diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/browser/browser.ftl | 952 |
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hr/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85cc7607e3 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,952 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } privatno pregledavanje + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } privatno pregledavanje +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – privatno pregledavanje + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – privatno pregledavanje +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } privatno pregledavanje + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Prikaži informacije o stranici + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama o instalaciji +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Promijeni postavke primanja obavijesti od ove stranice +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori MIDI okno +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj korištenjem DRM softvera +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Otvori okno Web autentifikacije +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljanje dozvolama za izdvajanje platna +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem tvog mikrofona sa stranicom +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s porukama +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču sa zahtjevima lokacije +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču dopuštenja za virtualnu stvarnost +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s dozvolama za pregledavanje +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem tvojih prozora ili ekrana sa stranicom +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama lokalnog spremišta +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama o spremljenim lozinkama +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljanje korištenjem priključaka +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Upravljaj dijeljenjem tvoje kamere i/ili mikrofona sa stranicom +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču za automatsku reprodukciju +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Spremaj podatke u trajno spremište +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Otvori ploču s informacijama o instaliranim dodacima +urlbar-tip-help-icon = + .title = Potraži pomoć +urlbar-search-tips-confirm = U redu, razumijem +urlbar-search-tips-confirm-short = Razumijem +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Savjet: +urlbar-result-menu-button = + .title = Otvori izbornik +urlbar-result-menu-button-feedback = Povratne informacije + .title = Otvori izbornik +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Saznaj više + .accesskey = S +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Ukloni iz povijesti + .accesskey = U +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Zatraži pomoć + .accesskey = Z + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Tipkaj manje, pronađi više: Traži { $engineName } direktno u adresnoj traci. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Započni pretragu u adresnoj traci za prikaz prijedloga od { $engineName } i tvoju povijest pregledavanja. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Pretraživanje je upravo postalo jednostavnije. Pokušaj preciznije odrediti pretraživanje u adresnoj traci. Za prikaz URL-a, prijeđi na opciju „Traži” u postavkama. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Odaberi ovaj prečac za brže pronalaženje onoga što tražiš. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Zabilješke +urlbar-search-mode-tabs = Kartice +urlbar-search-mode-history = Povijest +urlbar-search-mode-actions = Radnje + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici zabranjen je pristup informacijama o lokaciji. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici blokirali pristup uređajima za virtualnu stvarnost. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili slanje obavijesti. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili korištenje kamere. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili korištenje mikrofona. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici zabranjeno je dijeljenje tvog zaslona. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici zabranjeno je trajno spremanje podataka. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Blokirali ste pop-up prozore za ovu web stranicu. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Ovoj ste stranici zabranili automatsko reproduciranje medija sa zvukom. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici zabranjeno je izdvajanje podataka platna. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Blokirali ste MIDI pristup za ovu web stranicu. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Ovoj stranici ste zabranili instalaciju dodataka. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Uredi ovu zabilješku ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Zabilježi ovu stranicu ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Upravljaj proširenjem … + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Ukloni proširenje + .accesskey = l + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Sakrij alatne trake + .accesskey = k +full-screen-exit = + .label = Izađi iz cjeloekranskog prikaza + .accesskey = c + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Ovaj put traži pomoću: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Promijeni postavke pretraživača +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Traži u novoj kartici + .accesskey = t +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Postavi kao zadanu tražilicu + .accesskey = d +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Postavi kao zadanu tražilicu za privatne prozore + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Dodaj “{ $engineName }” + .tooltiptext = Dodaj tražilicu “{ $engineName }” + .aria-label = Dodaj tražilicu “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Dodaj tražilicu + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Zabilješke ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Kartice ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Povijest ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Radnje ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Pregledaj dodatke +quickactions-cmd-addons2 = dodaci +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Upravljaj zabilješkama +quickactions-cmd-bookmarks = zabilješke +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Obriši povijest +quickactions-cmd-clearhistory = obriši povijest +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Prikaži preuzimanja +quickactions-cmd-downloads = preuzimanja +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Upravljaj proširenjima +quickactions-cmd-extensions = proširenja +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Otvori alate za programere +quickactions-cmd-inspector = inspektor, programerski alati +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Upravljaj lozinkama +quickactions-cmd-logins = prijave, lozinke +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Upravljaj priključcima +quickactions-cmd-plugins = priključci +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Ispiši stranicu +quickactions-cmd-print = ispis +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Otvori privatni prozor +quickactions-cmd-private = privatno pregledavanje +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Aktualiziraj { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = aktualiziraj +# Restarts the browser +quickactions-restart = Ponovo pokreni { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = ponovo pokreni +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Snimi ekran +quickactions-cmd-screenshot = snimka ekrana +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Upravljaj postavkama +quickactions-cmd-settings = postavke, osobne postavke, opcije +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Upravljaj temama +quickactions-cmd-themes = teme +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Aktualiziraj { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = aktualiziraj +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Prikaži izvorni kod stranice +quickactions-cmd-viewsource = pogledaj izvorni kod, izvorni kod +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Saznaj više o brzim radnjama + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Dodaj zabilješku +bookmarks-edit-bookmark = Uredi zabilješku +bookmark-panel-cancel = + .label = Odustani + .accesskey = d +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Ukloni { $count } zabilješku + [few] Ukloni { $count } zabilješke + *[other] Ukloni { $count } zabilješki + } + .accesskey = U +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Prikaži uređivač prilikom spremanja + .accesskey = s +bookmark-panel-save-button = + .label = Spremi +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informacije o stranici za { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Sigurnost veze za { $host } +identity-connection-not-secure = Veza nije sigurna +identity-connection-secure = Veza sigurna +identity-connection-failure = Greška kod spajanja +identity-connection-internal = Ovo je sigurna { -brand-short-name } stranica. +identity-connection-file = Ova je stranica spremljena na tvom računalu. +identity-extension-page = Ova stranica je učitana iz dodatka. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. +identity-custom-root = Vezu je potvrdio izdavatelj certifikata kojeg Mozilla ne prepoznaje. +identity-passive-loaded = Dijelovi ove stranice nisu sigurni (poput slika). +identity-active-loaded = Zaštita je deaktivirana na ovoj stranici. +identity-weak-encryption = Ova stranica koristi slabo šifriranje. +identity-insecure-login-forms = Prijave na ovoj stranici mogu biti kompromitirane. +identity-https-only-connection-upgraded = (nadograđeno na HTTPS) +identity-https-only-label = Način rada "Samo HTTPS" +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Uključeno +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Isključeno +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Privremeno isključeno +identity-https-only-info-turn-on2 = Uključi način rada „samo HTTPS” za ovu stranicu, ako želiš da { -brand-short-name } nadogradi vezu kad je to moguće. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ako se stranica čini slomljenom, možda ćeš htjeti isključiti način rada "samo HTTPS" za ovu stranicu i ponovno ju učitati pomoću nesigurnog HTTP-a. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nije moguće nadograditi vezu s HTTP-a. +identity-permissions-storage-access-header = Međustranični kolačići +identity-permissions-storage-access-hint = Ove stranke mogu koristiti kolačiće i podatke dijeljene među više stranica dok ste na toj stranici. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Saznaj više +identity-permissions-reload-hint = Stranica se možda mora ponovo učitati, kako bi se primijenile promjene. +identity-clear-site-data = + .label = Izbriši kolačiće i podatke stranica … +identity-connection-not-secure-security-view = Nisi sigurno povezan/a na ovu stranicu. +identity-connection-verified = Sigurno si povezan/a na ovu stranicu. +identity-ev-owner-label = Certifikat izdan za: +identity-description-custom-root2 = Mozilla ne prepoznaje ovog izdavatelja certifikata. Možda ga je dodao tvoj operacijski sustav ili administrator. +identity-remove-cert-exception = + .label = Ukloni iznimku + .accesskey = U +identity-description-insecure = Tvoja veza s ovom stranicom nije privatna. Informacije koje pošalješ (npr. lozinke, poruke, broj kreditne kartice itd.) može vidjeti treća strana. +identity-description-insecure-login-forms = Pristupni podaci koje unesete na ovoj stranici nisu sigurni i mogu biti kompromitirani. +identity-description-weak-cipher-intro = Tvoja veza s ovom stranicom koristi slabo šifriranje i nije privatna. +identity-description-weak-cipher-risk = Drugi ljudi mogu vidjeti tvoje informacije ili modificirati ponašanje stranice. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. +identity-description-passive-loaded = Tvoja veza nije privatna i informacije koje dijeliš s ovom stranicom mogu vidjeti drugi. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Ova stranica ima sadržaj koji nije siguran (npr. slike). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Iako je { -brand-short-name } blokirao dio sadržaja, još uvijek postoje nesigurni sadržaji na ovoj stranici (poput slika). +identity-description-active-loaded = Ova stranica ima nesiguran sadržaj (poput skripti) i tvoja veza nije privatna. +identity-description-active-loaded-insecure = Informacije koje dijelite s ovom stranicom (npr. lozinke, poruke, broj kreditne kartice itd.) može vidjeti treća strana. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Za sada isključi zaštitu + .accesskey = d +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Aktiviraj zaštitu + .accesskey = A +identity-more-info-link-text = + .label = Više informacija + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Smanji +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Proširi +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Vrati dolje +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zatvori + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = REPRODUKCIJA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = UTIŠANO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATSKA REPRODUKCIJA BLOKIRANA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = SLIKA U SLICI + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] UTIŠAJ KARTICU + [one] UTIŠAJ { $count } KARTICU + [few] UTIŠAJ { $count } KARTICE + *[other] UTIŠAJ { $count } KARTICA + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] PRESTANI UTIŠAVATI KARTICU + [one] PRESTANI UTIŠAVATI { $count } KARTICU + [few] PRESTANI UTIŠAVATI { $count } KARTICE + *[other] PRESTANI UTIŠAVATI { $count } KARTICA + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] REPRODUCIRAJ KARTICU + [one] REPRODUCIRAJ { $count } KARTICU + [few] REPRODUCIRAJ { $count } KARTICE + *[other] REPRODUCIRAJ { $count } KARTICA + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Uvezi zabilješke … + .tooltiptext = Uvezi zabilješke iz drugog preglednika u { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Za brzi pristup, postavi svoje zabilješke ovdje na alatnu traku zabilješki. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Upravljaj zabilješkama…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Zvučnici +popup-select-window-or-screen = + .label = Prozor ili zaslon: + .accesskey = z +popup-all-windows-shared = Svi vidljivi prozori na tvom ekranu će se dijeliti. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Dijeliš { -brand-short-name }. Drugi ljudi mogu vidjeti kad se prebaciš na novu karticu. +sharing-warning-screen = Dijeliš svoj cijeli ekran. Drugi ljudi mogu vidjeti kad se prebaciš na novu karticu. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Prijeđi na karticu +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Deaktiviraj zaštitu dijeljenja za ovu sesiju + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Za korištenje prečaca F12 najprije otvori programerske alate putem izbornika „Alati”. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Zatvori +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Traži ili upiši adresu +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Pretraži web + .aria-label = Traži pomoću { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži zabilješke +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži povijest +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Pretraži kartice +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Upiši tražene pojmove + .aria-label = Traži radnje +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Traži pomoću { $name } ili upiši adresu +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Preglednik je pod daljinskim upravljanjem (razlog: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Ovoj stranici odobrene su dodatne dozvole. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Prebaci na karticu: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Dodatak: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Idi na adresu iz lokacijske trake +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Radnje na stranici + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Traži pomoću { $engine } u privatnom prozoru +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Pretraži u privatnom prozoru +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Traži pomoću { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponzorirano +urlbar-result-action-switch-tab = Prebaci na karticu +urlbar-result-action-visit = Posjeti +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Pritisni Tab za pretraživanje pomoću { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Pritisni Tab za pretraživanje { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Pretraži pomoću { $engine } izravno iz adresne trake +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Pretraži { $engine } izravno iz adresne trake +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiraj +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Pretraži zabilješke +urlbar-result-action-search-history = Pretraži povijest +urlbar-result-action-search-tabs = Pretraži kartice +urlbar-result-action-search-actions = Traži radnje + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } prijedlozi +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Brze radnje + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Otvori prikaz čitača +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Zatvori prikaz čitača + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Otvori sliku u slici ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Zatvori sliku u slici ({ $shortcut }) + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> se sada prikazuje preko cijelog ekrana +fullscreen-warning-no-domain = Ovaj dokument se sada prikazuje preko cijelog ekrana +fullscreen-exit-button = Izađi iz cjeloekranskog prikaza (esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Izađi iz cjeloekranskog prikaza (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ima kontrolu nad pokazivačem. Pritisnite tipku Esc da biste preuzeli kontrolu. +pointerlock-warning-no-domain = Ovaj dokument ima kontrolu nad pokazivačem. Pritisnite tipku Esc kako biste preuzeli kontrolu. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Upravljanje zabilješkama +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nedavne zabilješke +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Prikaži više zabilješki +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Zabilješke +bookmarks-menu-button = + .label = Izbornik zabilješki +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Druge zabilješke +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilne zabilješke + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Sakrij bočnu traku zabilješki + *[other] Prikaži okno zabilješki + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Sakrij alatnu traku zabilješki + *[other] Prikaži traku zabilješki + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Sakrij traku zabilješki + *[other] Prikaži traku zabilješki + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ukloni izbornik zabilješki iz alatne trake + *[other] Dodaj izbornik zabilješki u alatnu traku + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Pretraži zabilješke +bookmarks-tools = + .label = Alatna traka zabilješki +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Uredi ovu zabilješku … +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Alatna traka zabilješki + .accesskey = z + .aria-label = Zabilješke +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Alatna traka zabilješki +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Stavke alatne trake zabilješki +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Stavke alatne trake zabilješki +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Zabilježi trenutačnu karticu … + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Zabilješke +library-recent-activity-title = + .value = Nedavna aktivnost + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Spremi u { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Spremi u { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Ispravi kodiranje teksta + .tooltiptext = Pogodi ispravno kodiranje teksta uz pomoć sadržaja stranice + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Postavke + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Otvori postavke ({ $shortcut }) + *[other] Otvori postavke + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Prilagodi alatnu traku… + .accesskey = a +toolbar-button-email-link = + .label = Pošalji poveznicu e-poštom + .tooltiptext = Pošalji e-poštom poveznicu na ovu stranicu +toolbar-button-logins = + .label = Lozinke + .tooltiptext = Pogledaj i upravljaj tvojim lozinkama +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Spremi stranicu + .tooltiptext = Spremi ovu stranicu ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Otvori datoteku + .tooltiptext = Otvori datoteku ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinkronizirane kartice + .tooltiptext = Prikaži kartice s ostalih uređaja +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Novi privatni prozor + .tooltiptext = Otvori novi prozor za privatno pregledavanje ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Neki audio ili video materijali na ovoj stranici koriste DRM softver koji može ograničiti što { -brand-short-name } može učiniti s njima. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Upravljaj postavkama +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = m +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Odbaci +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = d + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Korisničko ime +panel-save-update-password = Lozinka + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Više… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zatvori + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Dozvoli skočne prozore za { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blokiraj skočne prozore za { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Ne prikazuj ovu poruku kod blokiranja skočnih prozora + .accesskey = v +edit-popup-settings = + .label = Upravljaj postavkama skočnih prozora … + .accesskey = U +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Sakrij prekidač za slika-u-sliku + .accesskey = S + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Premjesti preklopnik za slika-u-slici na desnu stranu + .accesskey = d +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Premjesti preklopnik za slika-u-slici na lijevu stranu + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigacija +navbar-downloads = + .label = Preuzimanja +navbar-overflow = + .tooltiptext = Više alata… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Ispiši + .tooltiptext = Ispiši ovu stranicu … ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Početna stranica + .tooltiptext = { -brand-short-name } početna stranica +navbar-library = + .label = Biblioteka + .tooltiptext = Prikaz povijesti, spremljenih zabilješki i više +navbar-search = + .title = Pretraga +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Kartice preglednika +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nova kartica +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Popis svih tabova + .tooltiptext = Popis svih tabova + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +restore-session-startup-suggestion-button = Pokaži mi kako + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automatski šalje određene podatke kako bi { -vendor-short-name } poboljšala tvoje iskustvo. +data-reporting-notification-button = + .label = Odaberi što dijelim + .accesskey = O +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Privatno pregledavanje + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Proširenja + .tooltiptext = Proširenja + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Proširenja + .tooltiptext = + Proširenja + Potrebne su dozvole + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } je spriječio automatsko ponovno učitavanje ove stranice. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } je spriječio automatsko preusmjeravanje na drugu stranicu. +refresh-blocked-allow = + .label = Dozvoli + .accesskey = p + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Nepotvrđeno) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Naučite više o sigurnom instaliranju dodataka + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } je spriječio otvaranje skočnog prozora na ovoj stranici. + [few] { -brand-short-name } je spriječio otvaranje { $popupCount } skočna prozora na ovoj stranici. + *[other] { -brand-short-name } je spriječio otvaranje { $popupCount } skočnih prozora na ovoj stranici. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da otvori više od { $popupCount } skočnog prozora. + [few] { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da otvori više od { $popupCount } skočna prozora. + *[other] { -brand-short-name } je spriječio ovu stranicu da otvori više od { $popupCount } skočnih prozora. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Mogućnosti + *[other] Postavke + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] o + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Prikaži '{ $popupURI }' |