אין מספיק סקירות עדיין + .message = כאשר למוצר זה יהיו סקירות נוספות, נוכל לבדוק את האיכות שלהן. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = המוצר אינו זמין + .message = אם מוצר זה חזר למלאי, נא לדווח על כך ואנו נעבוד על בדיקת הסקירות. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = תודה על הדיווח! + .message = אמור להיות לנו מידע על הסקירות של מוצר זה תוך 24 שעות. נא לבדוק שוב אז. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = מידע יבוא בקרוב + .message = אמור להיות לנו מידע על הסקירות של מוצר זה תוך 24 שעות. נא לבדוק שוב אז. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = בתהליך בדיקת איכות הסקירות +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = פעולה זו יכולה להימשך כ־60 שניות. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = בתהליך בדיקת איכות הסקירות ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = אין באפשרותנו לבדוק סקירות אלה + .message = למרבה הצער, איננו יכולים לבדוק את איכות הסקירות עבור סוגים מסויימים של מוצרים. למשל, כרטיסי מתנה והזרמת וידאו, מוזיקה ומשחקים. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = להשאיר אותו סגור? + .message = ניתן לעדכן את ההגדרות שלך כך שבודק הסקירות יישאר סגור כברירת מחדל. כרגע הוא מוגדר להיפתח באופן אוטומטי. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = לא תודה +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = כן, להשאיר סגור + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = דגשים מהסקירות האחרונות +shopping-highlight-price = מחיר +shopping-highlight-quality = איכות +shopping-highlight-shipping = משלוח +shopping-highlight-competitiveness = תחרותיות +shopping-highlight-packaging = אריזה + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = להציג יותר +shopping-show-less-button = להציג פחות + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = הגדרות +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = הצגת פרסומות בבודק הסקירות +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = מדי פעם יוצגו פרסומות עבור מוצרים רלוונטיים. אנו מפרסמים רק מוצרים בעלי סקירות אמינות. <a data-l10n-name="review-quality-url">מידע נוסף</a> +shopping-settings-opt-out-button = כיבוי בודק הסקירות +powered-by-fakespot = בודק הסקירות מופעל על־ידי <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = פתיחה אוטומטית של בודק הסקירות +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = בעת צפייה במוצרים ב־{ $firstSite }, { $secondSite } ו־{ $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = בעת צפייה במוצרים ב־{ $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = בודק הסקירות <strong>מופעל</strong> + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = דירוג מותאם +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = סקירות בלתי אמינות הוסרו + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = עד כמה הסקירות האלו אמינות? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = כיצד אנו קובעים את איכות הסקירות +shopping-analysis-explainer-intro2 = אנו משתמשים בטכנולוגיית AI של { -fakespot-brand-full-name } כדי לבדוק את המהימנות של סקירות מוצרים. בדיקה זו תעזור לך להעריך רק את איכות הסקירות, לא את איכות המוצר. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = אנו מקצים לסקירות של כל מוצר <strong>ציון אות</strong> מ־A עד F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>הדירוג המותאם</strong> מבוסס רק על סקירות שאנו מאמינים שהן אמינות. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = מידע נוסף על <a data-l10n-name="review-quality-url">כיצד { -fakespot-brand-name } קובע את איכות הסקירות</a>. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>הדגשים</strong> הם מסקירות של { $retailer } במהלך 80 הימים האחרונים, שאנו מאמינים שהן אמינות. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = סקירות אמינות. אנו מאמינים שהסקירות הן ככל הנראה מלקוחות אמיתיים שהשאירו סקירות כנות ושאינן משוחדות. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = אנו מאמינים שיש שילוב של סקירות אמינות ובלתי אמינות. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = סקירות בלתי אמינות. אנו מאמינים שהסקירות כנראה מזויפות או של סוקרים מוטים או משוחדים. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = פתיחת בודק הסקירות +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = סגירת בודק הסקירות + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = אין עדיין מידע על סקירות אלה +shopping-unanalyzed-product-message-2 = כדי לדעת האם הסקירות של מוצר זה אמינות, יש לבדוק את איכות הסקירות. פעולה זו נמשכת כ־60 שניות. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = בדיקת איכות הסקירות + +## Strings for the advertisement + +ad-by-fakespot = פרסומת מאת { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = עזרה בשיפור { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = עד כמה היית מרוצה מחויית בודק הסקירות ב־{ -brand-product-name }? +shopping-survey-q1-radio-1-label = מאוד מרוצה +shopping-survey-q1-radio-2-label = מרוצה +shopping-survey-q1-radio-3-label = נטרלי +shopping-survey-q1-radio-4-label = לא מרוצה +shopping-survey-q1-radio-5-label = מאוד לא מרוצה +shopping-survey-question-two = האם בודק הסקירות מקל עליך בקבלת החלטות רכישה? +shopping-survey-q2-radio-1-label = כן +shopping-survey-q2-radio-2-label = לא +shopping-survey-q2-radio-3-label = לא יודע/ת +shopping-survey-next-button-label = הבא +shopping-survey-submit-button-label = שליחה +shopping-survey-terms-link = תנאי שימוש +shopping-survey-thanks = + .heading = תודה על המשוב שלך! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = יש לחזור בחזרה ל<strong>בודק הסקירות</strong> בכל פעם שיופיע תג המחיר. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = האם הסקירות האלו אמינות? בדיקה זריזה. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = ניתן לפתוח את בודק הסקירות כדי לראות דירוג מותאם עם סקירות לא אמינות שהוסרו. בנוסף, ניתן לראות דגשים מסקירות אותנטיות אחרונות. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = לחיצה אחת לסקירות אמינות +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = נסו את בודק הסקירות בכל פעם שיוצג תג המחיר. קבלו תובנות מקונים אמיתיים במהירות - לפני הרכישה. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = לחיצה אחת לסקירות שניתן לסמוך עליהן +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = אפשר פשוט ללחוץ על סמל תג המחיר בשורת הכתובת כדי לחזור לבודק הסקירות. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = הבנתי +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = לבצע רכישות בביטחון +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = בהתלבטות האם הסקירות של מוצר מסויים אמיתיות או מזויפות? בודק הסקירות מאת { -brand-product-name } יכול לעזור. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = פתיחת בודק הסקירות +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = סגירה +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = לא להציג שוב +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = איור מופשט של שלוש סקירות מוצרים. לאחד יש סמל אזהרה המציין שייתכן שאינו אמין. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = בודק הסקירות כעת סגור כברירת מחדל +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = ניתן ללחוץ על סמל תג המחיר בשורת הכתובת כדי לבדוק אם אפשר לסמוך על סקירות של מוצר מסויים. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = הבנתי +shopping-callout-opted-out-title = בודק הסקירות כבוי +shopping-callout-opted-out-subtitle = כדי להפעיל אותו מחדש, יש ללחוץ על סמל תג המחיר בשורת הכתובת ולפעול לפי ההנחיות. +shopping-callout-opted-out-button = הבנתי + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = נסו את המדריך המהימן שלנו לסקירות מוצרים +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = ניתן לבדוק עד כמה ביקורות מוצר אמינות ב־<b>{ $currentSite }</b> לפני הקנייה. בודק הסקירות, תכונה ניסיונית מאת { -brand-product-name }, מובנה ישירות בדפדפן. הוא עובד גם על <b>{ $secondSite }</b> ו־<b>{ $thirdSite }</b>. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = ניתן לבדוק עד כמה ביקורות מוצר אמינות ב־<b>{ $currentSite }</b> לפני הקנייה. בודק הסקירות, תכונה ניסיונית מאת { -brand-product-name }, מובנה ישירות בדפדפן. +shopping-onboarding-body = באמצעות הכוח של { -fakespot-brand-full-name }, אנו עוזרים לך להימנע מסקירות מוטות ולא אותנטיות. מודל הבינה המלאכותית שלנו משתפר תמיד כדי להגן עליך בזמן הקנייה. <a data-l10n-name="learn_more">מידע נוסף</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = בחירה באפשרות ״{ shopping-onboarding-opt-in-button }״ מהווה הסכמה ל<a data-l10n-name="privacy_policy">הצהרת הפרטיות</a> של { -brand-product-name } ול<a data-l10n-name="terms_of_use">תנאי השימוש</a> של { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-button = כן, ארצה לנסות +shopping-onboarding-not-now-button = לא כעת +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = סגירה + .aria-label = סגירה +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = התקדמות: שלב { $current } מתוך { $total } diff --git a/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff140614bf --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = סימניות + +sidebar-menu-history = + .label = היסטוריה + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות + +sidebar-menu-close = + .label = סגירת סרגל הצד + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = סגירת סרגל הצד diff --git a/l10n-he/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-he/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb791b9b6e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] פתיחת חלון קופץ אחד שנחסם… + *[other] פתיחת { $count } חלונות קופצים שנחסמו… + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-he/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dca936ea67 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = לא זוהו באתר זה +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = עוגיות מעקב חוצות אתרים +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = עוגיות צד־שלישי +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +content-blocking-cookies-blocking-all-label = כל העוגיות +content-blocking-cookies-view-first-party-label = מאתר זה +content-blocking-cookies-view-trackers-label = עוגיות מעקב חוצות אתרים +content-blocking-cookies-view-third-party-label = עוגיות צד־שלישי +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = מורשה +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = חסום +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = ניקוי חריגת עוגיות עבור { $domain } +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־{ -brand-short-name } בדף זה. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = הגנות עבור { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = רכיבי זהות דיגיטלית חסומים +protections-blocking-cryptominers = + .title = כורי מטבעות דיגיטליים חסומים +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = עוגיות מעקב חוצות אתרים חסומות +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = עוגיות צד־שלישי חסומות +protections-blocking-cookies-all = + .title = כל העוגיות חסומות +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = עוגיות חסומות מאתרים שלא ביקרתי בהם +protections-blocking-tracking-content = + .title = תוכן מעקב חסום +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית חסומים + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] אחד נחסם + *[other] { $trackerCount } נחסמו + } + .tooltiptext = מאז { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] אחד נחסם + *[other] { $trackerCount } נחסמו + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } חסם למעלה מ־{ $trackerCount } רכיבי מעקב מאז { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-he/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a49b41266 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = לא ניתן להשתמש בסינתזת דיבור מכיוון שחסרה ספריית Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-lib-too-old = לא ניתן להשתמש בסינתזת דיבור מכיוון שיש לעדכן את Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = לא ניתן להשתמש בסינתזת דיבור מכיוון שספריית Speech Dispatcher אינה תקינה. +speech-dispatcher-open-fail = לא ניתן להשתמש בסינתזת דיבור מכיוון שספריית Speech Dispatcher לא ניתנת לפתיחה. +speech-dispatcher-no-voices = לא ניתן להשתמש בסינתזת דיבור מכיוון שהקולות אינן זמינות ב־Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = לא להציג שוב + .accesskey = ל diff --git a/l10n-he/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-he/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..808fc7077b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = סגירה + .aria-label = סגירה + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = הורדה מ־Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = הורדה מה־App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = קבלת { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = יש לסרוק את קוד ה־QR כדי להוריד. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = יש לסרוק את קוד ה־QR כדי לקבל את { -focus-brand-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/sync.ftl b/l10n-he/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbfbf22787 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = בתהליך סנכרון… +sync-disconnect-dialog-title2 = להתנתק? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } יפסיק להסתנכרן עם החשבון שלך אבל לא ימחק את נתוני הגלישה שלך ממכשיר זה. +sync-disconnect-dialog-button = התנתקות +fxa-signout-dialog2-title = להתנתק מ{ -fxaccount-brand-name(case: "the") }? +fxa-signout-dialog-title2 = להתנתק מהחשבון שלך? +fxa-signout-dialog-body = נתונים מסונכרנים יישארו בחשבון שלך. +fxa-signout-dialog2-button = התנתקות +fxa-signout-dialog2-checkbox = מחיקת נתונים ממכשיר זה (ססמאות, היסטוריה, סימניות ועוד) +fxa-menu-sync-settings = + .label = הגדרות סנכרון +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = הפעלת סנכרון +fxa-menu-turn-on-sync-default = הפעלת סנכרון +fxa-menu-connect-another-device = + .label = חיבור מכשיר נוסף… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] שליחת לשונית למכשיר + *[other] שליחת { $tabCount } לשוניות למכשיר + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = סנכרון מכשירים… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = ניתן לשלוח לשוניות לכל מכשיר בו נכנסת לחשבונך. +fxa-menu-sign-out = + .label = התנתקות… +fxa-menu-sync-title = סנכרון +fxa-menu-sync-description = גישה לאינטרנט שלך מכל מקום diff --git a/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35e2856853 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = לשוניות מסונכרנות +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = להציג כאן את הלשוניות שלך משאר המכשירים? +synced-tabs-sidebar-intro = הצגת רשימת לשוניות משאר המכשירים שלך. +synced-tabs-sidebar-unverified = יש לאמת את החשבון שלך. +synced-tabs-sidebar-notabs = אין לשוניות פתוחות +synced-tabs-sidebar-open-settings = פתיחת הגדרות סנכרון +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת לשוניות משאר המכשירים שלך. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = חיפוש בלשוניות מסונכרנות + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = פתיחה + .accesskey = פ +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = פתיחה במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ת +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = ט + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = יצירת סימנייה ללשונית… + .accesskey = ס +synced-tabs-context-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ע +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = פתיחת הכל בלשוניות + .accesskey = פ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = ניהול מכשירים… + .accesskey = נ +synced-tabs-context-sync-now = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +synced-tabs-fxa-sign-in = כניסה כדי לסנכרן +synced-tabs-turn-on-sync = הפעלת סנכרון diff --git a/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3927fd86c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ל +reload-tab = + .label = טעינת לשונית מחדש + .accesskey = ט +select-all-tabs = + .label = בחירת כל הלשוניות + .accesskey = ב +tab-context-play-tab = + .label = ניגון לשונית + .accesskey = נ +tab-context-play-tabs = + .label = ניגון לשוניות + .accesskey = נ +duplicate-tab = + .label = שכפול לשונית + .accesskey = כ +duplicate-tabs = + .label = שכפול לשוניות + .accesskey = כ +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = סגירת כל הלשוניות מימין + .accesskey = מ +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = סגירת כל הלשוניות משמאל + .accesskey = ש +close-other-tabs = + .label = סגירת לשוניות אחרות + .accesskey = א +reload-tabs = + .label = טעינת לשוניות מחדש + .accesskey = ט +pin-tab = + .label = נעיצת לשונית + .accesskey = נ +unpin-tab = + .label = ביטול נעיצת לשונית + .accesskey = ב +pin-selected-tabs = + .label = הצמדת לשוניות + .accesskey = ה +unpin-selected-tabs = + .label = ביטול הצמדת לשוניות + .accesskey = ב +bookmark-selected-tabs = + .label = יצירת סימנייה ללשוניות… + .accesskey = נ +tab-context-bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית… + .accesskey = ס +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = פתיחה במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +move-to-start = + .label = העברה להתחלה + .accesskey = ת +move-to-end = + .label = העברה לסוף + .accesskey = ס +move-to-new-window = + .label = העברה לחלון חדש + .accesskey = ח +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = סגירת לשוניות מרובות + .accesskey = מ +tab-context-share-url = + .label = שיתוף + .accesskey = ש + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] פתיחת הלשונית שנסגרה מחדש + *[other] פתיחת הלשוניות שנסגרו מחדש + } + .accesskey = מ +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] סגירת לשונית + [one] סגירת לשונית + *[other] סגירת { $tabCount } לשוניות + } + .accesskey = ס +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] העברת לשונית + *[other] העברת לשוניות + } + .accesskey = ע + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] שליחת לשונית למכשיר + *[other] שליחת { $tabCount } לשוניות למכשיר + } + .accesskey = ש diff --git a/l10n-he/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-he/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa11a4cf1e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = לשונית חדשה +tabbrowser-empty-private-tab-title = לשונית פרטית חדשה + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = סגירת לשונית +tabbrowser-menuitem-close = + .label = סגירה + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] סגירת לשונית + *[other] סגירת { $tabCount } לשוניות + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] השתקת לשונית ({ $shortcut }) + *[other] השתקת { $tabCount } לשוניות ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ביטול השתקת לשונית ({ $shortcut }) + *[other] ביטול השתקת { $tabCount } לשוניות ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] השתקת לשונית + *[other] השתקת { $tabCount } לשוניות + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ביטול השתקת לשונית + *[other] ביטול השתקת { $tabCount } לשוניות + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ניגון לשונית + *[other] ניגון { $tabCount } לשוניות + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = לסגור { $tabCount } לשוניות? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = סגירת לשוניות +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = הצגת אזהרה בעת סגירת מספר לשוניות + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = לסגור { $windowCount } חלונות? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] סגירה ויציאה + *[other] סגירה ויציאה + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = לסגור את החלון ולצאת מ־{ -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = יציאה מ־{ -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = הצגת אזהרה בעת יציאה באמצעות { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = אישור פתיחה +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את { -brand-short-name } בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = פתיחת לשוניות +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = להזהיר אותי כשפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = דפדוף בעזרת סמן +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = לחיצה על F7 מפעילה או מכבה את הדפדוף בעזרת הסמן. תכונה זו ממקמת את הסמן בתוך דפים, ומאפשרת לך לסמן טקסט באמצעות המקלדת. האם ברצונך להפעיל את הדפדוף בעזרת הסמן? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = לא להציג תיבת דו־שיח זו שוב. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = לאפשר להתרעות כמו הנוכחית מ־{ $domain } לקחת אותך ללשונית שלהן + +tabbrowser-customizemode-tab-title = התאמה אישית של { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = השתקת לשונית + .accesskey = ש +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ביטול השתקת לשונית + .accesskey = ש +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = השתקת לשוניות + .accesskey = ש +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = ביטול השתקת לשוניות + .accesskey = ש + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = מתנגן שמע + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = הצגת כל { $tabCount } הלשוניות + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = השתקת לשונית +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = ביטול השתקת לשונית +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = סגירת לשונית diff --git a/l10n-he/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-he/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14ffb61a53 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = בתהליך חיפוש אחר טקסט בתמונה… +text-recognition-modal-results-title = טקסט הועתק מהתמונה +text-recognition-modal-no-results-title = מצטערים, לא הצלחנו לחלץ שום טקסט. נא לנסות תמונה אחרת. <<a data-l10n-name="error-link">מידע נוסף</a> +text-recognition-modal-close-button = סגירה + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = תוצאות עבור חילוץ טקסט diff --git a/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36bb2c934b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ל +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = טעינה מחדש של הלשונית שנבחרה + .accesskey = ט +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = טעינה מחדש של הלשוניות שנבחרו + .accesskey = ט +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית שנבחרה… + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = יצירת סימנייה ללשוניות שנבחרו… + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = בחירת כל הלשוניות + .accesskey = ב +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] פתיחת הלשונית שנסגרה מחדש + *[other] פתיחת הלשוניות שנסגרו מחדש + } + .accesskey = מ + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה + .accesskey = ס + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = דיווח על הרחבה + .accesskey = ד + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = הצמדה לתפריט הצף + .accesskey = צ +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = הסתרת הכפתור כשהרשימה ריקה + .accesskey = כ +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = הצגת החלונית כאשר הורדה מתחילה + .accesskey = ח +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = הסרה מסרגל הכלים + .accesskey = ר +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = התאמה אישית… + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… + .accesskey = ס +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = הצמדה לסרגל הכלים + .accesskey = צ + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = תמיד להציג + .accesskey = ת +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = לעולם לא להציג + .accesskey = ל +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = להציג רק בלשונית חדשה + .accesskey = ר + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = הצגת סימניות אחרות + .accesskey = ה + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = שורת תפריט + .accesskey = פ diff --git a/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d63bd820d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = חזרה +forward = קדימה +reload = טעינה מחדש +home = בית +fullscreen = מסך מלא +touchbar-fullscreen-exit = יציאה ממסך מלא +find = חיפוש +new-tab = לשונית חדשה +add-bookmark = הוספת סימנייה +reader-view = תצוגת קריאה +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = חיפוש או הכנסת כתובת +share = שיתוף +close-window = סגירת חלון +open-sidebar = סרגלי צד + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = קיצורי דרך לחיפוש +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = חיפוש בתוך: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = סימניות +search-history = היסטוריה +search-opentabs = לשוניות פתוחות +search-tags = תגיות +search-titles = כותרות + +## + diff --git a/l10n-he/browser/browser/translations.ftl b/l10n-he/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66e2fa9dbd --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = תרגום דף זה +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = תרגום עמוד זה - Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = נסו תרגומים פרטיים ב־{ -brand-shorter-name } - Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = הדף מתורגם מ{ $fromLanguage } ל{ $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = התרגום בתהליך +translations-panel-settings-button = + .aria-label = ניהול הגדרות תרגום +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = ניהול שפות +translations-panel-settings-about = על אודות תרגומים ב־{ -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = על אודות תרגומים ב־{ -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = תמיד לתרגם מ{ $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = תמיד לתרגם שפה זו +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = תמיד להציע לתרגם +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = לעולם לא לתרגם מ{ $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = לעולם לא לתרגם שפה זו +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = לעולם לא לתרגם אתר זה + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = לתרגם את הדף הזה? +translations-panel-translate-button = + .label = תרגום +translations-panel-translate-button-loading = + .label = נא להמתין… +translations-panel-translate-cancel = + .label = ביטול +translations-panel-learn-more-link = מידע נוסף +translations-panel-intro-header = נסו תרגומים פרטיים ב־{ -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = למען הפרטיות שלך, תרגומים לעולם אינם עוזבים את המכשיר שלך. שפות חדשות ושיפורים בקרוב! +translations-panel-error-translating = אירעה שגיאה בתרגום. נא לנסות שוב. +translations-panel-error-load-languages = לא ניתן לטעון שפות +translations-panel-error-load-languages-hint = נא לבדוק את החיבור שלך לרשת ולנסות שוב. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = ניסיון חוזר +translations-panel-error-unsupported = תרגום אינו זמין עבור דף זה +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = הבנתי +translations-panel-error-change-button = + .label = שינוי שפת המקור +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = איננו תומכים ב{ $language } עדיין, עמך הסליחה. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = איננו תומכים בשפה זו עדיין, עמך הסליחה. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = שפת מקור +translations-panel-to-label = שפת יעד + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = דף זה מתורגם מ{ $fromLanguage } ל{ $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = בחירת שפה +translations-panel-restore-button = + .label = הצגת המקור + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = תרגומים +translations-manage-settings-button = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +translations-manage-description = הורדת שפות לתרגום לא מקוון. +translations-manage-all-language = כל השפות +translations-manage-download-button = הורדה +translations-manage-delete-button = מחיקה +translations-manage-error-download = אירעה שגיאה בהורדת קובצי השפה. נא לנסות שוב. +translations-manage-error-delete = אירעה שגיאה במחיקת קובצי השפה. נא לנסות שוב. +translations-manage-intro = באפשרותך להגדיר את השפה שלך ואת ההעדפות שלך לתרגום האתרים, ולנהל שפות המותקנות עבור תרגום לא מקוון. +translations-manage-install-description = התקנת שפות לתרגום לא מקוון +translations-manage-language-install-button = + .label = התקנה +translations-manage-language-install-all-button = + .label = התקנת הכל + .accesskey = ת +translations-manage-language-remove-button = + .label = הסרה +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = הסרת הכל + .accesskey = ס +translations-manage-error-install = אירעה שגיאה בהתקנת קובצי השפה. נא לנסות שוב. +translations-manage-error-remove = אירעה שגיאה בהסרת קובצי השפה. נא לנסות שוב. +translations-manage-error-list = נכשל לקבל את רשימת השפות הזמינות לתרגום. ניתן לרענן את הדף כדי לנסות שוב. +translations-settings-title = + .title = הגדרות תרגומים + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = התרגום יתבצע באופן אוטומטי עבור השפות הבאות +translations-settings-never-translate-langs-description = שירות התרגום לא יוצע עבור השפות הבאות +translations-settings-never-translate-sites-description = שירות התרגום לא יוצע עבור האתרים הבאים +translations-settings-languages-column = + .label = שפות +translations-settings-remove-language-button = + .label = הסרת שפה + .accesskey = ה +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = הסרת כל השפות + .accesskey = כ +translations-settings-sites-column = + .label = אתרים +translations-settings-remove-site-button = + .label = הסרת אתר + .accesskey = א +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = כ +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = סגירה + .buttonaccesskeyaccept = ס diff --git a/l10n-he/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-he/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..554abb2433 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = הרחבות +unified-extensions-manage-extensions = + .label = ניהול הרחבות + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = פתיחת תפריט עבור { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = ניהול הרחבה + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = הצמדה לסרגל הכלים +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = דיווח על הרחבה +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = הזזה למעלה +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = הזזה למטה + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = חלק מההרחבות אינן מורשות לשימוש +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = רק חלק מההרחבות המנוטרות על־ידי { -vendor-short-name } מותרות לשימוש באתר זה כדי להגן על הנתונים שלך. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = כדי להגן על הנתונים שלך, הרחבות מסויימות אינן יכולות לקרוא או לשנות נתונים באתר זה. יש להשתמש בהגדרות של ההרחבה כדי לאפשר אותה באתרים המוגבלים על־ידי { -vendor-short-name }. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = חלק מההרחבות אינן מורשות לשימוש + .message = כדי להגן על הנתונים שלך, הרחבות מסויימות אינן יכולות לקרוא או לשנות נתונים באתר זה. יש להשתמש בהגדרות של ההרחבה כדי לאפשר אותה באתרים המוגבלים על־ידי { -vendor-short-name }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = מידע נוסף + .aria-label = מידע נוסף: חלק מההרחבות אינן מותרות לשימוש diff --git a/l10n-he/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-he/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b97c5a4054 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = תמיד להשתמש ב־{ -brand-short-name } כדי לפתוח קישורים ששולחים דוא״ל? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } הוא כעת יישום ברירת המחדל שלך לפתיחת קישורים ששולחים דוא״ל. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = הגדרה כברירת מחדל +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = לא כעת +# Variables: +# $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox = לפתוח קישורי דוא״ל באמצעות { $url }? + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = תמיד לפתוח קישורי דוא״ל באמצעות { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } הוא כעת אתר ברירת המחדל שלך לפתיחת קישורים ששולחים דוא״ל. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = הגדרה כברירת מחדל +protocolhandler-mailto-handler-no-button = לא כעת diff --git a/l10n-he/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-he/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ea89da607 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] קוד PIN שגוי. נשאר לך ניסיון אחד לפני שהגישה שלך למכשיר זה תאבד לצמיתות. + *[other] קוד PIN שגוי. נשארו לך { $retriesLeft } ניסיונות לפני שהגישה שלך למכשיר זה תאבד לצמיתות. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = קוד PIN שגוי. נא לנסות שוב. +webauthn-pin-required-prompt = נא להזין את קוד ה־PIN עבור המכשיר שלך. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = חשבון לא ידוע +webauthn-a-passkey-label = שימוש במפתח גישה +webauthn-another-passkey-label = שימוש במפתח גישה נוסף +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = מפתח גישה עבור { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] אימות המשתמש נכשל. נותר לך ניסיון אחד אחרון. נא לנסות שוב. + *[other] אימות המשתמש נכשל. נותרו לך עוד { $retriesLeft } ניסיונות. נא לנסות שוב. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = אימות המשתמש נכשל. נא לנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..625ef0a9a9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = מצלמה +webrtc-item-microphone = מיקרופון +webrtc-item-audio-capture = קול מלשונית +webrtc-item-application = ישום +webrtc-item-screen = מסך +webrtc-item-window = חלון +webrtc-item-browser = לשונית + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = מקור לא ידוע +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = התקני שיתוף לשוניות + .accesskey = ה +webrtc-sharing-window = חלון של יישום אחר משותף כעת. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } משותף כעת. +webrtc-sharing-screen = כל המסך שלך משותף כעת +webrtc-stop-sharing-button = הפסקת שיתוף +webrtc-microphone-unmuted = + .title = כיבוי המיקרופון +webrtc-microphone-muted = + .title = הפעלת המיקרופון +webrtc-camera-unmuted = + .title = כיבוי המצלמה +webrtc-camera-muted = + .title = הפעלת המצלמה +webrtc-minimize = + .title = מזעור המחוון + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-screen-system-menu = + .label = החלון או המסך שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = המצלמה והמיקרופון שלך משותפים כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = יישום כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = המסך שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = חלון כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = לשונית כלשהי משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = שליטה על השיתוף +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = שליטה על השיתוף עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = שיתוף מצלמה עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מצלמה עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מצלמה עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = שיתוף מיקרופון עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מיקרופון עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מיקרופון עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = שיתוף יישום עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף יישום עם לשונית אחת + *[other] שיתוף יישום עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = שיתוף מסך עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מסך עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מסך עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = שיתוף חלון עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מסך עם לשונית אחת + *[other] שיתוף חלון עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = הלשונית משותפת עם "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף לשונית עם לשונית אחת + *[other] שיתוף לשונית עם { $tabCount } לשוניות + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen = האם לאפשר ל־{ $origin } לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש ברמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש ברמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = לאפשר לקובץ מקומי זה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה לרמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה ולמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## + +webrtc-share-screen-warning = מומלץ לשתף מסכים רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +webrtc-share-browser-warning = מומלץ לשתף את { -brand-short-name } רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +webrtc-share-screen-learn-more = מידע נוסף +webrtc-pick-window-or-screen = בחירת חלון או מסך +webrtc-share-entire-screen = כל המסך +webrtc-share-pipe-wire-portal = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = מסך { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } (חלון אחד) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } חלונות) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = לאפשר + .accesskey = א +webrtc-action-block = + .label = לחסום + .accesskey = ח +webrtc-action-always-block = + .label = תמיד לחסום + .accesskey = ת +webrtc-action-not-now = + .label = לא כעת + .accesskey = ל + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = שמירת הבחירה הזו +webrtc-mute-notifications-checkbox = השתקת התרעות מאתרים בזמן שיתוף. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } אינו יכול לאפשר גישה קבועה למסך שלך. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } אינו יכול לאפשר גישה קבועה לאודיו של לשונית מבלי לשאול איזו לשונית לשתף. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. כדי להגן עליך, { -brand-short-name } יאפשר גישה רק להפעלה זו. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..599a5fa135 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,522 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=תם הזמן המוקצב +openFile=פתיחת קובץ + +droponhometitle=הגדרת דף הבית +droponhomemsg=האם ברצונך שמסמך זה יהיה דף הבית החדש שלך? +droponhomemsgMultiple=האם ברצונך שמסמכים אלו יהיו דפי הבית החדשים שלך? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=חיפוש ב־%1$S אחר ”%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ח +contextMenuPrivateSearch=חיפוש בחלון פרטי +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ח +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=חיפוש באמצעות %S בחלון פרטי +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ח + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] + +unsignedAddonsDisabled.message=אחת או יותר מהתוספות המותקנות אינה ניתנת לאימות ולכן נוטרלה. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=מידע נוסף +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=זמן גישה אחרון %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=קישורי %S:// + +crashedpluginsMessage.title=התוסף החיצוני %S קרס. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=טעינת דף מחדש +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=מ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=שליחת דיווח קריסה +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ק +crashedpluginsMessage.learnMore=מידע נוסף… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=האם התכוונת להגיע אל %S? +keywordURIFixup.goTo=כן, נא להעביר אותי אל %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=כ + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=עדכון לגרסה %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ע + +menuOpenAllInTabs.label=פתיחת הכל בלשוניות + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=טעינה מחדש של דף זה +tabHistory.goBack=חזור לדף זה +tabHistory.goForward=התקדם לדף זה + +# URL Bar +pasteAndGo.label=הדבקה ומעבר +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=טעינה מחדש של דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=הפסקת טעינת דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=הפעלה/כיבוי של תצוגת קריאה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=הצגת הסימניות שלך (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=הצגת ההתקדמות של ההורדות הפעילות (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=פתיחת חלון חדש (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S) +newTabContainer.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S)\nיש ללחוץ ולהחזיק כדי לפתוח מגירת לשוניות חדשה +newTabAlwaysContainer.tooltip=בחירת מגירה לפתיחת לשונית חדשה + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=לאפשר ל־%S להשתמש בנתוני התמונות שלך ממשטחי ציור ב־HTML5? +canvas.siteprompt2.warning=נתונים אלה יכולים לשמש לזיהוי המחשב שלך באופן נקודתי. +canvas.block=לחסום +canvas.block.accesskey=ח +canvas.allow2=לאפשר +canvas.allow2.accesskey=א +canvas.remember2=שמירת הבחירה הזו + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=יש לגעת במפתח האבטחה שלך כדי להמשיך עם %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=האתר %S מבקש מידע מורחב על מפתח האבטחה שלך, דבר העשוי להשפיע על הפרטיות שלך. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=ל־%S יש אפשרות לשמור על אלמוניות המפתח עבורך, אך האתר עלול לדחות אותו. אם המפתח נדחה, ניתן לנסות שוב. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=נמצאו מספר חשבונות עבור %S. נא לבחור באילו להשתמש או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=נמצאו מספר חשבונות עבור %S. נא לבחור באחד מהם. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=אימות המשתמש נכשל ב־%S. לא נותרו עוד ניסיונות והמכשיר שלך ננעל, מכיוון שסופק קוד PIN שגוי יותר מדי פעמים. המכשיר זקוק לאיפוס. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=אימות המשתמש נכשל ב־%S. היו יותר מדי ניסיונות כושלים ברצף ואימות ה־PIN נחסם באופן זמני. המכשיר שלך זקוק לאיפוס מקור מתח (יש לנתק ולחבר מחדש). +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=אימות המשתמש נכשל ב־%S. ייתכן שיהיה עליך להגדיר קוד PIN במכשיר שלך. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=אימות המשתמש נכשל ב־%S. היו יותר מדי ניסיונות כושלים ושיטת אימות המשתמש המובנית נחסמה. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=מכשיר זה כבר רשום. נא לנסות מכשיר אחר. +webauthn.cancel=ביטול +webauthn.cancel.accesskey=ב +webauthn.proceed=המשך +webauthn.proceed.accesskey=ה +webauthn.anonymize=להישאר ללא זהות בכל זאת + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=שינוי הגדרת השפה שלך לאנגלית יקשה על אחרים לגלות את הזהות שלך, וישפר את הפרטיות שלך. האם ברצונך לבקש גרסאות בשפה האנגלית של אתרים? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=אומת על־ידי %S +identity.identified.verified_by_you=הוספת חריגת אבטחה לאתר זה. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=האישור הונפק עבור: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=לא מאובטח +identity.notSecure.tooltip=החיבור אינו מאובטח + +identity.extension.label=הרחבה (%S) +identity.extension.tooltip=נטען על־ידי ההרחבה: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=חסום + +contentBlocking.trackersView.empty.label=לא זוהו באתר זה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=עוגיות מעקב חוצות אתרים +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=עוגיות צד־שלישי +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=כל העוגיות + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=מאתר זה +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=לא זוהו באתר זה + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=עוגיות מעקב חוצות אתרים +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=לא זוהו באתר זה + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=עוגיות צד־שלישי +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=לא זוהו באתר זה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=מורשה +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=חסום +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=ניקוי חריגת עוגיות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=נחסמה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=חסום + +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־%S בדף זה. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=הגנות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=השבתת ההגנות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=הפעלת ההגנות עבור %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=רכיבי זהות דיגיטלית חסומים +protections.blocking.cryptominers.title=כורי מטבעות דיגיטליים חסומים +protections.blocking.cookies.trackers.title=עוגיות מעקב חוצות אתרים חסומות +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=עוגיות צד־שלישי חסומות +protections.blocking.cookies.all.title=כל העוגיות חסומות +protections.blocking.cookies.unvisited.title=עוגיות חסומות מאתרים שלא ביקרתי בהם +protections.blocking.trackingContent.title=תוכן מעקב חסום +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=רכיבי מעקב של מדיה חברתית חסומים + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=אחד נחסם;#1 נחסמו +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=מאז %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז #3;#1 חסם למעלה מ־#2 רכיבי מעקב מאז #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = התרחקות (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = התקרבות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = גזירה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = העתקה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = הדבקה (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=לאפשר +geolocation.allow.accesskey=א +geolocation.block=לחסום +geolocation.block.accesskey=ח +geolocation.shareWithSite4=לאפשר ל־%S לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.shareWithFile4=לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת לנתוני המיקום שלך? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.remember=שמירת הבחירה הזו + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=לאפשר +xr.allow2.accesskey=א +xr.block=לחסום +xr.block.accesskey=ח +xr.shareWithSite4=לאפשר ל־%S לגשת למכשירי מציאות מדומה? זה עשוי לחשוף מידע רגיש. +xr.shareWithFile4=לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת למכשירי מציאות מדומה? זה עשוי לחשוף מידע רגיש. +xr.remember=שמירת הבחירה הזו + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=לאפשר +persistentStorage.allow.accesskey=א +persistentStorage.block.label=לחסום +persistentStorage.block.accesskey=ח +persistentStorage.allowWithSite2=לאפשר ל־%S לשמור נתונים באחסון הקבוע? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=לאפשר +webNotifications.allow2.accesskey=א +webNotifications.notNow=לא כעת +webNotifications.notNow.accesskey=ל +webNotifications.never=לעולם לא +webNotifications.never.accesskey=ע +webNotifications.alwaysBlock=תמיד לחסום +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=ת +webNotifications.block=לחסום +webNotifications.block.accesskey=ח +webNotifications.receiveFromSite3=לאפשר ל־%S לשלוח התרעות? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=קחו אותי מכאן! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=ק +safebrowsing.deceptiveSite=אתר מטעה! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=אתר זה אינו אתר מטעה… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ט +safebrowsing.reportedAttackSite=אתר תקיפה מדווח! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=אתר זה אינו אתר תקיפה… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=א +safebrowsing.reportedUnwantedSite=אתר תוכנה לא רצויה מדווח! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=אתר שדווח כמזיק! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=חיפוש ב־%S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=להפעיל את %S מחדש במצב לפתרון בעיות? +troubleshootModeRestartPromptMessage=ההרחבות, ערכות הנושא וההגדרות המותאמות אישית שלך יושבתו באופן זמני. +troubleshootModeRestartButton=הפעלה מחדש + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = דף זה מאט את %1$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור דף זה. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = דף אינטרנט מאט את %1$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור דף זה. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” מאט את %2$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור דף זה. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = ההרחבה “%1$S” מאטה את %2$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור הרחבה זו. +processHang.add-on.learn-more.text = מידע נוסף +processHang.button_stop2.label = עצירה +processHang.button_stop2.accessKey = ע +processHang.button_debug.label = ניפוי שגיאות בתסריט +processHang.button_debug.accessKey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=הצגת החלון במסך מלא (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=העברת סרגל הצד לשמאל +sidebar.moveToRight=העברת סרגל הצד לימין + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = עליך להפעיל את רכיב ניהול זכויות הדיגיטלי (DRM) כדי להשמיע אודיו או לצפות בווידאו בדף זה. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = הפעלת ניהול זכויות קניין +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ז + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S מתקין כעת רכיבים הנחוצים כדי לנגן אודיו או וידאו בדף זה. נא להמתין ולנסות שוב מאוחר יותר. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = התאמה אישית של %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = אישור +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = א + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = הצגת תוכן הלשונית מנוטרלת עקב אי תאימות בין %S לבין תוכנת הנגישות שלך. נא לעדכן את קורא המסך שלך או לעבור לשימוש ב־Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = פרטי +userContextWork.label = עבודה +userContextBanking.label = בנקאות +userContextShopping.label = קניות +userContextNone.label = ללא מגירה + +userContextPersonal.accesskey = פ +userContextWork.accesskey = ע +userContextBanking.accesskey = ב +userContextShopping.accesskey = ק +userContextNone.accesskey = ל + +userContext.aboutPage.label = ניהול מגירות +userContext.aboutPage.accesskey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = שליחת לשונית למכשיר;שליחת #1 לשוניות למכשיר +sendTabsToDevice.accesskey = ש + +decoder.noCodecs.button = מידע נוסף +decoder.noCodecs.accesskey = מ +decoder.noCodecsLinux.message = כדי לנגן וידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את מפעני הווידאו הנדרשים. +decoder.noHWAcceleration.message = כדי לשפר את איכות הווידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את חבילת תכונות המדיה מבית Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = כדי להשמיע קול, נדרשת התקנת היישום PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec כנראה חשוף לסכנות או אינו נתמך, ויש לעדכנו כדי לנגן וידאו. + +decoder.decodeError.message = אירעה תקלה בעת פענוח משאב מדיה. +decoder.decodeError.button = דיווח על בעיה באתר +decoder.decodeError.accesskey = ב +decoder.decodeWarning.message = אירעה שגיאה במהלך פענוח משאב מדיה. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = עליך להתחבר לרשת זו לפני שתוכל לגלוש באינטרנט. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = פתיחת דף התחברות לרשת + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = הרשאות עבור %S +permissions.remove.tooltip = נטרול הרשאה זו והצגת השאלה שוב + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 סיביות +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 סיביות + +midi.allow.label = לאפשר +midi.allow.accesskey = א +midi.block.label = לחסום +midi.block.accesskey = ח +midi.remember=שמירת הבחירה הזו +midi.shareWithFile = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +midi.shareSysexWithFile = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = חזרה + +storageAccess1.Allow.label = לאפשר +storageAccess1.Allow.accesskey = א +storageAccess1.DontAllow.label = לחסום +storageAccess1.DontAllow.accesskey = ח +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = לאפשר ל־%1$S להשתמש בעוגיות שלו ב־%2$S? +storageAccess1.hintText = אם לא ברור לך מדוע %1$S זקוק לנתונים האלו, ייתכן שכדאי לחסום את הגישה. + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=חיפוש ברשת עבור ״%S״ diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9701e68d7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = היסטוריה +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = הצגת ההיסטוריה שלך (%S) + +find-button.label = חיפוש +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = חיפוש בדף זה (%S) + +developer-button.label = כלי פיתוח +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = פתיחת כלי פיתוח (%S) + +sidebar-button.label = סרגלי צד +sidebar-button.tooltiptext2 = הצגת סרגלי צד + +zoom-controls.label = פקדי מרחק מתצוגה +zoom-controls.tooltiptext2 = פקדי מרחק מתצוגה + +zoom-out-button.label = התרחקות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = התרחקות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) + +zoom-in-button.label = התקרבות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = התקרבות (%S) + +edit-controls.label = פקדי עריכה +edit-controls.tooltiptext2 = פקדי עריכה + +cut-button.label = גזירה +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = גזירה (%S) + +copy-button.label = העתקה +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = העתקה (%S) + +paste-button.label = הדבקה +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = הדבקה (%S) + +panic-button.label = לשכוח +panic-button.tooltiptext = לשכוח חלק מהיסטוריית הגלישה + +toolbarspring.label = רווח גמיש +toolbarseparator.label = מפריד +toolbarspacer.label = רווח diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d5eb98085 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=מתחיל… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=כשלון +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=מושהה +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=בוטל +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=הושלם +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=נחסם על־ידי בקרת הורים +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית +blockedPotentiallyUnwanted=קובץ זה עשוי להזיק למחשב שלך. +blockedPotentiallyInsecure=הקובץ לא הורד: סיכון אבטחה אפשרי. +blockedUncommon2=קובץ זה לא מורד באופן תדיר. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=קובץ הועבר או חסר + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=הקובץ נמחק + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=האם ברצונך לאפשר הורדה זו? +unblockHeaderOpen=האם ברצונך לפתוח קובץ זה? +unblockTypeMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית אחרת שעשויים לפגוע במחשב שלך. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=קובץ זה מוסווה כהורדה מועילה, אך הוא יכול לגרום לשינויים בלתי צפויים לתכניות ולהגדרות שלך. +unblockTypeUncommon2=קובץ זה אינו מהווה הורדה נפוצה ועשוי להיות מסוכן לפתיחה. הוא עלול להכיל וירוס או לבצע שינויים לא צפויים ביישומים ובהגדרות שלך. +unblockInsecure3=הינך מנסה להוריד את הקובץ הזה בחיבור שאינו מאובטח. אם תמשיך, הקובץ עשוי להשתנות, וייתכן שייעשה בו שימוש כדי לגנוב את המידע שלך או להזיק למכשיר שלך. +unblockTip2=ניתן לחפש אחר מקור הורדה חלופי ולנסות שוב מאוחר יותר. +unblockButtonOpen=פתיחה +unblockButtonUnblock=אפשר הורדה +unblockButtonConfirmBlock=הסרת קובץ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=גודל לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..928b3af8c5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=האם להוסיף את “%1$S” כיישום עבור קישורי %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=הוספת תוכנה +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=ה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d5245881c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=הוספה +dialogAcceptLabelSaveItem=שמירה +dialogAcceptLabelAddMulti=הוספת סימניות +dialogAcceptLabelEdit=שמירה +dialogTitleAddBookmark=הוספת סימנייה +dialogTitleAddFolder=תיקייה חדשה +dialogTitleAddMulti=יצירת סימניות לכל הלשוניות +dialogTitleEdit=מאפיינים עבור "%S" + +dialogTitleAddNewBookmark2=הוספת סימנייה +dialogTitleEditBookmark=עריכת ״%S״ +dialogTitleEditBookmark2=עריכת סימנייה +dialogTitleAddBookmarksFolder=הוספת תיקיית סימניות +dialogTitleAddBookmarkFolder=הוספת תיקיית סימניות +dialogTitleEditBookmarksFolder=עריכת תיקיית סימניות +dialogTitleEditBookmarkFolder=עריכת תיקיית סימניות + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] +newFolderDefault=תיקייה חדשה +newBookmarkDefault=סימנייה חדשה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cafa2dd2e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=אתר זה אינו אתר מטעה +errorReportFalseDeceptiveMessage=לא ניתן לדווח על שגיאה זו בשלב זה. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..c51209d590 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=חיפוש באמצעות %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=חיפוש %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=הדבקה וחיפוש + +cmd_clearHistory=מחיקת היסטוריית חיפוש +cmd_clearHistory_accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=חיפוש אחר %S עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=חיפוש עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=שינוי הגדרות החיפוש + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..7c93d63fd5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=דפדפן בררת מחדל +setDefaultBrowserMessage=%S אינו מוגדר כרגע כדפדפן ברירת מחדל. האם ברצונך להפוך אותו לדפדפן ברירת המחדל שלך? +setDefaultBrowserDontAsk=תמיד לבצע בדיקה זו בעת ההפעלה של %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=הגדרת %S כדפדפן ברירת מחדל +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=לא כעת + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=שומר תמונה... +DesktopBackgroundSet=קבע תמונת רקע diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a82dd678b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ניקוי כל העוגיות ונתוני האתרים +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=בחירה באפשרות ‘ניקוי כעת’ תנקה את כל העוגיות ונתוני האתרים שמאוחסנים על־ידי %S. פעולה זו עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים ותסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. +clearSiteDataNow=ניקוי כעת diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8d641e849 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = מאופשר +state.current.allowedForSession = מאופשר להפעלה זו +state.current.allowedTemporarily = מאופשר באופן זמני +state.current.blockedTemporarily = חסום באופן זמני +state.current.blocked = חסום +state.current.prompt = לשאול תמיד + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = לשאול תמיד +state.multichoice.allow = לאפשר +state.multichoice.allowForSession = לאפשר להפעלה זו +state.multichoice.block = לחסום + +state.multichoice.autoplayblock = חסימת שמע +state.multichoice.autoplayblockall = חסימת שמע ווידאו +state.multichoice.autoplayallow = הפעלת שמע ווידאו + +permission.autoplay.label = ניגון אוטומטי +permission.cookie.label = הגדרת עוגיות +permission.desktop-notification3.label = שליחת התרעות +permission.camera.label = שימוש במצלמה +permission.microphone.label = שימוש במיקרופון +permission.screen.label = שיתוף המסך +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = בחירת רמקולים +permission.install.label = התקנת תוספות +permission.popup.label = פתיחת חלונות קופצים +permission.geo.label = גישה לנתוני המיקום שלך +permission.xr.label = גישה למכשירי מציאות מדומה +permission.shortcuts.label = דריסת קיצורי מקלדת +permission.focus-tab-by-prompt.label = מעבר ללשונית זו +permission.persistent-storage.label = שמירת נתונים באחסון קבוע +permission.canvas.label = חילוץ נתוני משטחי ציור +permission.midi.label = גישה להתקני MIDI +permission.midi-sysex.label = גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = פתיחת יישומים diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..361acafd40 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = המשך + +relinkVerify.title = אזהרת מיזוג +relinkVerify.heading = האם ברצונך להתחבר ל־Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = משתמש אחר כבר התחבר ל־Sync ממחשב זה. התחברות תמזג את הסימניות, הססמאות ושאר ההגדרות של דפדפן זה עם %S diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb532ebe2d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=פתיחת לשונית חדשה +taskbar.tasks.newTab.description=פתיחת לשונית חדשה בדפדפן. +taskbar.tasks.newWindow.label=פתיחת חלון חדש +taskbar.tasks.newWindow.description=פתיחת חלון דפדפן חדש. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=חלון פרטי חדש +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=פתיחת חלון חדש במצב גלישה פרטית. +taskbar.frequent.label=תדיר +taskbar.recent.label=אחרונים diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b4fe469a4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=מצב מחשב לוח מופעל diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..452c429d7a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב. +fileNotFound=Firefox לא מצא את הקובץ ב־%S. +fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה. +dnsNotFound2=לא ניתן לתקשר עם השרת בכתובת %S. +unknownProtocolFound=Firefox אינו יודע כיצד לפתוח את כתובת זו, מאחר שאחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו משוייך עם שום יישום או שאינו מורשה בהקשר זה. +connectionFailure=Firefox לא יכול ליצור קשר עם השרת ב־%S. +netInterrupt=החיבור אל %S הופסק בזמן שהדף נטען. +netTimeout=לשרת בכתובת %S לוקח זמן רב מדי להגיב. +redirectLoop=Firefox זיהה שהשרת מכוון מחדש את הבקשה עבור כתובת זו בצורה שלא תושלם לעולם. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=כדי להציג דף זה, על %S לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה קודם לכן. +resendButton.label=שליחה חוזרת +unknownSocketType=Firefox אינו יודע כיצר לתקשר עם השרת. +netReset=החיבור לשרת אותחל בזמן שהדף נטען. +notCached=מסמך זה לא זמין יותר. +netOffline=Firefox נמצא כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול לגלוש באינטרנט. +isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה. +deniedPortAccess=כתובת זו משתמשת בשער רשת המיועד בדרך כלל לשימושים אחרים מאשר גלישה באינטרנט. Firefox ביטל את הבקשה כדי להגן עליך. +proxyResolveFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך שלא ניתן למצוא אותו. +proxyConnectFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך המסרב לחיבורים. +contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך. +unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +externalProtocolTitle=בקשה לפרוטוקול חיצוני +externalProtocolPrompt=נדרשת הפעלה של יישום חיצוני כדי לטפל ב-%1$S: קישורים.\n\n\nהקישור הנדרש:\n\n%2$S\n\nיישום: %3$S\n\n\nאם לא ציפית לבקשה זו יתכן שזהו ניסיון לנצל נקודת תורפה בתוכנה ההיא. בטל דרישה זו אלא אם כן אתה בטוח שאיננה זדונית.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<לא ידוע> +externalProtocolChkMsg=לזכור את הבחירה שלי עבור כל הקישורים מסוג זה. +externalProtocolLaunchBtn=הפעלת יישום +malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה. +xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה. +corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=ל־Firefox אין אפשרות להבטיח את בטיחות הנתונים שלך מול %S עקב השימוש ב־SSLv3, פרוטוקול הצפנה פגום. +inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה. +blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה. +networkProtocolError=Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. diff --git a/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..6930745c27 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר הפעלתו מחדש.\n\nלצערנו מדווח הקריסות לא יכול לשלוח את דיווח הקריסה.\n\nפרטים: %s +CrashReporterDescriptionText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר הפעלתו מחדש.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח לנו דיווח קריסה. diff --git a/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..8aeb92403c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=המשימה המתוזמנת Default Browser Agent בודקת כאשר דפדפן ברירת המחדל משתנה מ־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לדפדפן אחר. אם השינוי מתרחש בנסיבות חשודות, תוצג בקשה בפני המשתמשים לשנות את ברירת המחדל ל־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לא יותר מפעמיים. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, והיא מותקנת מחדש כאשר %MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתעדכן. כדי להשבית משימה זו יש לעדכן את ההעדפה “default-browser-agent.enabled” בדף about:config או את הגדרת המדיניות הארגונית “DisableDefaultBrowserAgent” ב־%MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=הגדרת %MOZ_APP_DISPLAYNAME% כדפדפן ברירת המחדל שלך +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% כבר אינו דפדפן ברירת המחדל שלך. להגדיר אותו כברירת המחדל? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=להמשיך להשתמש ב־%MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=דפדפן ברירת המחדל שלך השתנה לאחרונה. יש להקיש כדי לשחזר את %MOZ_APP_DISPLAYNAME% לברירת המחדל. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=כן +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=לא diff --git a/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..277b648189 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +autofillOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = שינוי אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsOSX = שינוי העדפות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsAccessKey = א +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = שיתוף כתובות עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = שיתוף כרטיסי אשראי עם מכשירים מסונכרנים + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S כעת ישמור כתובות כך שיהיה באפשרותך למלא טפסים מהר יותר. +saveAddressDescriptionLabel = כתובת לשמירה: +saveAddressLabel = שמירת כתובת +saveAddressAccessKey = ש +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = האם ברצונך לעדכן את הכתובת שלך עם המידע החדש הזה? +updateAddressOldDescriptionLabel = כתובת ישנה: +updateAddressNewDescriptionLabel = כתובת חדשה: +createAddressLabel = יצירת כתובת חדשה +createAddressAccessKey = צ +createAddressDescriptionLabel = כתובת ליצירה: +cancelAddressLabel = לא לשמור +cancelAddressAccessKey = ל +updateAddressLabel = עדכון כתובת +updateAddressAccessKey = כ + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = האם ברצונך ש־%S ישמור את כרטיס האשראי הזה? (קוד האבטחה לא יישמר) +saveCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לשמירה: +saveCreditCardLabel = לשמור כרטיס אשראי +saveCreditCardAccessKey = ש +cancelCreditCardLabel = לא לשמור +cancelCreditCardAccessKey = ל +neverSaveCreditCardLabel = לעולם לא לשמור כרטיסי אשראי +neverSaveCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = האם ברצונך לעדכן את כרטיס האשראי שלך עם המידע החדש הזה? +updateCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לעדכון: +createCreditCardLabel = יצירת כרטיס אשראי חדש +createCreditCardAccessKey = צ +updateCreditCardLabel = עדכון כרטיס אשראי +updateCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = פתיחת חלונית הודעת מילוי טפסים אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = אפשרויות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = העדפות מילוי אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = ניהול כרטיסי אשראי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = ניהול כתובות +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = כתובת +category.name = שם +category.organization2 = ארגון +category.tel = טלפון +category.email = דוא״ל +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ממלא אוטומטית גם את ה%S +phishingWarningMessage2 = ממלא אוטומטית את ה%S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S זיהה אתר שאינו מאובטח. מילוי טפסים אוטומטי מנוטרל באופן זמני +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ניקוי המילוי האוטומטי מהטופס + +autofillHeader = טפסים ומילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = מילוי אוטומטי של כתובות +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = מידע נוסף +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = כתובות שמורות… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = מילוי אוטומטי של כרטיסי אשראי +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = כרטיסי אשראי שמורים… + +autofillReauthCheckboxMac = לדרוש אימות macOS כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxWin = לדרוש אימות Windows כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxLin = לדרוש אימות Linux כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = לשנות את הגדרות האימות +autofillReauthOSDialogWin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. +autofillReauthOSDialogLin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = להשתמש בפרטי כרטיס אשראי שמור +useCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. diff --git a/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..a617b2445d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=דיווח על בעיה באתר… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=דיווח על בעיית תאימות באתר diff --git a/l10n-he/browser/firefox-l10n.js b/l10n-he/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-he/browser/installer/custom.properties b/l10n-he/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2da2ce054 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName מאפשר גלישה פשוטה ובטוחה ברשת. תכונות כמו ממשק משתמש מוכר, אבטחה משופרת לרבות הגנה מגניבת זהות מקוונת וחיפוש מוטמע יאפשרו לך לקבל את המיטב מהרשת. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName במצב גלישה פרטית +CONTEXT_OPTIONS=אפשרויות $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=הפעלת $BrandShortName ב&מצב בטוח +OPTIONS_PAGE_TITLE=סוג התקנה +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=בחירת אפשרויות התקנה +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=יצירת קיצורי דרך +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=יצירת סמלים לתוכנה +COMPONENTS_PAGE_TITLE=הגדר רכיבים אפשריים +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=רכיבים אפשריים מומלצים +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=שירות התחזוקה מאפשר לך לעדכן את $BrandShortName בשקט ברקע. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=התקן את שירות התחזוקה +SUMMARY_PAGE_TITLE=תקציר +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=מוכן להתחלת התקנת $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName יותקן במיקום הבא: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ייתכן שתדרש הפעלה מחדש של המחשב כדי להשלים את ההתקנה. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ייתכן שתידרש הפעלה מחדש של המחשב שלך כדי להשלים את ההסרה. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=שימוש ב־$BrandShortName כדפדפן בררת המחדל +SUMMARY_INSTALL_CLICK=לחץ "התקן" כדי להמשיך. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=לחץ "שדרג" כדי להמשיך. +SURVEY_TEXT=ספרו לנו מה דעתכם על $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ה&פעלת $BrandShortName כעת +CREATE_ICONS_DESC=יצירת סמלים עבור $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=על שולחן העבודה +ICONS_STARTMENU=בתפריט "התחל" +ICONS_TASKBAR=ב&שורת המשימות שלי +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהתקנה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהסרה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך ברענון.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_WRITE_ACCESS=אין ברשותך הרשאות כתיבה לתיקיית ההתקנה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור בתיקייה אחרת. +WARN_DISK_SPACE=אין לך מספיק מקום פנוי כדי להתקין למיקום זה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור במיקום אחר. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים הסרת גרסה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים שדרוג גרסה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=שגיאה ביצירת תיקייה: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=לחץ ביטול כדי לצאת מתוכנית ההתקנה או\nנסה שוב כדי לנסות שוב. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=הסרת $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=מסיר את $BrandFullName מהמחשב שלך. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName יוסר מהמיקום הבא: +UN_CONFIRM_CLICK=יש ללחוץ על ״הסרה״ כדי להמשיך. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=האם לרענן את $BrandShortName במקום? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=אם הינך חווה בעיות עם $BrandShortName, ייתכן שרענון יוכל לעזור.\n\nפעולה זו תשחזר את ההגדרות ברירת המחדל ותסיר תוספות. זוהי התחלה חדשה לטובת ביצועים מיטביים. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&מידע נוסף +UN_REFRESH_BUTTON=&רענון $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=בודק התקנה קיימת… + +STATUS_INSTALL_APP=מתקין את $BrandShortName... +STATUS_INSTALL_LANG=מתקין קובצי שפה (${AB_CD})... +STATUS_UNINSTALL_MAIN=מסיר את $BrandShortName... +STATUS_CLEANUP=ניקוי כללי... + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=נא לספר ל־Mozilla מדוע הסרת את $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=בחירת סוג ההתקנה המועדפת, ואז ללחוץ על הבא. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName יותקן עם האפשרויות הנפוצות ביותר. +OPTION_STANDARD_RADIO=רגילה +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=באפשרותך לבחור אפשרויות בודדות שיותקנו. מומלץ למשתמשים מנוסים. +OPTION_CUSTOM_RADIO=מותאמת אישית + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=שדרג diff --git a/l10n-he/browser/installer/mui.properties b/l10n-he/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..024f2cabbc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ינחה אתכם במהלך ההתקנה של $BrandFullNameDA.\n\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני תחילת ההתקנה. דבר זה יאפשר עדכון קובצי מערכת רלוונטיים ללא צורך בהפעלה מחדש של המחשב.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=בחירת רכיבים +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=בחירה אילו תכונות של $BrandFullNameDA ברצונך להתקין. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=תיאור +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=מקם את העכבר מעל רכיב כדי לראות את התיאור שלו. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=בחירת מיקום התקנה +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=בחירת התיקייה בה ברצונך להתקין את $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=מתקין +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ש־$BrandFullNameDA מותקן. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ההתקנה הושלמה +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ההתקנה הושלמה בהצלחה. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ההתקנה בוטלה +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ההתקנה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=סיום +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=מסיים את אשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הותקן במחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים את ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=הפעלה מחדש כעת +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ברצוני לבצע הפעלה מחדש מאוחר יותר +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=בחירת תיקיית בתפריט „התחל“ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=בחירת התיקייה בתפריט „התחל“ עבור קיצורי הדרך של $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=בחר את התיקייה בתפריט "התחל" בה אתה מעוניין ליצור קיצורי דרך לתוכנה. באפשרותך להכניס שם ליצירת תיקייה חדשה. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההתקנה של $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ידריך אתכם במהלך ההסרה של $BrandFullNameDA.\n\nלפני תחילת ההסרה, ודאו כי $BrandFullNameDA איננו פועל במערכת. \n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=הסרת $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=הסר את $BrandFullNameDA מהמחשב שלך. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=מסיר +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ההסרה של $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ההסרה הושלמה +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ההסרה הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ההסרה בוטלה +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ההסרה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=משלים את אשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הוסר מהמחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים את הסרת ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההסרה של $BrandFullName? diff --git a/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5237d6d997 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=תכנית ההתקנה של $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName כבר מותקן. בואו ונעדכן אותו. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=כבר קיימת התקנה של $BrandShortName. בואו נשיג לך עותק חדש. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=עדכון +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=התקנה מחדש +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=שחזור הגדרות ברירת המחדל והסרת תוספות ישנות לביצועים מיטביים + +STUB_INSTALLING_LABEL2=כעת בהתקנה… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=מיטוב הההגדרות שלך לטובת מהירות, פרטיות ובטיחות. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName יהיה מוכן בעוד מספר רגעים. +STUB_BLURB_FIRST1=ה־$BrandShortName המהיר והמגיב ביותר עד היום +STUB_BLURB_SECOND1=טעינת דפים ומעבר בין לשוניות מהירים יותר +STUB_BLURB_THIRD1=גלישה פרטית עצמתית +STUB_BLURB_FOOTER2=נבנה עבור בני אדם, לא למטרות רווח + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=אין לך גישת כתיבה לתיקיית ההתקנה +WARN_DISK_SPACE_QUIT=אין די מקום פנוי להשלמת ההתקנה. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=המממ. מסיבה כלשהי, ההתקנה של $BrandShortName נכשלה.\nיש לבחור באישור כדי להתחיל מחדש. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=האם ברצונך להתקין את $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ההתקנה של $BrandShortName לא תתבצע אם בחירתך היא ביטול. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=התקנת $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ביטול diff --git a/l10n-he/browser/installer/override.properties b/l10n-he/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..f79bd24721 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=התקנת $BrandFullName +UninstallCaption=הסרת $BrandFullName +BackBtn=< הקודם +NextBtn=הבא > +AcceptBtn=אני מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +DontAcceptBtn=אני לא מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +InstallBtn=התקן +UninstallBtn=הסר +CancelBtn=ביטול +CloseBtn=&סגירה +BrowseBtn=&עיון… +ShowDetailsBtn=הצגת פרטים +ClickNext=לחץ על הבא להמשך. +ClickInstall=לחץ על התקן כדי להתחיל את ההתקנה. +ClickUninstall=לחץ על הסר כדי להתחיל את ההסרה. +Completed=הושלם +LicenseTextRB=אנא עבור על תנאי הרישיון לפני ההתקנה של $BrandFullNameDA. אם אתה מקבל את כל תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה למטה. $_CLICK +ComponentsText=סמן את הרכיבים שברצונך להתקין ובטל את הסימון מהרכיבים שאין ברצונך להתקין. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=בחר רכיבים להתקנה: +DirText=תוכנית ההתקנה תתקין את $BrandFullNameDA בתיקייה הבאה. כדי להתקין בתיקייה אחרת, לחץ על עיון ובחר תיקייה אחרת. $_CLICK +DirSubText=תיקיית יעד +DirBrowseText=בחר את התיקייה שבה $BrandFullNameDA יותקן: +SpaceAvailable="מקום פנוי: " +SpaceRequired="מקום נדרש: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA יוסר מהתיקייה הבאה. $_CLICK +UninstallingSubText=מסיר מתוך: +FileError=שגיאה בפתיחת קובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על ביטול כדי לעצור את ההתקנה,\r\n נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nהתעלם כדי לדלג על קובץ זה. +FileError_NoIgnore=שגיאה בפתיחת הקובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nעל ביטול כדי לעצור את ההתקנה. +CantWrite="לא ניתן לכתוב: " +CopyFailed=ההעתקה נכשלה +CopyTo="העתקה אל " +Registering="רושם: " +Unregistering="מסיר רישום: " +SymbolNotFound="לא ניתן למצוא סמל: " +CouldNotLoad="לא ניתן לטעון: " +CreateFolder="יצירת תיקייה: " +CreateShortcut="יצירת קיצור דרך: " +CreatedUninstaller="יוצר מסיר התקנה: " +Delete="מחיקת קובץ: " +DeleteOnReboot="מחיקה באתחול: " +ErrorCreatingShortcut="שגיאה ביצירת קיצור דרך: " +ErrorCreating="שגיאה ביצירת: " +ErrorDecompressing=שגיאה בפריסת מידע! קובץ התקנה פגום? +ErrorRegistering=שגיאה ברישום DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="בצע: " +Extract="חלץ: " +ErrorWriting="Extract: שגיאה בכתיבה לקובץ " +InvalidOpcode=קובץ ההתקנה פגום: opcode לא תקין +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="תיקיית פלט: " +RemoveFolder="הסרת תיקייה: " +RenameOnReboot="שינוי שם באתחול: " +Rename="שינוי שם: " +Skipped="דילוג: " +CopyDetails=העתקת פרטים ללוח +LogInstall=רשום מהלך התקנה +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-he/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-he/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d6d927e49 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Reuven Gonen, Tsahi Asher, Tomer Cohen diff --git a/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..11f22fcafe --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=יתכן שמסמך PDF זה לא יוצג כראוי. +unsupported_feature_forms=מסמך PDF זה מכיל טפסים. מילוי שדות בטפסים אינו נתמך. +unsupported_feature_signatures=מסמך PDF זה מכיל חתימות דיגיטליות. אימות חתימות אינו נתמך. +open_with_different_viewer=פתיחה בתכנית צפייה שונה +open_with_different_viewer.accessKey=פ diff --git a/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb35a43866 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,301 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=דף קודם +previous_label=קודם +next.title=דף הבא +next_label=הבא + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=דף +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=מתוך {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} מתוך {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=התרחקות +zoom_out_label=התרחקות +zoom_in.title=התקרבות +zoom_in_label=התקרבות +zoom.title=מרחק מתצוגה +presentation_mode.title=מעבר למצב מצגת +presentation_mode_label=מצב מצגת +open_file.title=פתיחת קובץ +open_file_label=פתיחה +print.title=הדפסה +print_label=הדפסה +save.title=שמירה +save_label=שמירה +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=הורדה +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=הורדה +bookmark1_label=עמוד נוכחי +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=פתיחה ביישום +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=פתיחה ביישום + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=כלים +tools_label=כלים +first_page.title=מעבר לעמוד הראשון +first_page_label=מעבר לעמוד הראשון +last_page.title=מעבר לעמוד האחרון +last_page_label=מעבר לעמוד האחרון +page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון +page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון + +cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט +cursor_text_select_tool_label=כלי בחירת טקסט +cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד +cursor_hand_tool_label=כלי יד + +scroll_page.title=שימוש בגלילת עמוד +scroll_page_label=גלילת עמוד +scroll_vertical.title=שימוש בגלילה אנכית +scroll_vertical_label=גלילה אנכית +scroll_horizontal.title=שימוש בגלילה אופקית +scroll_horizontal_label=גלילה אופקית +scroll_wrapped.title=שימוש בגלילה רציפה +scroll_wrapped_label=גלילה רציפה + +spread_none.title=לא לצרף מפתחי עמודים +spread_none_label=ללא מפתחים +spread_odd.title=צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים אי־זוגיים +spread_odd_label=מפתחים אי־זוגיים +spread_even.title=צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים זוגיים +spread_even_label=מפתחים זוגיים + +# Document properties dialog box +document_properties.title=מאפייני מסמך… +document_properties_label=מאפייני מסמך… +document_properties_file_name=שם קובץ: +document_properties_file_size=גודל הקובץ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ק״ב ({{size_b}} בתים) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} מ״ב ({{size_b}} בתים) +document_properties_title=כותרת: +document_properties_author=מחבר: +document_properties_subject=נושא: +document_properties_keywords=מילות מפתח: +document_properties_creation_date=תאריך יצירה: +document_properties_modification_date=תאריך שינוי: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=יוצר: +document_properties_producer=יצרן PDF: +document_properties_version=גרסת PDF: +document_properties_page_count=מספר דפים: +document_properties_page_size=גודל העמוד: +document_properties_page_size_unit_inches=אינ׳ +document_properties_page_size_unit_millimeters=מ״מ +document_properties_page_size_orientation_portrait=לאורך +document_properties_page_size_orientation_landscape=לרוחב +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=מכתב +document_properties_page_size_name_legal=דף משפטי +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=תצוגת דף מהירה: +document_properties_linearized_yes=כן +document_properties_linearized_no=לא +document_properties_close=סגירה + +print_progress_message=מסמך בהכנה להדפסה… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ביטול + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות) +toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) +document_outline_label=תוכן העניינים של המסמך +attachments.title=הצגת צרופות +attachments_label=צרופות +layers.title=הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל) +layers_label=שכבות +thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה +thumbs_label=תצוגה מקדימה +current_outline_item.title=מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי +current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי +findbar.title=חיפוש במסמך +findbar_label=חיפוש + +additional_layers=שכבות נוספות +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=עמוד {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=עמוד {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=תצוגה מקדימה של עמוד {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=חיפוש +find_input.placeholder=חיפוש במסמך… +find_previous.title=מציאת המופע הקודם של הביטוי +find_previous_label=קודם +find_next.title=מציאת המופע הבא של הביטוי +find_next_label=הבא +find_highlight=הדגשת הכול +find_match_case_label=התאמת אותיות +find_match_diacritics_label=התאמה דיאקריטית +find_entire_word_label=מילים שלמות +find_reached_top=הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה +find_reached_bottom=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]=תוצאה {{current}} מתוך {{total}} +find_match_count[two]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[few]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[many]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[other]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[one]=יותר מתוצאה אחת +find_match_count_limit[two]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[few]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[many]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[other]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_not_found=הביטוי לא נמצא + +# Predefined zoom values +page_scale_width=רוחב העמוד +page_scale_fit=התאמה לעמוד +page_scale_auto=מרחק מתצוגה אוטומטי +page_scale_actual=גודל אמיתי +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. +invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין. +missing_file_error=קובץ PDF חסר. +unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה. +rendering_error=אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[הערת {{type}}] +password_label=נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה. +password_invalid=ססמה שגויה. נא לנסות שנית. +password_ok=אישור +password_cancel=ביטול + +printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה. +printing_not_ready=אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה. +web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים. + +# Editor +editor_free_text2.title=טקסט +editor_free_text2_label=טקסט +editor_ink2.title=ציור +editor_ink2_label=ציור + +editor_stamp1.title=הוספה או עריכת תמונות +editor_stamp1_label=הוספה או עריכת תמונות + +free_text2_default_content=להתחיל להקליד… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=צבע +editor_free_text_size=גודל +editor_ink_color=צבע +editor_ink_thickness=עובי +editor_ink_opacity=אטימות + +editor_stamp_add_image_label=הוספת תמונה +editor_stamp_add_image.title=הוספת תמונה + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=עורך טקסט +editor_ink2_aria_label=עורך ציור +editor_ink_canvas_aria_label=תמונה שנוצרה על־ידי משתמש + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=טקסט חלופי +editor_alt_text_edit_button_label=עריכת טקסט חלופי +editor_alt_text_dialog_label=בחירת אפשרות +editor_alt_text_dialog_description=טקסט חלופי עוזר כשאנשים לא יכולים לראות את התמונה או כשהיא לא נטענת. +editor_alt_text_add_description_label=הוספת תיאור +editor_alt_text_add_description_description=כדאי לתאר במשפט אחד או שניים את הנושא, התפאורה או הפעולות. +editor_alt_text_mark_decorative_label=סימון כדקורטיבי +editor_alt_text_mark_decorative_description=זה משמש לתמונות נוי, כמו גבולות או סימני מים. +editor_alt_text_cancel_button=ביטול +editor_alt_text_save_button=שמירה +editor_alt_text_decorative_tooltip=מסומן כדקורטיבי +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=לדוגמה, ״גבר צעיר מתיישב ליד שולחן לאכול ארוחה״ + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=פינה שמאלית עליונה - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=למעלה באמצע - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=פינה ימנית עליונה - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=ימינה באמצע - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=פינה ימנית תחתונה - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=למטה באמצע - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=פינה שמאלית תחתונה - שינוי גודל +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=שמאלה באמצע - שינוי גודל diff --git a/l10n-he/browser/updater/updater.ini b/l10n-he/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..eb265e1bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=עדכון %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתקין את העדכונים שלך ויתחיל בעוד מספר רגעים… +MozillaMaintenanceDescription=שירות התחזוקה של Mozilla מוודא שברשותך הגרסה האחרונה והמאובטחת ביותר של Mozilla Firefox על המחשב שלך. שמירה על Firefox עדכני חשובה מאד לאבטחה המקוונת שלך, ו־Mozilla ממליצים להשאיר את שירות זה פעיל. |