summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl391
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db8a05de70
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ćehńće dele, zo byšce historiju pokazał
+ *[other] Klikńće z prawej tastu abo ćehńće dele, zo byšće historiju pokazał
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Jednu stronu wróćo ({ $shortcut })
+ .aria-label = Wróćo
+ .accesskey = W
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Wróćo
+ .accesskey = W
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Jednu stronu doprědka ({ $shortcut })
+ .aria-label = Doprědka
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Doprědka
+ .accesskey = D
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Znowa
+ .accesskey = Z
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Znowa
+ .accesskey = Z
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Stój
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Stój
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Konto
+ .tooltiptext = Konto
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Stronu składować jako…
+ .accesskey = k
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Stronu jako zapołožku składować …
+ .accesskey = z
+ .tooltiptext = Stronu jako zapołožku składować
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Stronu jako zapołožku składować …
+ .accesskey = z
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Zapołožku wobdźěłać…
+ .accesskey = o
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Stronu jako zapołožku składować …
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Stronu jako zapołožku składować ({ $shortcut })
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Zapołožku wobdźěłać …
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Zapołožku wobdźěłać
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Zapołožku wobdźěłać …
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Zapołožku wobdźěłać ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Wotkaz wočinić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Wotkaz w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = r
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Wotkaz w nowym kontejnerowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Wotkaz w nowym woknje wočinić
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Wotkaz w nowym priwatnym woknje wočinić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Wotkaz jako zapołožku składować …
+ .accesskey = z
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Wotkaz składować jako…
+ .accesskey = k
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Wotkaz do { -pocket-brand-name } składować
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-mejlowu adresu kopěrować
+ .accesskey = E
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Telefonowe čisło kopěrować
+ .accesskey = T
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Wotkaz kopěrować
+ .accesskey = z
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+main-context-menu-strip-on-share-link =
+ .label = Wotkaz bjez slědowanja sydła kopěrować
+ .accesskey = o
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Wothrać
+ .accesskey = t
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Přestawka
+ .accesskey = t
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Bjez zynka
+ .accesskey = z
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Ze zynkom
+ .accesskey = Z
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Spěšnosć
+ .accesskey = S
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Awtomatisce wospjetować
+ .accesskey = A
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Wodźenske elementy pokazać
+ .accesskey = W
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Wodźenske elementy schować
+ .accesskey = W
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Połna wobrazowka
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Połnu wobrazowku wopušćić
+ .accesskey = o
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = We „wobraz-we-wobrazu“ wobhladać
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Wobraz znowa začitać
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Wobraz w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = r
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Widejo w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Wobraz kopěrować
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Wobrazowy wotkaz kopěrować
+ .accesskey = b
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Widejowotkaz kopěrować
+ .accesskey = i
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Awdiowotkaz kopěrować
+ .accesskey = A
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Wobraz składować jako…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Wobraz e-mejlować…
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Wobraz jako desktopowy pozadk nastajić…
+ .accesskey = d
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Tekst z wobraza kopěrować
+ .accesskey = T
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Info wo wobrazu pokazać
+ .accesskey = w
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Wopisanje pokazać
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Widejo składować jako…
+ .accesskey = d
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Awdiodataju składować jako…
+ .accesskey = A
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Foto wobrazowki činić…
+ .accesskey = F
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Widejo e-mejlować…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Awdiodataju e-mejlować…
+ .accesskey = i
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Stronu pola { -pocket-brand-name } składować
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Stronu na grat pósłać
+ .accesskey = S
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Składowane přizjewjenje wužiwać
+ .accesskey = S
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Składowane hesło wužiwać
+ .accesskey = h
+
+##
+
+main-context-menu-use-relay-mask =
+ .label = E-mejlowu masku { -relay-brand-short-name } wužiwać
+ .accesskey = E
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Sylne hesło namjetować…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Přizjewjenja zrjadować
+ .accesskey = P
+main-context-menu-manage-passwords =
+ .label = Hesła rjadować
+ .accesskey = r
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Hesło za tute pytanje přidać…
+ .accesskey = H
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Wotkaz na grat pósłać
+ .accesskey = W
+main-context-menu-frame =
+ .label = Tutón wobłuk
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Jenož w tutym wobłuku pokazać
+ .accesskey = J
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Wobłuk w nowym rajtarku wočinić
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Wobłuk w nowym woknje wočinić
+ .accesskey = u
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Wobłuk znowa začitać
+ .accesskey = z
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Wobłuk jako zapołožku składować …
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Wobłuk składować jako…
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Wobłuk ćišćeć…
+ .accesskey = i
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Žórłowy tekst wobłuka zwobraznić
+ .accesskey = b
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Info wo wobłuku pokazać
+ .accesskey = f
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Wuběr ćišćeć …
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Žórłowy tekst wuběra zwobraznić
+ .accesskey = t
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Foto wobrazowki činić
+ .accesskey = t
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Foto wobrazowki činić
+ .accesskey = o
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Žórłowy tekst strony pokazać
+ .accesskey = t
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Směr teksta přepinyć
+ .accesskey = k
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Směr strony přepinyć
+ .accesskey = t
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Přepytować
+ .accesskey = P
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Kajkosće bjezbarjernosće přepytować
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Zhońće wjace wo DRM…
+ .accesskey = D
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Wotkaz w nowym rajtarku kontejnera { $containerName } wočinić
+ .accesskey = r
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Hesło pokazać
+ .accesskey = s