diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-is/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 135 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-is/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed0a81711b --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Stillingar fyrir sjálfvirkar útfyllingar +autofillOptionsLinkOSX = Stillingar fyrir sjálfvirkar útfyllingar +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Breyta stillingum fyrir sjálfvirkar útfyllingar +changeAutofillOptionsOSX = Breyta stillingum fyrir sjálfvirkar útfyllingar +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Deila heimilisföngum með samstilltum tækjum +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Deila greiðslukortum með samstilltum tækjum + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S vistar núna heimilisföng og þannig geturðu á fljótlegan hátt fyllt út eyðublöð. +saveAddressDescriptionLabel = Heimilisfang sem á að vista: +saveAddressLabel = Vista heimilisfang +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Viltu uppfæra heimilisfangið með þessum nýju upplýsingum? +updateAddressOldDescriptionLabel = Eldra heimilisfang: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nýtt heimilisfang: +createAddressLabel = Búa til nýtt heimilisfang +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = Heimilisfang sem á að búa til: +cancelAddressLabel = Ekki vista +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = Uppfæra heimilisfang +updateAddressAccessKey = U + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Viltu leyfa %S að vista þetta greiðslukort? (Öryggiskóði verður ekki vistaður) +saveCreditCardDescriptionLabel = Greiðslukort sem á að vista: +saveCreditCardLabel = Vista greiðslukort +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Ekki vista +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Aldrei vista greiðslukort +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Viltu uppfæra greiðslukortið með þessum nýju upplýsingum? +updateCreditCardDescriptionLabel = Greiðslukort sem á að uppfæra: +createCreditCardLabel = Búa til nýtt greiðslukort +createCreditCardAccessKey = K +updateCreditCardLabel = Uppfæra greiðslukort +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Opna skilaboðaflipa fyrir sjálfvirka útfyllingu + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Stillingar fyrir sjálfvirkar útfyllingar +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Stillingar fyrir sjálfvirkar útfyllingar +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Valkostir fyrir sjálfvirka útfyllingu +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Stillingar fyrir sjálfvirkar útfyllingar + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Sýsla með greiðslukort +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Sýsla með tölvupóstföng +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = heimilisfang +category.name = nafn +category.organization2 = fyrirtæki +category.tel = sími +category.email = tölvupóstfang +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Setja einnig inn fyrir %S +phishingWarningMessage2 = Sjálfvirk útfylling fyrir %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S uppgötvaði óöruggt vefsvæði. Slökkt er tímabundið á sjálfvirkri útfyllingu. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Hreinsa sjálfvirkar útfyllingar í reiti + +autofillHeader = Eyðublöð og sjálfvirk útfylling +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Sjálfvirk útfylling á heimilisfangi +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Fræðast meira +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Vistað heimilisfang… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Fylla sjálfvirkt út kortanúmer +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Vistuð greiðslukort… + +autofillReauthCheckboxMac = Krefjast macOS-auðkenningar til að fylla út sjálfvirkt, skoða eða breyta vistuðum greiðslukortum. +autofillReauthCheckboxWin = Krefjast Windows-auðkenningar til að fylla út sjálfvirkt, skoða eða breyta vistuðum greiðslukortum. +autofillReauthCheckboxLin = Krefjast Linux-auðkenningar til að fylla út sjálfvirkt, skoða eða breyta vistuðum greiðslukortum. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = breyta auðkenningarstillingum +autofillReauthOSDialogWin = Til að breyta auðkenningarstillingunum skaltu setja inn innskráningarauðkenni þín fyrir Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Til að breyta auðkenningarstillingunum skaltu setja inn innskráningarauðkenni þín fyrir Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S er að reyna að nota vistaðar upplýsingar um greiðslukort. Staðfestu aðgang að þessum Windows reikningi hér að neðan. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = nota geymdar greiðslukortaupplýsingar +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S er að reyna að nota vistaðar upplýsingar um greiðslukort. diff --git a/l10n-is/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-is/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bfc165edf --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Tilkynna vandamál á vefsvæði… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Láta vita af samhæfnivandamáli á vefsvæði |