diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is')
37 files changed, 280 insertions, 124 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl index 476fc07399..d3824d50be 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -37,15 +37,13 @@ appmenu-update-other-instance = .secondarybuttonlabel = Ekki núna .secondarybuttonaccesskey = n appmenu-update-other-instance-message = Ný uppfærsla fyrir { -brand-shorter-name } er fáanleg, en ekki er hægt að setja hana upp vegna þess að annað eintak af { -brand-shorter-name } er í gangi. Lokaðu því til að halda áfram uppfærslunni, eða veldu að uppfæra samt (hitt eintakið virkar kannski ekki rétt fyrr en þú endurræsir það). - appmenu-addon-private-browsing-installed2 = .buttonlabel = Allt í lagi .buttonaccesskey = A appmenu-addon-post-install-message3 = Sýslaðu með viðbætur þínar og þemu í gegnum forritavalmyndina. appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = - .label = Leyfa þessari viðbót að keyra í huliðsgluggum + .label = Leyfa þessum forritsauka að keyra í huliðsgluggum .accesskey = L - appmenu-new-tab-controlled-changes = .label = Nýi flipinn þinn hefur breyst. .buttonlabel = Halda breytingum @@ -62,5 +60,5 @@ appmenu-tab-hide-controlled = .label = Opna falda flipa .buttonlabel = Halda flipum földum .buttonaccesskey = K - .secondarybuttonlabel = Slökkva á viðbót + .secondarybuttonlabel = Slökkva á forritsauka .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl index 3d1b1cc6e7..8057d1cf1b 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl @@ -269,7 +269,7 @@ appmenu-customizetoolbar = .label = Sérsníða verkfærastiku… appmenu-developer-tools-subheader = Vafraverkfæri appmenu-developer-tools-extensions = - .label = Viðbætur fyrir forritara + .label = Forritsaukar fyrir forritara appmenuitem-report-broken-site = .label = Tilkynna bilað vefsvæði diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl index 568e7c6eef..484df623ce 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl @@ -182,10 +182,10 @@ urlbar-star-add-bookmark = ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = - .label = Sýsla með viðbót… + .label = Sýsla með forritsauka… .accesskey = e page-action-remove-extension2 = - .label = Fjarlægja viðbót + .label = Fjarlægja forritsauka .accesskey = F ## Auto-hide Context Menu @@ -352,7 +352,7 @@ identity-connection-failure = Tenging mistókst identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða. identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni. identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu. -identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót. +identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af forritsauka. identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla. identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir). @@ -545,7 +545,7 @@ urlbar-switch-to-tab = .value = Fara á flipa: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = - .value = Viðbót: + .value = Forritsauki: urlbar-go-button = .tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni urlbar-page-action-button = diff --git a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl index 415188a348..a7bf1b4469 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl @@ -18,7 +18,6 @@ downloads-panel = # in-progress and blocked downloads. downloads-panel-items = .style = width: 35em - downloads-cmd-pause = .label = Í bið .accesskey = b @@ -29,7 +28,6 @@ downloads-cmd-cancel = .tooltiptext = Hætta við downloads-cmd-cancel-panel = .aria-label = Hætta við - downloads-cmd-show-menuitem-2 = .label = { PLATFORM() -> @@ -50,7 +48,6 @@ downloads-cmd-use-system-default = downloads-cmd-use-system-default-named = .label = Opna í { $handler } .accesskey = p - # We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. # Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. downloads-cmd-always-use-system-default = @@ -70,14 +67,12 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-named = downloads-cmd-always-open-similar-files = .label = Opna alltaf svipaðar skrár .accesskey = f - downloads-cmd-show-button-2 = .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Sýna í Finder *[other] Sýna í möppu } - downloads-cmd-show-panel-2 = .aria-label = { PLATFORM() -> @@ -90,7 +85,6 @@ downloads-cmd-show-description-2 = [macos] Sýna í Finder *[other] Sýna í möppu } - downloads-cmd-show-downloads = .label = Sýna niðurhalsmöppu downloads-cmd-retry = @@ -115,42 +109,33 @@ downloads-cmd-clear-downloads = downloads-cmd-delete-file = .label = Eyða .accesskey = E - # This command is shown in the context menu when downloads are blocked. downloads-cmd-unblock = .label = Leyfa niðurhal .accesskey = ð - # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. downloads-cmd-remove-file = .tooltiptext = Fjarlægja skrá - downloads-cmd-remove-file-panel = .aria-label = Fjarlægja skrá - # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. downloads-cmd-choose-unblock = .tooltiptext = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal - downloads-cmd-choose-unblock-panel = .aria-label = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal - # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the # file or remove the download. Opening is the default option. downloads-cmd-choose-open = .tooltiptext = Opna eða fjarlægja skrá - downloads-cmd-choose-open-panel = .aria-label = Opna eða fjarlægja skrá - # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to # show more information for user to take the next action. downloads-show-more-information = .value = Sýna meiri upplýsingar - # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to # open the file using an app available in the system. downloads-open-file = @@ -183,20 +168,17 @@ downloading-file-click-to-open = # indicates that it's possible to download this file again. downloads-retry-download = .value = Reyna aftur niðurhal - # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, # indicates that it's possible to cancel and stop the download. downloads-cancel-download = .value = Hætta við niðurhal - # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in # the panel at all. downloads-history = .label = Sýna öll niðurhöl .accesskey = S - -# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate # that we are showing the details of a single download. downloads-details = .title = Upplýsingar um niðurhal @@ -219,16 +201,13 @@ downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } reyndi sjálfvirkt að sækj downloads-clear-downloads-button = .label = Hreinsa niðurhöl .tooltiptext = Hreinsa niðurhöl sem er lokið, hætt við eða sem mistókust - # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it # is displayed inside a browser tab. downloads-list-empty = .value = Engin niðurhöl. - # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. downloads-panel-empty = .value = Engin niðurhöl í þessari lotu. - # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there # are more downloads than can fit in the list in the panel. # $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the @@ -246,7 +225,7 @@ downloads-error-alert-title = Villa í niðurhali # $extension (String): the name of the blocking extension. downloads-error-blocked-by = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að { $extension } hindrar það. # Used when the name of the blocking extension is unavailable. -downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að viðbót hindrar það. +downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að forritsauki það. # Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. downloads-error-generic = Ekki hægt að vista niðurhalið því óþekkt villa kom upp. diff --git a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl index 900528006a..45c333e9c2 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Ferill menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Samstilltir flipar +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Lykilorð menu-view-full-zoom = .label = Aðdráttur .accesskey = ð diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 76837b0a43..c92a9971a9 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ ## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger -cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að viðbótum +cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að forritsaukum cfr-doorhanger-feature-heading = Eiginleiki sem mælt er með ## @@ -204,8 +204,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Hafna vefkökuborðum .accesskey = r cfr-cbh-dismiss-button = Ekki núna .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökur fyrir þig -cookie-banner-blocker-cfr-body = Við höfnum sjálfkrafa mörgum vefkökugluggum til að gera vefsvæðum erfiðara fyrir að rekja ferðir þínar. cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökuborða fyrir þig cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minni truflanir, færri vefkökur sem rekja ferðir þínar á þessu vefsvæði. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Fræðast meira diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl index a9c3af4b48..07a9a1c2ec 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -178,7 +178,7 @@ newtab-section-menu-remove-section = Fjarlægja kafla newtab-section-menu-collapse-section = Fella kafla newtab-section-menu-expand-section = Stækka hluta newtab-section-menu-manage-section = Stjórna kafla -newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna viðbót +newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna forritsauka newtab-section-menu-add-topsite = Bæta við toppsíðu newtab-section-menu-add-search-engine = Bæta við leitarvél newtab-section-menu-move-up = Færa upp @@ -262,9 +262,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Kostaðar flýtileiðir newtab-custom-pocket-title = Mælt með af { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Mælt með af { -pocket-brand-name } - .description = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni newtab-custom-stories-toggle = .label = Sögur sem mælt er með .description = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name } diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index fd02a39c51..179939a5c2 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -23,7 +23,7 @@ return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name } # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. -return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni +return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn forritsaukanum return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed diff --git a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl index e68cc6ee6f..bf6dc6052f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl @@ -11,7 +11,7 @@ origin-controls-no-access = .label = Forritsaukinn getur ekki lesið og breytt gögnum origin-controls-quarantined = - .label = Viðbót er ekki leyft að lesa og breyta gögnum + .label = Forritsauka er ekki leyft að lesa og breyta gögnum origin-controls-quarantined-status = .label = Forritsauki ekki leyfður á takmörkuðum vefsvæðum origin-controls-quarantined-allow = diff --git a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 0c276003c4..d07adda301 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Loka aðgangi að about:support síðu. policy-Bookmarks = Búa til bókamerki í bókamerkjastiku, bókamerkjalistanum eða tiltekinni möppu inni í þeim. policy-CaptivePortal = Virkja eða slökkva á þjónustuaðgangi. policy-CertificatesDescription = Bæta við skilríki eða nota innbyggða skilríkið. +policy-ContentAnalysis = Kveikja eða slökkva á tengingu við vörn gegn gagnatapi. policy-Cookies = Leyfa eða neita vefsvæðum um að setja vefkökur. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Stilltu reglur sem tengjast gagnagámum. @@ -72,7 +73,7 @@ policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Slökkva á aðv # English or translate them as verbs. policy-Extensions = Setja upp, fjarlægja eða læsa forritsaukum. Uppsetningarvalkosturinn samþykkir vefslóðir og leiðir sem breytur. Valkostir um að fjarlægja viðauka eða læstir valkostir krefjast auðkennis viðaukans. policy-ExtensionSettings = Stjórnaðu öllum uppsetningarþáttum forritsauka. -policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á viðbótum. +policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forritsaukum. policy-FirefoxHome2 = Stilla { -firefox-home-brand-name }. policy-FirefoxSuggest = Stilla { -firefox-suggest-brand-name }. policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Þvinga beint innranetsflakk í stað þess að leita að stökum orðum sem sett eru inn í veffangastikuna. @@ -124,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Stilltu hámarks SSL útgáfu. policy-SSLVersionMin = Stilltu lágmarks SSL útgáfuna. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Þvinga niðurhal til að hefjast á staðbundinni, bráðabirgðastaðsetningu frekar en sjálfgefnu niðurhalsmöppunni. policy-SupportMenu = Bæta sérsniðinni færslu fyrir aðstoð í hjálparvalmyndina. +policy-TranslateEnabled = Virkja eða gera þýðingu á vefsíðu óvirka. policy-UserMessaging = Ekki sýna notandanum ákveðin skilaboð. policy-UseSystemPrintDialog = Prenta með prentglugga kerfisins. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl index 4781dd08e5..c0109c22aa 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -12,7 +12,7 @@ connection-window2 = connection-close-key = .key = w connection-disable-extension = - .label = Slökkva á viðbót + .label = Slökkva á forritsauka connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu connection-proxy-option-no = .label = Enginn milliþjónn diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 07b45a28e5..5a4b450c15 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Finna í stillingum managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum. +managed-notice-info-icon = + .alt = Upplýsingar category-list = .aria-label = Flokkar pane-general-title = Almennt @@ -104,7 +106,7 @@ extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/><strong>{ $nam # # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon -extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni. +extension-controlled-enable = Til að virkja forritsaukann farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni. ## Preferences UI Search Results @@ -134,7 +136,7 @@ windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvir startup-restore-warn-on-quit = .label = Aðvara þegar vafra er lokað disable-extension = - .label = Slökkva á viðbót + .label = Slökkva á forritsauka preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }. preferences-data-migration-button = @@ -708,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir <img data-l10n-name="android-icon"/> <a sync-profile-picture = .tooltiptext = Breyta notandamynd +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Breyta notandamynd + .alt = Breyta notandamynd +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Auðkennismynd reiknings +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Aðvörun sync-sign-out = .label = Útskráning… .accesskey = g @@ -1275,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Fræðast meira collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar í þessari útgáfu collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd <a data-l10n-name="crash-reports-link">Frekari upplýsingar</a> .accesskey = y +collection-backlogged-crash-reports = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd + .accesskey = y privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl index ac278cdf2a..26e96b3865 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Bókamerki - sidebar-menu-history = .label = Ferill - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Samstilltir flipar - +sidebar-menu-megalist = + .label = Lykilorð sidebar-menu-close = .label = Loka hliðarspjaldi - sidebar-close-button = .tooltiptext = Loka hliðarspjaldi diff --git a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl index 8628bd0b03..99ea10dc4c 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -31,11 +31,11 @@ toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = } .accesskey = O toolbar-context-menu-manage-extension = - .label = Stjórna viðbót - .accesskey = j + .label = Sýsla með forritsauka + .accesskey = e toolbar-context-menu-remove-extension = - .label = Fjarlægja viðbót - .accesskey = v + .label = Fjarlægja forritsauka + .accesskey = F # This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, # a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report # related to that extension. "Report" is a verb. diff --git a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 6b970e88f8..c386a356c3 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ekki núna protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Alltaf opna tölvupósttengla með { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nú sjálfgefna vefsvæðið þitt til að opna tengla sem senda tölvupóst. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Notarðu <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem opnar tölvupóstinn þinn? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> er nú sjálfgefið tölvupóstforrit tölvunnar þinnar. ## diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties index 3e442ed688..09930b10da 100644 --- a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -170,8 +170,8 @@ identity.ev.contentOwner2=Skilríki útgefið til: %S identity.notSecure.label=Ekki öruggt identity.notSecure.tooltip=Tenging er ekki örugg -identity.extension.label=Viðbót (%S) -identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af viðbót: %S +identity.extension.label=Forritsauki (%S) +identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af forritsauka: %S # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): # This label is shown next to a tracker in the trackers subview. @@ -369,7 +369,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=Leita %S # troubleshootModeRestart # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) troubleshootModeRestartPromptTitle=Endurræsa %S í úrræðaleitarham? -troubleshootModeRestartPromptMessage=Allar viðbætur, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar. +troubleshootModeRestartPromptMessage=Allir forritsaukar, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar. troubleshootModeRestartButton=Endurræsa # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string @@ -392,7 +392,7 @@ processHang.nonspecific_tab.label = Vefsíða hægir á %1$S. Til að gera vafra processHang.specific_tab.label = "%1$S" hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá síðu. # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the # extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) -processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá viðbót. +processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þann forritsauka. processHang.add-on.learn-more.text = Fræðast meira processHang.button_stop2.label = Stöðva processHang.button_stop2.accessKey = S @@ -512,7 +512,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Leyfa %S að fá aðgang að MIDI-tækjum og senda/mó # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Til baka storageAccess1.Allow.label = Leyfa @@ -525,8 +525,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = Leyfa %1$S að nota vefkökur sínar á %2$S? storageAccess1.hintText = Þú gætir viljað loka fyrir aðgang ef það er ekki ljóst hvers vegna %1$S þarfnast þessara gagna. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Leita á vefnum að "%S" diff --git a/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl index 7df86844db..bd5d4f99b9 100644 --- a/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl +++ b/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -238,7 +238,7 @@ about-debugging-extension-location = # Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. # For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". about-debugging-extension-id = - .label = Auðkenni viðbótar + .label = Auðkenni forritsauka # Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or # background service worker) when the background script is currently running. about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Í gangi diff --git a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties index c9405cf928..e37f2e1b5e 100644 --- a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -10,8 +10,8 @@ KillScriptLocation=Skrifta: %S KillAddonScriptTitle=Aðvörun: Viðbótarskrifta svarar ekki # LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. # %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). -KillAddonScriptMessage=Skrifta frá viðbót “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. -KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá viðbót keyri þangað til síða er endurnýjuð +KillAddonScriptMessage=Skrifta frá forritsaukanum “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. +KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá forritsauka keyri þangað til síðan er endurnýjuð StopScriptButton=Stöðva skriftu DebugScriptButton=Villuleita skriftu @@ -151,6 +151,7 @@ UseOfCaptureEventsWarning=Notkun á captureEvents() er óæskileg. Til að uppf UseOfReleaseEventsWarning=Notkun á releaseEvents() er óæskileg. Til að uppfæra, notaðu DOM 2 removeEventListener() fall. Fyrir meiri upplýsingar http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" SyncXMLHttpRequestWarning=Samstillt XMLHttpRequest á aðalþræði er úrelt vegna þess að það hefur slæm áhrif á upplifun notanda. Fyrir meiri upplýsingar http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers er úrelt. Ekki skal nota það fyrir að bera kennsl á UA. ImportXULIntoContentWarning=Innflutningur á XUL nóðum í innihald skjals er úreld. Þessi aðgerð verður hugsanlega fjarlægð bráðlega. @@ -284,12 +285,17 @@ GenericFileName=skrá GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aðeins er hægt að verða við beiðni um Geolocation í öruggum ham. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=‘content’ eigindi á Window hlutum er úreltur. Notaðu frekar ‘window.top’ í staðinn. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG <%S> með ID “%S” er með vísun í lúppu. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> tilvísunarkeðja var of löng og var hent í burtu á einindi með auðkenni “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=‘%S’ eigindi fyrir <script> einindi er tómt. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -303,6 +309,7 @@ ModuleSourceMalformed=Frumkóði einingar URI er gallað: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceNotAllowed=<script> uppruna URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”. ModuleSourceNotAllowed=Frumkóði einingar URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". ImportMapAddressesNotStrings=Vefföng þurfa að vera strengir. ImportMapInvalidAddress=Vistfangið „%S“ var ógilt. # %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. @@ -319,7 +326,7 @@ ProximityEventWarning=FJarlægðarskynjara ætti ekki lengur að nota. AmbientLightEventWarning=Umhverfisskynjara ætti ekki lengur að nota. UnsupportedEntryTypesIgnored=Hundsa óstudda entryType: %S. # LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” -# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface er prófunarviðmót og þetta eru prófunarskilaboð þess. @@ -340,16 +347,26 @@ MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange ætti ekki leng MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozifullscreenerror ætti ekki lengur að nota. # LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider er úrelt. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure er úrelt. Notaðu PointerEvent.pressure í staðinn. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” og “big” eru úrelt gildi fyrir mathsize-eigindi og verða fjarlægð síðar. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. FormSubmissionUntrustedEventWarning=Innsending eyðublaða í gegnum ótraustan sendingarviðburð er úrelt og verður fjarlægt síðar. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". + WebShareAPI_Failed=Deilingaraðgerðin mistókst. WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina. # LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. @@ -359,6 +376,8 @@ WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". FolderUploadPrompt.title = Staðfesta innsendingu # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. @@ -366,6 +385,7 @@ FolderUploadPrompt.message = Ertu viss um að þú viljir senda inn allar skrár FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Senda inn # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. # LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". @@ -376,14 +396,9 @@ WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError gildi var ekki athugað # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() er úrelt. Notaðu OffscreenCanvas.convertToBlob() í staðinn. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()" -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()" - # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". - # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" diff --git a/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties index e1d0380b50..6d8a78a76d 100644 --- a/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties +++ b/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -130,7 +130,7 @@ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Óstutt tætireiknirit er notað af TLS-jaf SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Summufall mistókst. SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Rangt undirritunarreiknirit var skilgreint í rafrænt undirrituðu einindi. SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Next protocol negotiation viðbótin var virk, en kallið til baka var hreinsað áður en það var notað. -SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN-viðbótinni. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN-forritsaukanum. SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki. SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Skilríki netþjónsins innihélt opinberan dreifilykil sem var of veikur. SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ekki nægt pláss í biðminni fyrir DTLS færslu. diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties index a9ced420ec..69c5797e82 100644 --- a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -6,7 +6,7 @@ uninstall.confirmation.title = Fjarlægja %S #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. -uninstall.confirmation.message = Viðbótin “%S” er að biðja um að verða fjarlægð. Hvað viltu gera? +uninstall.confirmation.message = Forritsaukinn “%S” er að biðja um að verða fjarlægður. Hvað viltu gera? uninstall.confirmation.button-0.label = Fjarlægja uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram @@ -14,13 +14,13 @@ uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram saveaspdf.saveasdialog.title = Vista sem #LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. -newTabControlled.message2 = Viðbót, %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður. +newTabControlled.message2 = Forritsaukinn %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður. newTabControlled.learnMore = Fræðast meira #LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. -homepageControlled.message = Viðbót, %S, hefur breytt því sem sést þegar þú ferð inn á upphafssíðuna þína eða opnar nýja glugga. +homepageControlled.message = Forritsaukinn %S, hefur breytt því sem sést þegar þú ferð inn á upphafssíðuna þína eða opnar nýja glugga. homepageControlled.learnMore = Fræðast meira #LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. -tabHideControlled.message = Viðbót, %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S. +tabHideControlled.message = Forritsaukinn %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S. tabHideControlled.learnMore = Frekari upplýsingar diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties index a6bd7c190d..e181d181c4 100644 --- a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Hlusta (%S) back = Til baka + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Lesa upphátt (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Til baka (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6b3927eb8 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } hrunskýrslur +crashreporter-apology = Við biðjumst afsökunar +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } átti í vandræðum og hrundi. Við reynum að endurheimta flipa og glugga þegar það endurræsir. +crashreporter-plea = Til að hjálpa okkur að greina vandamálið, geturðu sent okkur hrun skýrslu. +crashreporter-information = Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til { -vendor-short-name }. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint. +crashreporter-error = { -brand-short-name } lenti í vandræðum og hrundi. Því miður gat forritið ekki sent skýrslu fyrir þetta hrun. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Upplýsingar: { $details } +crashreporter-no-run-message = Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til framleiðanda forrits. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint. +crashreporter-button-details = Upplýsingar… +crashreporter-loading-details = Hleður… +crashreporter-view-report-title = Innihald skýrslu +crashreporter-comment-prompt = Bæta við athugasemd (athugasemdir eru opnar öllum) +crashreporter-report-info = Þessi skýrsla inniheldur einnig tæknilegar upplýsingar um stöðu forrits þegar hrun varð. +crashreporter-send-report = Segðu { -vendor-short-name } frá þessu hruni svo þau geti lagfært þetta. +crashreporter-include-url = Taka með vistfang síðunnar sem ég var á. +crashreporter-submit-status = Hrun skýrslan verður send áður en þú hættir eða endurræsir. +crashreporter-submit-in-progress = Sendi skýrslu… +crashreporter-submit-success = Sending á skýrslu tókst! +crashreporter-submit-failure = Ekki tókst ekki að senda skýrsluna. +crashreporter-resubmit-status = Endursendi skýrslur sem ekki tókst að senda áður… +crashreporter-button-quit = Hætta í { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Endurræsa { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Í lagi +crashreporter-button-close = Loka +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Hrun auðkenni: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Þú getur skoðað upplýsingar um þetta hrun á { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Mistókst að keyra minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Mistókst að opna skrá ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Mistókst að hlaða skrá ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Mistókst að búa til möppu ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Vantar heimamöppu +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Mistókst að færa { $from } yfir í { $to } +crashreporter-error-version-eol = Líftíma útgáfu er lokið: ekki er lengur tekið við hrunskýrslum. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 3e5897b22f..ebd3ed7ca0 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -33,9 +33,9 @@ addons-settings-button = { -brand-short-name } stillingar sidebar-settings-button-title = .title = { -brand-short-name } stillingar show-unsigned-extensions-button = - .label = Ekki tókst að staðfesta sumar viðbætur + .label = Ekki tókst að staðfesta suma forritsauka show-all-extensions-button = - .label = Sýna allar viðbætur + .label = Sýna alla forritsauka detail-version = .label = Útgáfa detail-last-updated = @@ -62,10 +62,10 @@ detail-private-browsing-label = Keyra í huliðsgluggum # Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This # cannot be overridden by the user. detail-private-disallowed-label = Ekki leyfilegt í huliðsgluggum -detail-private-disallowed-description2 = Þessi viðbót keyrir ekki á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> +detail-private-disallowed-description2 = Þessi forritsauki keyrir ekki á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> # Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked detail-private-required-label = Krefst aðgangs að huliðsgluggum -detail-private-required-description2 = Þessi viðbót hefur aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> +detail-private-required-description2 = Þessi forritsauki hefur aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> detail-private-browsing-on = .label = Heimila .tooltiptext = Heimila í huliðsvöfrun @@ -110,16 +110,16 @@ disabled-unsigned-description = Ekki tókst að sannreyna eftirfarandi viðbætu disabled-unsigned-learn-more = Fræðast meira um hvað við gerum til að þú sért öruggur á netinu. disabled-unsigned-devinfo = Þeir forritarar sem eru áhugasamir um að staðfesta viðbæturnar sínar geta prófað að lesa <label data-l10n-name="learn-more">handbókina</label> okkar. plugin-deprecation-description = Vantar eitthvað? Sum tengiforrit eru ekki lengur stutt af { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Lesa meira.</label> -legacy-warning-show-legacy = Sýna allar gamlar viðbætur +legacy-warning-show-legacy = Sýna gamla forritsauka legacy-extensions = - .value = Gamlar viðbætur -legacy-extensions-description = Þessar viðbætur standast ekki núverandi staðla í { -brand-short-name } þannig að þær hafa verið gerðar óvirkar. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fræðast um breytingar á viðbótum</label> + .value = Eldri forritsaukar +legacy-extensions-description = Þessir forritsaukar standast ekki núverandi staðla í { -brand-short-name } þannig að þeir hafa verið gerðir óvirkir. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fræðast um breytingar á forritsaukum</label> private-browsing-description2 = - { -brand-short-name } er að breyta því hvernig viðbætur virka í huliðsvafri. Allar nýjar viðbætur sem þú bætir við - { -brand-short-name } munu ekki keyra sjálfgefið í huliðsgluggum. Þessi viðbót mun ekki virka á meðan + { -brand-short-name } er að breyta því hvernig forritsaukar virka í huliðsvafri. Allir nýir forritsaukar sem þú bætir við + { -brand-short-name } munu ekki keyra sjálfgefið í huliðsgluggum. Þessi forritsauki mun ekki virka á meðan huliðsvafri stendur, nema þú leyfir það í stillingum og mun hún því ekki hafa aðgang að athöfnum þínum á netinu þar. Við höfum gert þessa breytingu til að halda huliðsvafri þínu leyndu. - <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sjáðu hvernig á að hafa umsjón með stillingum viðbóta</label> + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sjáðu hvernig á að hafa umsjón með stillingum forritsauka</label> addon-category-discover = Mælt með addon-category-discover-title = .title = Mælt með @@ -216,10 +216,10 @@ addon-open-about-debugging = Villuleita viðbætur # This is displayed in the page options menu addon-manage-extensions-shortcuts = Sýsla með flýtilykla forritsauka .accesskey = f -shortcuts-no-addons = Þú ert ekki með neinar virkar viðbætur. -shortcuts-no-commands = Eftirfarandi viðbætur eru ekki með flýtilykla: +shortcuts-no-addons = Þú ert ekki með neina virka forritsauka. +shortcuts-no-commands = Eftirfarandi forritsaukar eru ekki með flýtilykla: shortcuts-input = - .placeholder = Slá inn flýtilykil + .placeholder = Sláðu inn flýtilykil # Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut shortcuts-remove-button = .aria-label = Fjarlægja flýtileið @@ -271,12 +271,12 @@ discopane-intro = # Notice to make user aware that the recommendations are personalized. discopane-notice-recommendations = Sumar af þessum ráðleggingum eru sérsniðnar. Þær eru byggðar á öðrum - viðbótum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. + forritsaukum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. # Notice to make user aware that the recommendations are personalized. discopane-notice-recommendations2 = .message = Sumar af þessum ráðleggingum eru sérsniðnar. Þær eru byggðar á öðrum - viðbótum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. + forritsaukum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði. discopane-notice-learn-more = Frekari upplýsingar privacy-policy = Meðferð persónuupplýsinga # Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. @@ -339,10 +339,10 @@ addon-detail-last-updated-label = Síðast uppfært addon-detail-homepage-label = Upphafssíða addon-detail-rating-label = Einkunn # Message for add-ons with a staged pending update. -install-postponed-message = Þessi viðbót verður uppfærð þegar { -brand-short-name } endurræsir. +install-postponed-message = Þessi forritsauki verður uppfærður þegar { -brand-short-name } endurræsir. # Message for add-ons with a staged pending update. install-postponed-message2 = - .message = Þessi viðbót verður uppfærð þegar { -brand-short-name } endurræsir. + .message = Þessi forritsauki verður uppfærður þegar { -brand-short-name } endurræsir. install-postponed-button = Uppfæra núna # The average rating that the add-on has received. # Variables: @@ -387,7 +387,7 @@ addon-detail-group-label-updates = addon-badge-private-browsing-allowed2 = .title = Leyfilegt í huliðsgluggum .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } -addon-detail-private-browsing-help = Þegar það er leyft, hefur þessi viðbót aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> +addon-detail-private-browsing-help = Þegar það er leyft, hefur þessi forritsauki aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a> addon-detail-private-browsing-allow = Leyfa addon-detail-private-browsing-disallow = Ekki leyfa # aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group @@ -413,15 +413,15 @@ addon-detail-group-label-quarantined-domains = ## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. addon-badge-recommended2 = - .title = { -brand-product-name } mælir aðeins með viðbótum sem uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst + .title = { -brand-product-name } mælir aðeins með forritsaukum sem uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } # We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built # by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". addon-badge-line3 = - .title = Opinber viðbót byggð af Mozilla. Uppfyllir öryggis- og afkastastaðla + .title = Opinber forritsauki byggður af Mozilla. Uppfyllir öryggis- og afkastastaðla .aria-label = { addon-badge-line3.title } addon-badge-verified2 = - .title = Þessi viðbót hefur verið yfirfarin til að uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst + .title = Þessi forritsauki hefur verið yfirfarinn til að uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst .aria-label = { addon-badge-verified2.title } ## @@ -430,7 +430,7 @@ available-updates-heading = Tiltækar uppfærslur recent-updates-heading = Nýlegar uppfærslur release-notes-loading = Hleður… release-notes-error = Því miður kom upp villa við að sýna útgáfuupplýsingar. -addon-permissions-empty = Þessi viðbót þarf engar heimildir +addon-permissions-empty = Þessi forritsauki þarf engar heimildir addon-permissions-required = Nauðsynlegar heimildir fyrir kjarnavirkni: addon-permissions-optional = Valfrjálsar heimildir fyrir aukna virkni: addon-permissions-learnmore = Frekari upplýsingar um heimildir @@ -453,7 +453,7 @@ locale-heading = Stjórnborð tungumála updates-heading = Sýsla með uppfærslurnar þínar sitepermission-heading = Sýsla með heimildir þínar fyrir vefsvæði discover-heading = Persónugerðu þitt eintak af { -brand-short-name } -shortcuts-heading = Sýsla með flýtilykla viðbóta +shortcuts-heading = Sýsla með flýtilykla forritsauka default-heading-search-label = Finna fleiri viðbætur addons-heading-search-input = .placeholder = Leita á addons.mozilla.org diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index de2da6666f..90910d6203 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Hleður… about-reader-load-error = Gat ekki hlaðið inn grein frá síðu - about-reader-color-scheme-light = Ljóst .title = Ljóst litastef about-reader-color-scheme-dark = Dökkt @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepía .title = Sepía litastef about-reader-color-scheme-auto = Sjálfvirkt .title = Sjálfvirkt litastef - +about-reader-color-theme-light = Ljóst + .title = Ljóst litastef +about-reader-color-theme-dark = Dökkt + .title = Dökkt litastef +about-reader-color-theme-sepia = Sepía + .title = Sepía litastef +about-reader-color-theme-auto = Sjálfvirkt + .title = Sjálfvirkt litastef +about-reader-color-theme-gray = Grátt + .title = Grátt litastef +about-reader-color-theme-contrast = Birtuskil + .title = Litastef með miklum birtuskilum +about-reader-color-theme-custom = Sérsniðnir litir + .title = Sérsniðið litastef # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Loka lesham about-reader-toolbar-type-controls = Stýringar fyrir tegund +about-reader-toolbar-color-controls = Litir about-reader-toolbar-savetopocket = Vista í { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Þema +about-reader-fxtheme-tab = Sjálfgefið +about-reader-customtheme-tab = Sérsniðið + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texti + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-background = Bakgrunnur + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ónotaðir tenglar + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-visited-links = Notaðir tenglar + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Áherslulitun fyrir upplestur + .title = Breyta lit +about-reader-custom-colors-reset-button = Endurheimta sjálfgefnar stillingar diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 3fe3d87ecc..78d5a587aa 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -151,7 +151,7 @@ restart-in-troubleshoot-mode-label = Úrræðaleitarhamur… clear-startup-cache-title = Prófa að hreinsa skyndiminni ræsingar clear-startup-cache-label = Hreinsa skyndiminni ræsingar... startup-cache-dialog-title2 = Endurræsa { -brand-short-name } til að hreinsa skyndiminni ræsingar? -startup-cache-dialog-body2 = Þetta mun ekki breyta stillingum þínum eða fjarlægja viðbætur. +startup-cache-dialog-body2 = Þetta mun ekki breyta stillingum þínum eða fjarlægja forritsauka. restart-button-label = Endurræsa ## Media titles @@ -428,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mús pointing-device-touchscreen = Snertiskjár pointing-device-pen-digitizer = Teiknipenni pointing-device-none = Engin bendiltæki + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Greining efnis (DLP) +content-analysis-active = Virkt +content-analysis-connected-to-agent = Tengt við vinnslu +content-analysis-agent-path = Slóð á vinnslu +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Vinnslu mistókst að staðfesta undirritun +content-analysis-request-count = Fjöldi beiðna diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl index a7c9f24e26..f73425de72 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -8,7 +8,7 @@ # Variables: # $addon-name (string) - Name of the add-on being reported abuse-report-dialog-title = Skýrsla fyrir { $addon-name } -abuse-report-title-extension = Tilkynna þessa viðbót til { -vendor-short-name } +abuse-report-title-extension = Tilkynna þennan forritsauka til { -vendor-short-name } abuse-report-title-sitepermission = Tilkynna heimildir fyrir vefsvæði þessarar viðbótar til { -vendor-short-name } abuse-report-title-theme = Tilkynna þetta þema til { -vendor-short-name } abuse-report-subtitle = Hvert er vandamálið? @@ -41,7 +41,7 @@ abuse-report-messagebar-aborted = Hætt við skýrslu um <span data-l10n-name="a abuse-report-messagebar-submitting = Sendi inn skýrslu um <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. abuse-report-messagebar-submitted = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viltu fjarlægja <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. -abuse-report-messagebar-removed-extension = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægð. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Forritsaukinn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægður. abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> fyrir heimildir vefsvæða hefur verið fjarlægð. abuse-report-messagebar-removed-theme = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Þemað <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægt. abuse-report-messagebar-error = Villa kom upp þegar reynt var að senda inn skýrslu um <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. @@ -55,7 +55,7 @@ abuse-report-messagebar-submitted2 = abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. abuse-report-messagebar-removed-extension2 = - .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin { $addon-name } hefur verið fjarlægð. + .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Forritsaukinn { $addon-name } hefur verið fjarlægður. abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin { $addon-name } fyrir heimildir vefsvæða hefur verið fjarlægð. abuse-report-messagebar-removed-theme2 = @@ -83,7 +83,7 @@ abuse-report-damage-example = Dæmi: Setti inn spilliforrit eða stal gögnum abuse-report-spam-reason-v2 = Það inniheldur ruslpóst eða setur inn óæskilegar auglýsingar abuse-report-spam-example = Dæmi: Bætir auglýsingum inn á vefsíður abuse-report-settings-reason-v2 = Það breytti leitarvélinni minni, upphafssíðunni eða nýju flipasíðunni án þess biðja um leyfi eða láta vita -abuse-report-settings-suggestions = Áður en þú tilkynnir viðbótina gætirðu prófað að breyta stillingunum þínum: +abuse-report-settings-suggestions = Áður en þú tilkynnir forritsaukann gætirðu prófað að breyta stillingunum þínum: abuse-report-settings-suggestions-search = Breyta sjálfgefnu leitarvélinni abuse-report-settings-suggestions-homepage = Breyta upphafssíðu og nýjum flipum abuse-report-deceptive-reason-v2 = Það segist vera eitthvað sem það er ekki @@ -92,7 +92,7 @@ abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Virkar ekki, lætur vefsvæði hætta abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Virkar ekki, lætur vefsvæði hætta að virka eða hægir á { -brand-product-name } abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Það virkar ekki eða skemmir virkni vafragluggans abuse-report-broken-example = Dæmi: Ýmislegt virkar ekki, keyrir hægar, eða er erfiðara að nota; hlutar vefsvæða hlaðast ekki inn eða líta skringilega út -abuse-report-broken-suggestions-extension = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Þegar þú hefur sent þessa tilkynningu inn myndi það líka flýta fyrir því að hún verði löguð ef þú hefðir samband við þann sem bjó viðbótina til. <a data-l10n-name="support-link">Farðu á vefsíðu viðbótarinnar</a> til að finna upplýsingar um viðbótarsmiðinn. +abuse-report-broken-suggestions-extension = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Þegar þú hefur sent þessa tilkynningu inn myndi það líka flýta fyrir því að hún verði löguð ef þú hefðir samband við þann sem bjó viðbótina til. <a data-l10n-name="support-link">Farðu á vefsíðu forritsaukans</a> til að finna upplýsingar um forritunina. abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Auk þess að skila skýrslu hér, er besta leiðin til að leysa virknivandamál að hafa samband við hönnuði vefsvæðisins. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl index bd8fcda771..9e2d2db8b6 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -81,7 +81,6 @@ certificate-viewer-authority-info-aia = Upplýsingar vottunaraðila (AIA) certificate-viewer-certificate-policies = Vottunarstefna skilríkis certificate-viewer-embedded-scts = Innbyggt SCT certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-endapunktar - # This message is used as a row header in the Miscellaneous section. # The associated data cell contains links to download the certificate. certificate-viewer-download = Sækja @@ -101,10 +100,9 @@ certificate-viewer-download-pem = PEM (skilríki) .download = { $fileName }.pem certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (keðja) .download = { $fileName }-chain.pem - # The title attribute for Critical Extension icon certificate-viewer-critical-extension = - .title = Þessi viðbót hefur verið merkt sem mikilvæg, sem þýðir að viðtakendur verða að hafna skilríkinu ef þeir skilja það ekki. + .title = Þessi forritsauki hefur verið merkt sem mikilvægur, sem þýðir að viðtakendur verða að hafna skilríkinu ef þeir skilja það ekki. certificate-viewer-export = Flytja út .download = { $fileName }.pem diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index ec70d03008..586aa97dd0 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Stofnunin þín notar hugbúnað til að koma í # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Villa kom upp í samskiptum við hugbúnaðinn sem kemur í veg fyrir gagnatap. Flutningi er hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Villa kom upp í samskiptum við { $agent }. Flutningi er hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Ekki tókst að tengjast { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Hætta í { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Nokkrar aðgerðir eru í gangi. Ef þú hættir í { -brand-shorter-name } verða þessar aðgerðir ekki kláraðar. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Já, hætta diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 3027427439..1b5882305a 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Uppfæra fyrirliggjandi kort .accessKey = U +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Hreinsa sjálfvirkar útfyllingar í reiti # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Sýsla með tölvupóstföng # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Setja einnig inn fyrir { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Sjálfvirk útfylling fyrir { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = heimilisfang +autofill-category-name = nafn +autofill-category-organization = fyrirtæki +autofill-category-tel = sími +autofill-category-email = tölvupóstfang diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..c054fdc19d 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Skruna upp +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Skruna niður diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl index c590bc8470..5c6e7b22c2 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -20,7 +20,7 @@ webext-perms-description-downloads-open = Opna skrár sem hafa verið sóttar webext-perms-description-find = Lesa texta á öllum flipum webext-perms-description-geolocation = Aðgang að staðsetningu webext-perms-description-history = Fá aðgang að vafraferli -webext-perms-description-management = Fylgjast með notkun á viðbótum og sýsla með þemu +webext-perms-description-management = Fylgjast með notkun á forritsaukum og sýsla með þemu webext-perms-description-nativeMessaging = Deila skilaboðum með öðrum forritum en { -brand-short-name } webext-perms-description-notifications = Sýna þér tilkynningar webext-perms-description-pkcs11 = Býður upp á dulkóðunar auðkenni þjónustur diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl index 667db76c46..7db07fac5a 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -25,7 +25,6 @@ webext-perms-add = webext-perms-cancel = .label = Hætta við .accesskey = H - webext-perms-sideload-text = Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Prófaðu að athuga heimildir fyrir viðbótina og veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt). webext-perms-sideload-text-no-perms = Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt). webext-perms-sideload-enable = @@ -34,14 +33,12 @@ webext-perms-sideload-enable = webext-perms-sideload-cancel = .label = Hætta við .accesskey = H - # Variables: # $extension (String): replaced with the localized name of the extension. -webext-perms-update-text = Búið er að uppfæra { $extension }. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn. Þessi viðbót mun hafa heimildir til að: +webext-perms-update-text = Búið er að uppfæra { $extension }. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af forritsaukanum notuð í staðinn. Þessi forritsauki mun hafa heimildir til að: webext-perms-update-accept = .label = Uppfæra .accesskey = U - webext-perms-optional-perms-list-intro = Það vill: webext-perms-optional-perms-allow = .label = Leyfa @@ -49,13 +46,10 @@ webext-perms-optional-perms-allow = webext-perms-optional-perms-deny = .label = Hafna .accesskey = H - webext-perms-host-description-all-urls = Skoða gögnin þín fyrir öll vefsvæði - # Variables: # $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) webext-perms-host-description-wildcard = Skoða gögnin þín fyrir vefsvæði á { $domain } léninu - # Variables: # $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. @@ -67,7 +61,6 @@ webext-perms-host-description-too-many-wildcards = # Variables: # $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webext-perms-host-description-one-site = Skoða gögnin þín fyrir { $domain } - # Variables: # $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. @@ -103,7 +96,7 @@ webext-site-perms-description-gated-perms-midi = ## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. ## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. -webext-site-perms-header-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi viðbót veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika: +webext-site-perms-header-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi forritsauki veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika: webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi forritsauki er óstaðfestur. Skaðlegir forritsaukar geta stolið einkaupplýsingunum þínum eða berskjaldað tölvuna þína. Bættu honum aðeins við ef þú treystir upprunanum. Þessi forritsauki veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika: ## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 7d320db07e..eeddbbc507 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -14,9 +14,11 @@ process-type-privilegedabout = Forréttindi þarf fyrir 'about'-síður # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Efni sem Mozilla gefur forgang -process-type-extension = Viðbót +process-type-extension = Forritsauki # process used to open file:// URLs process-type-file = Staðbundin skrá +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Netþjónn kvíslar # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Einangrað vefefni diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl index 729e7a5cf3..af6f6e999b 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -5,11 +5,10 @@ refresh-profile-dialog-title = Endurnýja { -brand-short-name } í sjálfgefnar stillingar? refresh-profile-dialog-button = .label = Uppfæra { -brand-short-name } -refresh-profile-dialog-description = Byrjaðu upp á nýtt til að laga afkastavandamál. Þetta mun fjarlægja viðbætur þínar og sérstillingar. Þú munt ekki missa nauðsynlegar upplýsingar eins og bókamerki og lykilorð. +refresh-profile-dialog-description = Byrjaðu upp á nýtt til að laga afkastavandamál. Þetta mun fjarlægja forritsaukana þína og sérstillingar. Þú munt ekki missa nauðsynlegar upplýsingar eins og bókamerki og lykilorð. refresh-profile = Lagfæra { -brand-short-name } refresh-profile-button = Uppfæra { -brand-short-name }… refresh-profile-learn-more = Frekari upplýsingar - refresh-profile-progress = .title = Uppfæra { -brand-short-name } refresh-profile-progress-description = Næstum því búið… diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index b3e28f8a80..bd7687f0c1 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = l text-action-search-text-box-clear = .title = Clear +text-action-highlight-selection = + .label = Áherslulita valið diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl index cb7587c44e..debcc16ebc 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -117,7 +117,7 @@ ssl-error-internal-error-alert = Jafningi tilkynnti að upp kom innri villa. ssl-error-user-canceled-alert = Jafningjanotanda hætti við handsal. ssl-error-no-renegotiation-alert = Jafningi leyfir ekki að endursamið sé um SSL öryggisbreytur. ssl-error-server-cache-not-configured = Skyndiminni SSL netþjóns er ekki stillt og ekki óvirkt fyrir þessa tengingu. -ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót. ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL jafningi gat ekki náði í þitt skilríki frá URL. ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL jafningi hefur ekki nein skilríki fyrir umbeðið DNS nafn. ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL jafningi gat ekki fengið OSCSP svar fyrir sitt skilríki. diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 7197d8aa95..d3afef3eae 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Bæta við eða breyta myndum pdfjs-editor-highlight-button = .title = Áherslulita pdfjs-editor-highlight-button-label = Áherslulita +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Áherslulita +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Áherslulita + .aria-label = Áherslulita +pdfjs-highlight-floating-button-label = Áherslulita ## Remove button for the various kind of editor. @@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Bleikt pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rautt + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Birta allt +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Birta allt |