summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/browser/chrome/browser')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties116
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties6
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties6
5 files changed, 42 insertions, 94 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties
index e366211ccf..1e590be68a 100644
--- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -27,61 +27,6 @@ contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը]
-# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport)
-# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid
-# a localization that's significantly longer than the English version.
-# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
-# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
-# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
-# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
-# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
-# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
-
-# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.midi.header)
-# This message is shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
-# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.midi.message)
-# This message is shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
-# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
-# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
-# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
-# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
-# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
-# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
-# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
-# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
-# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
-# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
-# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
-# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
-# Note, the \n\n is used to create a line break between the two sections.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-
-# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
-# %S is replaced with the localized named of the extension that was
-# just installed.
-
unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են:
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
@@ -90,6 +35,7 @@ unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S
# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// հղումներ
crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց:
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը
@@ -116,11 +62,12 @@ update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում
# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Կրկին բեռնել այս էջը
tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ
tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ
# URL Bar
-pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել
+pasteAndGo.label=Փակցնել և գնալ
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S)
@@ -166,10 +113,26 @@ newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդի
canvas.block=Արգելել
canvas.allow2=Թույլատրել
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.cancel=Չեղարկել
webauthn.cancel.accesskey=c
webauthn.proceed=Շարունակել
@@ -179,6 +142,9 @@ webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել:
+webauthn.allow=Թույլատրել
+webauthn.block=Արգելել
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S
@@ -322,7 +288,7 @@ cut-button.tooltip = Կտրել (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = Պատճենել (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
-paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S)
+paste-button.tooltip = Փակցնել (%S)
# Geolocation UI
@@ -361,6 +327,7 @@ webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել
webNotifications.never.accesskey=v
webNotifications.alwaysBlock=Միշտ արգելափակել
webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Արգելել
webNotifications.receiveFromSite3=Թույլատրե՞լ %S-ին ծանուցումներ ուղարկել:
# Phishing/Malware Notification Bar.
@@ -416,35 +383,6 @@ fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան
sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ
sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
-# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
-# getUserMedia.shareScreen4.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
-# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
-# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
-# another audio output connection.
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
-# %1$S is the first party origin.
-# %2$S is the third party origin.
-# LOCALIZATION NOTE ():
-# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
-# another audio output connection.
-# %1$S is the first party origin.
-# %2$S is the third party origin.
-
# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
@@ -546,7 +484,7 @@ midi.remember=Հիշել այս որոշումը
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Նախորդը
storageAccess1.Allow.label = Թույլատրել
@@ -557,8 +495,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
-
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Որոնել «%S»-ը համացանցում
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 611bb211de..932505f2da 100644
--- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -42,11 +42,12 @@ fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել կամ բացակայում
# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Ֆայլը ջնջված է
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
index 354be5f684..c59f477f9a 100644
--- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -12,6 +12,11 @@ dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր
dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները
dialogTitleAddNewBookmark2=Ավելացնել Էջանիշ
dialogTitleEditBookmark=Խմբագրել “%S”-ը
+dialogTitleEditBookmark2=Խմբագրել Էջանիշը
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Ավելացնել էջանիշերի թղթապանակ
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Ավելացնել էջանիշերի թղթապանակ
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Խմբագրել էջանիշերի թղթապանակը
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Խմբագրել էջանիշերի թղթապանակը
bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը]
newFolderDefault=Նոր թղթապանակ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties
index 7433d677eb..380d413de2 100644
--- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -5,10 +5,10 @@
# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
# %S will be replaced by brandShortName
-setDefaultBrowserTitle=Հիմնական զննարկիչ
-setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական զննարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ։
+setDefaultBrowserTitle=Սկզբնադիր դիտարկիչ
+setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական դիտարկիչ։
setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել:
-setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես սկզբնադիր դիտարկիչ
setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա
desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
index 86a8b732b0..8ebf387ea5 100644
--- a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -37,6 +37,9 @@ permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումնե
permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը
permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը
permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Ընտրեք բարձրախոսները
permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ
permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները
permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը
@@ -47,3 +50,6 @@ permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտակա
permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը
permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին
permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Բացել հավելվածները