summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-is')
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl6
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/browser.ftl8
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/downloads.ftl25
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl4
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl5
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/originControls.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl4
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl15
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl8
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties12
-rw-r--r--l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties35
-rw-r--r--l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties2
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties8
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl46
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl14
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl10
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl4
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl11
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl4
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl3
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl2
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
37 files changed, 280 insertions, 124 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
index 476fc07399..d3824d50be 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -37,15 +37,13 @@ appmenu-update-other-instance =
.secondarybuttonlabel = Ekki núna
.secondarybuttonaccesskey = n
appmenu-update-other-instance-message = Ný uppfærsla fyrir { -brand-shorter-name } er fáanleg, en ekki er hægt að setja hana upp vegna þess að annað eintak af { -brand-shorter-name } er í gangi. Lokaðu því til að halda áfram uppfærslunni, eða veldu að uppfæra samt (hitt eintakið virkar kannski ekki rétt fyrr en þú endurræsir það).
-
appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
.buttonlabel = Allt í lagi
.buttonaccesskey = A
appmenu-addon-post-install-message3 = Sýslaðu með viðbætur þínar og þemu í gegnum forritavalmyndina.
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
- .label = Leyfa þessari viðbót að keyra í huliðsgluggum
+ .label = Leyfa þessum forritsauka að keyra í huliðsgluggum
.accesskey = L
-
appmenu-new-tab-controlled-changes =
.label = Nýi flipinn þinn hefur breyst.
.buttonlabel = Halda breytingum
@@ -62,5 +60,5 @@ appmenu-tab-hide-controlled =
.label = Opna falda flipa
.buttonlabel = Halda flipum földum
.buttonaccesskey = K
- .secondarybuttonlabel = Slökkva á viðbót
+ .secondarybuttonlabel = Slökkva á forritsauka
.secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl
index 3d1b1cc6e7..8057d1cf1b 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -269,7 +269,7 @@ appmenu-customizetoolbar =
.label = Sérsníða verkfærastiku…
appmenu-developer-tools-subheader = Vafraverkfæri
appmenu-developer-tools-extensions =
- .label = Viðbætur fyrir forritara
+ .label = Forritsaukar fyrir forritara
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Tilkynna bilað vefsvæði
diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
index 568e7c6eef..484df623ce 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
@@ -182,10 +182,10 @@ urlbar-star-add-bookmark =
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
- .label = Sýsla með viðbót…
+ .label = Sýsla með forritsauka…
.accesskey = e
page-action-remove-extension2 =
- .label = Fjarlægja viðbót
+ .label = Fjarlægja forritsauka
.accesskey = F
## Auto-hide Context Menu
@@ -352,7 +352,7 @@ identity-connection-failure = Tenging mistókst
identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða.
identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni.
identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu.
-identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót.
+identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af forritsauka.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir.
identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla.
identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir).
@@ -545,7 +545,7 @@ urlbar-switch-to-tab =
.value = Fara á flipa:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
- .value = Viðbót:
+ .value = Forritsauki:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni
urlbar-page-action-button =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl
index 415188a348..a7bf1b4469 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl
@@ -18,7 +18,6 @@ downloads-panel =
# in-progress and blocked downloads.
downloads-panel-items =
.style = width: 35em
-
downloads-cmd-pause =
.label = Í bið
.accesskey = b
@@ -29,7 +28,6 @@ downloads-cmd-cancel =
.tooltiptext = Hætta við
downloads-cmd-cancel-panel =
.aria-label = Hætta við
-
downloads-cmd-show-menuitem-2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
@@ -50,7 +48,6 @@ downloads-cmd-use-system-default =
downloads-cmd-use-system-default-named =
.label = Opna í { $handler }
.accesskey = p
-
# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
downloads-cmd-always-use-system-default =
@@ -70,14 +67,12 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-named =
downloads-cmd-always-open-similar-files =
.label = Opna alltaf svipaðar skrár
.accesskey = f
-
downloads-cmd-show-button-2 =
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Sýna í Finder
*[other] Sýna í möppu
}
-
downloads-cmd-show-panel-2 =
.aria-label =
{ PLATFORM() ->
@@ -90,7 +85,6 @@ downloads-cmd-show-description-2 =
[macos] Sýna í Finder
*[other] Sýna í möppu
}
-
downloads-cmd-show-downloads =
.label = Sýna niðurhalsmöppu
downloads-cmd-retry =
@@ -115,42 +109,33 @@ downloads-cmd-clear-downloads =
downloads-cmd-delete-file =
.label = Eyða
.accesskey = E
-
# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
downloads-cmd-unblock =
.label = Leyfa niðurhal
.accesskey = ð
-
# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
downloads-cmd-remove-file =
.tooltiptext = Fjarlægja skrá
-
downloads-cmd-remove-file-panel =
.aria-label = Fjarlægja skrá
-
# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
downloads-cmd-choose-unblock =
.tooltiptext = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal
-
downloads-cmd-choose-unblock-panel =
.aria-label = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal
-
# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
# file or remove the download. Opening is the default option.
downloads-cmd-choose-open =
.tooltiptext = Opna eða fjarlægja skrá
-
downloads-cmd-choose-open-panel =
.aria-label = Opna eða fjarlægja skrá
-
# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
# show more information for user to take the next action.
downloads-show-more-information =
.value = Sýna meiri upplýsingar
-
# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
# open the file using an app available in the system.
downloads-open-file =
@@ -183,20 +168,17 @@ downloading-file-click-to-open =
# indicates that it's possible to download this file again.
downloads-retry-download =
.value = Reyna aftur niðurhal
-
# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
downloads-cancel-download =
.value = Hætta við niðurhal
-
# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
# the panel at all.
downloads-history =
.label = Sýna öll niðurhöl
.accesskey = S
-
-# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate
# that we are showing the details of a single download.
downloads-details =
.title = Upplýsingar um niðurhal
@@ -219,16 +201,13 @@ downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } reyndi sjálfvirkt að sækj
downloads-clear-downloads-button =
.label = Hreinsa niðurhöl
.tooltiptext = Hreinsa niðurhöl sem er lokið, hætt við eða sem mistókust
-
# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
# is displayed inside a browser tab.
downloads-list-empty =
.value = Engin niðurhöl.
-
# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
downloads-panel-empty =
.value = Engin niðurhöl í þessari lotu.
-
# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
# are more downloads than can fit in the list in the panel.
# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
@@ -246,7 +225,7 @@ downloads-error-alert-title = Villa í niðurhali
# $extension (String): the name of the blocking extension.
downloads-error-blocked-by = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að { $extension } hindrar það.
# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
-downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að viðbót hindrar það.
+downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að forritsauki það.
# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
downloads-error-generic =
Ekki hægt að vista niðurhalið því óþekkt villa kom upp.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl
index 900528006a..45c333e9c2 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl
@@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Ferill
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Samstilltir flipar
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Lykilorð
menu-view-full-zoom =
.label = Aðdráttur
.accesskey = ð
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 76837b0a43..c92a9971a9 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -5,7 +5,7 @@
## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
-cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að viðbótum
+cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að forritsaukum
cfr-doorhanger-feature-heading = Eiginleiki sem mælt er með
##
@@ -204,8 +204,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Hafna vefkökuborðum
.accesskey = r
cfr-cbh-dismiss-button = Ekki núna
.accesskey = n
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökur fyrir þig
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Við höfnum sjálfkrafa mörgum vefkökugluggum til að gera vefsvæðum erfiðara fyrir að rekja ferðir þínar.
cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökuborða fyrir þig
cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minni truflanir, færri vefkökur sem rekja ferðir þínar á þessu vefsvæði.
cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Fræðast meira
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index a9c3af4b48..07a9a1c2ec 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -178,7 +178,7 @@ newtab-section-menu-remove-section = Fjarlægja kafla
newtab-section-menu-collapse-section = Fella kafla
newtab-section-menu-expand-section = Stækka hluta
newtab-section-menu-manage-section = Stjórna kafla
-newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna viðbót
+newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna forritsauka
newtab-section-menu-add-topsite = Bæta við toppsíðu
newtab-section-menu-add-search-engine = Bæta við leitarvél
newtab-section-menu-move-up = Færa upp
@@ -262,9 +262,6 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Kostaðar flýtileiðir
newtab-custom-pocket-title = Mælt með af { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Mælt með af { -pocket-brand-name }
- .description = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni
newtab-custom-stories-toggle =
.label = Sögur sem mælt er með
.description = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name }
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index fd02a39c51..179939a5c2 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -23,7 +23,7 @@ return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name }
# Variables:
# $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
-return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni
+return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn forritsaukanum
return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu
## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
diff --git a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl
index e68cc6ee6f..bf6dc6052f 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl
@@ -11,7 +11,7 @@
origin-controls-no-access =
.label = Forritsaukinn getur ekki lesið og breytt gögnum
origin-controls-quarantined =
- .label = Viðbót er ekki leyft að lesa og breyta gögnum
+ .label = Forritsauka er ekki leyft að lesa og breyta gögnum
origin-controls-quarantined-status =
.label = Forritsauki ekki leyfður á takmörkuðum vefsvæðum
origin-controls-quarantined-allow =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index 0c276003c4..d07adda301 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Loka aðgangi að about:support síðu.
policy-Bookmarks = Búa til bókamerki í bókamerkjastiku, bókamerkjalistanum eða tiltekinni möppu inni í þeim.
policy-CaptivePortal = Virkja eða slökkva á þjónustuaðgangi.
policy-CertificatesDescription = Bæta við skilríki eða nota innbyggða skilríkið.
+policy-ContentAnalysis = Kveikja eða slökkva á tengingu við vörn gegn gagnatapi.
policy-Cookies = Leyfa eða neita vefsvæðum um að setja vefkökur.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Stilltu reglur sem tengjast gagnagámum.
@@ -72,7 +73,7 @@ policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Slökkva á aðv
# English or translate them as verbs.
policy-Extensions = Setja upp, fjarlægja eða læsa forritsaukum. Uppsetningarvalkosturinn samþykkir vefslóðir og leiðir sem breytur. Valkostir um að fjarlægja viðauka eða læstir valkostir krefjast auðkennis viðaukans.
policy-ExtensionSettings = Stjórnaðu öllum uppsetningarþáttum forritsauka.
-policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á viðbótum.
+policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forritsaukum.
policy-FirefoxHome2 = Stilla { -firefox-home-brand-name }.
policy-FirefoxSuggest = Stilla { -firefox-suggest-brand-name }.
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Þvinga beint innranetsflakk í stað þess að leita að stökum orðum sem sett eru inn í veffangastikuna.
@@ -124,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Stilltu hámarks SSL útgáfu.
policy-SSLVersionMin = Stilltu lágmarks SSL útgáfuna.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Þvinga niðurhal til að hefjast á staðbundinni, bráðabirgðastaðsetningu frekar en sjálfgefnu niðurhalsmöppunni.
policy-SupportMenu = Bæta sérsniðinni færslu fyrir aðstoð í hjálparvalmyndina.
+policy-TranslateEnabled = Virkja eða gera þýðingu á vefsíðu óvirka.
policy-UserMessaging = Ekki sýna notandanum ákveðin skilaboð.
policy-UseSystemPrintDialog = Prenta með prentglugga kerfisins.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
index 4781dd08e5..c0109c22aa 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -12,7 +12,7 @@ connection-window2 =
connection-close-key =
.key = w
connection-disable-extension =
- .label = Slökkva á viðbót
+ .label = Slökkva á forritsauka
connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu
connection-proxy-option-no =
.label = Enginn milliþjónn
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 07b45a28e5..5a4b450c15 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Finna í stillingum
managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Upplýsingar
category-list =
.aria-label = Flokkar
pane-general-title = Almennt
@@ -104,7 +106,7 @@ extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/><strong>{ $nam
#
# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
-extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni.
+extension-controlled-enable = Til að virkja forritsaukann farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni.
## Preferences UI Search Results
@@ -134,7 +136,7 @@ windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvir
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Aðvara þegar vafra er lokað
disable-extension =
- .label = Slökkva á viðbót
+ .label = Slökkva á forritsauka
preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn
preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }.
preferences-data-migration-button =
@@ -708,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir <img data-l10n-name="android-icon"/> <a
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Breyta notandamynd
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Breyta notandamynd
+ .alt = Breyta notandamynd
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Auðkennismynd reiknings
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Aðvörun
sync-sign-out =
.label = Útskráning…
.accesskey = g
@@ -1275,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Fræðast meira
collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar í þessari útgáfu
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd <a data-l10n-name="crash-reports-link">Frekari upplýsingar</a>
.accesskey = y
+collection-backlogged-crash-reports = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd
+ .accesskey = y
privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt
privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index ac278cdf2a..26e96b3865 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Bókamerki
-
sidebar-menu-history =
.label = Ferill
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Samstilltir flipar
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Lykilorð
sidebar-menu-close =
.label = Loka hliðarspjaldi
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Loka hliðarspjaldi
diff --git a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
index 8628bd0b03..99ea10dc4c 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -31,11 +31,11 @@ toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
}
.accesskey = O
toolbar-context-menu-manage-extension =
- .label = Stjórna viðbót
- .accesskey = j
+ .label = Sýsla með forritsauka
+ .accesskey = e
toolbar-context-menu-remove-extension =
- .label = Fjarlægja viðbót
- .accesskey = v
+ .label = Fjarlægja forritsauka
+ .accesskey = F
# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
# related to that extension. "Report" is a verb.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 6b970e88f8..c386a356c3 100644
--- a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ekki núna
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Alltaf opna tölvupósttengla með { $url }?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nú sjálfgefna vefsvæðið þitt til að opna tengla sem senda tölvupóst.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Notarðu <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem opnar tölvupóstinn þinn?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } á { -brand-short-name }</strong> er nú sjálfgefið tölvupóstforrit tölvunnar þinnar.
##
diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
index 3e442ed688..09930b10da 100644
--- a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -170,8 +170,8 @@ identity.ev.contentOwner2=Skilríki útgefið til: %S
identity.notSecure.label=Ekki öruggt
identity.notSecure.tooltip=Tenging er ekki örugg
-identity.extension.label=Viðbót (%S)
-identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af viðbót: %S
+identity.extension.label=Forritsauki (%S)
+identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af forritsauka: %S
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
@@ -369,7 +369,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=Leita %S
# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=Endurræsa %S í úrræðaleitarham?
-troubleshootModeRestartPromptMessage=Allar viðbætur, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar.
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Allir forritsaukar, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar.
troubleshootModeRestartButton=Endurræsa
# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -392,7 +392,7 @@ processHang.nonspecific_tab.label = Vefsíða hægir á %1$S. Til að gera vafra
processHang.specific_tab.label = "%1$S" hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá síðu.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
-processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá viðbót.
+processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þann forritsauka.
processHang.add-on.learn-more.text = Fræðast meira
processHang.button_stop2.label = Stöðva
processHang.button_stop2.accessKey = S
@@ -512,7 +512,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Leyfa %S að fá aðgang að MIDI-tækjum og senda/mó
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Til baka
storageAccess1.Allow.label = Leyfa
@@ -525,8 +525,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
storageAccess4.message = Leyfa %1$S að nota vefkökur sínar á %2$S?
storageAccess1.hintText = Þú gætir viljað loka fyrir aðgang ef það er ekki ljóst hvers vegna %1$S þarfnast þessara gagna.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Leita á vefnum að "%S"
diff --git a/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl
index 7df86844db..bd5d4f99b9 100644
--- a/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/l10n-is/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -238,7 +238,7 @@ about-debugging-extension-location =
# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
about-debugging-extension-id =
- .label = Auðkenni viðbótar
+ .label = Auðkenni forritsauka
# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
# background service worker) when the background script is currently running.
about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Í gangi
diff --git a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties
index c9405cf928..e37f2e1b5e 100644
--- a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -10,8 +10,8 @@ KillScriptLocation=Skrifta: %S
KillAddonScriptTitle=Aðvörun: Viðbótarskrifta svarar ekki
# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
-KillAddonScriptMessage=Skrifta frá viðbót “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar.
-KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá viðbót keyri þangað til síða er endurnýjuð
+KillAddonScriptMessage=Skrifta frá forritsaukanum “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá forritsauka keyri þangað til síðan er endurnýjuð
StopScriptButton=Stöðva skriftu
DebugScriptButton=Villuleita skriftu
@@ -151,6 +151,7 @@ UseOfCaptureEventsWarning=Notkun á captureEvents() er óæskileg. Til að uppf
UseOfReleaseEventsWarning=Notkun á releaseEvents() er óæskileg. Til að uppfæra, notaðu DOM 2 removeEventListener() fall. Fyrir meiri upplýsingar http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
SyncXMLHttpRequestWarning=Samstillt XMLHttpRequest á aðalþræði er úrelt vegna þess að það hefur slæm áhrif á upplifun notanda. Fyrir meiri upplýsingar http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers er úrelt. Ekki skal nota það fyrir að bera kennsl á UA.
ImportXULIntoContentWarning=Innflutningur á XUL nóðum í innihald skjals er úreld. Þessi aðgerð verður hugsanlega fjarlægð bráðlega.
@@ -284,12 +285,17 @@ GenericFileName=skrá
GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aðeins er hægt að verða við beiðni um Geolocation í öruggum ham.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=‘content’ eigindi á Window hlutum er úreltur. Notaðu frekar ‘window.top’ í staðinn.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=SVG <%S> með ID “%S” er með vísun í lúppu.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> tilvísunarkeðja var of löng og var hent í burtu á einindi með auðkenni “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=‘%S’ eigindi fyrir <script> einindi er tómt.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -303,6 +309,7 @@ ModuleSourceMalformed=Frumkóði einingar URI er gallað: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceNotAllowed=<script> uppruna URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=Frumkóði einingar URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
ImportMapAddressesNotStrings=Vefföng þurfa að vera strengir.
ImportMapInvalidAddress=Vistfangið „%S“ var ógilt.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
@@ -319,7 +326,7 @@ ProximityEventWarning=FJarlægðarskynjara ætti ekki lengur að nota.
AmbientLightEventWarning=Umhverfisskynjara ætti ekki lengur að nota.
UnsupportedEntryTypesIgnored=Hundsa óstudda entryType: %S.
# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
-# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface er prófunarviðmót og þetta eru prófunarskilaboð þess.
@@ -340,16 +347,26 @@ MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange ætti ekki leng
MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozifullscreenerror ætti ekki lengur að nota.
# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider er úrelt.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure er úrelt. Notaðu PointerEvent.pressure í staðinn.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” og “big” eru úrelt gildi fyrir mathsize-eigindi og verða fjarlægð síðar.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
FormSubmissionUntrustedEventWarning=Innsending eyðublaða í gegnum ótraustan sendingarviðburð er úrelt og verður fjarlægt síðar.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()".
+
WebShareAPI_Failed=Deilingaraðgerðin mistókst.
WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina.
# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
@@ -359,6 +376,8 @@ WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess()
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
FolderUploadPrompt.title = Staðfesta innsendingu
# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
@@ -366,6 +385,7 @@ FolderUploadPrompt.message = Ertu viss um að þú viljir senda inn allar skrár
FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Senda inn
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
@@ -376,14 +396,9 @@ WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError gildi var ekki athugað
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() er úrelt. Notaðu OffscreenCanvas.convertToBlob() í staðinn.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
-
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
-
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
diff --git a/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
index e1d0380b50..6d8a78a76d 100644
--- a/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/l10n-is/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -130,7 +130,7 @@ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Óstutt tætireiknirit er notað af TLS-jaf
SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Summufall mistókst.
SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Rangt undirritunarreiknirit var skilgreint í rafrænt undirrituðu einindi.
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Next protocol negotiation viðbótin var virk, en kallið til baka var hreinsað áður en það var notað.
-SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN-viðbótinni.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN-forritsaukanum.
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki.
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Skilríki netþjónsins innihélt opinberan dreifilykil sem var of veikur.
SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ekki nægt pláss í biðminni fyrir DTLS færslu.
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties
index a9ced420ec..69c5797e82 100644
--- a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -6,7 +6,7 @@
uninstall.confirmation.title = Fjarlægja %S
#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
-uninstall.confirmation.message = Viðbótin “%S” er að biðja um að verða fjarlægð. Hvað viltu gera?
+uninstall.confirmation.message = Forritsaukinn “%S” er að biðja um að verða fjarlægður. Hvað viltu gera?
uninstall.confirmation.button-0.label = Fjarlægja
uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram
@@ -14,13 +14,13 @@ uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram
saveaspdf.saveasdialog.title = Vista sem
#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
-newTabControlled.message2 = Viðbót, %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður.
+newTabControlled.message2 = Forritsaukinn %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður.
newTabControlled.learnMore = Fræðast meira
#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
-homepageControlled.message = Viðbót, %S, hefur breytt því sem sést þegar þú ferð inn á upphafssíðuna þína eða opnar nýja glugga.
+homepageControlled.message = Forritsaukinn %S, hefur breytt því sem sést þegar þú ferð inn á upphafssíðuna þína eða opnar nýja glugga.
homepageControlled.learnMore = Fræðast meira
#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
-tabHideControlled.message = Viðbót, %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S.
+tabHideControlled.message = Forritsaukinn %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S.
tabHideControlled.learnMore = Frekari upplýsingar
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index a6bd7c190d..e181d181c4 100644
--- a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Hlusta (%S)
back = Til baka
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Lesa upphátt (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Til baka (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6b3927eb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } hrunskýrslur
+crashreporter-apology = Við biðjumst afsökunar
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } átti í vandræðum og hrundi. Við reynum að endurheimta flipa og glugga þegar það endurræsir.
+crashreporter-plea = Til að hjálpa okkur að greina vandamálið, geturðu sent okkur hrun skýrslu.
+crashreporter-information = Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til { -vendor-short-name }. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } lenti í vandræðum og hrundi. Því miður gat forritið ekki sent skýrslu fyrir þetta hrun.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Upplýsingar: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Þetta forrit er keyrt eftir hvert hrun og tilkynnir vandamálið til framleiðanda forrits. Þetta forrit ætti ekki að keyra beint.
+crashreporter-button-details = Upplýsingar…
+crashreporter-loading-details = Hleður…
+crashreporter-view-report-title = Innihald skýrslu
+crashreporter-comment-prompt = Bæta við athugasemd (athugasemdir eru opnar öllum)
+crashreporter-report-info = Þessi skýrsla inniheldur einnig tæknilegar upplýsingar um stöðu forrits þegar hrun varð.
+crashreporter-send-report = Segðu { -vendor-short-name } frá þessu hruni svo þau geti lagfært þetta.
+crashreporter-include-url = Taka með vistfang síðunnar sem ég var á.
+crashreporter-submit-status = Hrun skýrslan verður send áður en þú hættir eða endurræsir.
+crashreporter-submit-in-progress = Sendi skýrslu…
+crashreporter-submit-success = Sending á skýrslu tókst!
+crashreporter-submit-failure = Ekki tókst ekki að senda skýrsluna.
+crashreporter-resubmit-status = Endursendi skýrslur sem ekki tókst að senda áður…
+crashreporter-button-quit = Hætta í { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Endurræsa { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Í lagi
+crashreporter-button-close = Loka
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Hrun auðkenni: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Þú getur skoðað upplýsingar um þetta hrun á { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Mistókst að keyra minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Mistókst að opna skrá ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Mistókst að hlaða skrá ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Mistókst að búa til möppu ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Vantar heimamöppu
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Mistókst að færa { $from } yfir í { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Líftíma útgáfu er lokið: ekki er lengur tekið við hrunskýrslum.
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 3e5897b22f..ebd3ed7ca0 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -33,9 +33,9 @@ addons-settings-button = { -brand-short-name } stillingar
sidebar-settings-button-title =
.title = { -brand-short-name } stillingar
show-unsigned-extensions-button =
- .label = Ekki tókst að staðfesta sumar viðbætur
+ .label = Ekki tókst að staðfesta suma forritsauka
show-all-extensions-button =
- .label = Sýna allar viðbætur
+ .label = Sýna alla forritsauka
detail-version =
.label = Útgáfa
detail-last-updated =
@@ -62,10 +62,10 @@ detail-private-browsing-label = Keyra í huliðsgluggum
# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
# cannot be overridden by the user.
detail-private-disallowed-label = Ekki leyfilegt í huliðsgluggum
-detail-private-disallowed-description2 = Þessi viðbót keyrir ekki á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a>
+detail-private-disallowed-description2 = Þessi forritsauki keyrir ekki á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a>
# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
detail-private-required-label = Krefst aðgangs að huliðsgluggum
-detail-private-required-description2 = Þessi viðbót hefur aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a>
+detail-private-required-description2 = Þessi forritsauki hefur aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a>
detail-private-browsing-on =
.label = Heimila
.tooltiptext = Heimila í huliðsvöfrun
@@ -110,16 +110,16 @@ disabled-unsigned-description = Ekki tókst að sannreyna eftirfarandi viðbætu
disabled-unsigned-learn-more = Fræðast meira um hvað við gerum til að þú sért öruggur á netinu.
disabled-unsigned-devinfo = Þeir forritarar sem eru áhugasamir um að staðfesta viðbæturnar sínar geta prófað að lesa <label data-l10n-name="learn-more">handbókina</label> okkar.
plugin-deprecation-description = Vantar eitthvað? Sum tengiforrit eru ekki lengur stutt af { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Lesa meira.</label>
-legacy-warning-show-legacy = Sýna allar gamlar viðbætur
+legacy-warning-show-legacy = Sýna gamla forritsauka
legacy-extensions =
- .value = Gamlar viðbætur
-legacy-extensions-description = Þessar viðbætur standast ekki núverandi staðla í { -brand-short-name } þannig að þær hafa verið gerðar óvirkar. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fræðast um breytingar á viðbótum</label>
+ .value = Eldri forritsaukar
+legacy-extensions-description = Þessir forritsaukar standast ekki núverandi staðla í { -brand-short-name } þannig að þeir hafa verið gerðir óvirkir. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fræðast um breytingar á forritsaukum</label>
private-browsing-description2 =
- { -brand-short-name } er að breyta því hvernig viðbætur virka í huliðsvafri. Allar nýjar viðbætur sem þú bætir við
- { -brand-short-name } munu ekki keyra sjálfgefið í huliðsgluggum. Þessi viðbót mun ekki virka á meðan
+ { -brand-short-name } er að breyta því hvernig forritsaukar virka í huliðsvafri. Allir nýir forritsaukar sem þú bætir við
+ { -brand-short-name } munu ekki keyra sjálfgefið í huliðsgluggum. Þessi forritsauki mun ekki virka á meðan
huliðsvafri stendur, nema þú leyfir það í stillingum og mun hún því ekki hafa aðgang að athöfnum þínum á netinu
þar. Við höfum gert þessa breytingu til að halda huliðsvafri þínu leyndu.
- <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sjáðu hvernig á að hafa umsjón með stillingum viðbóta</label>
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sjáðu hvernig á að hafa umsjón með stillingum forritsauka</label>
addon-category-discover = Mælt með
addon-category-discover-title =
.title = Mælt með
@@ -216,10 +216,10 @@ addon-open-about-debugging = Villuleita viðbætur
# This is displayed in the page options menu
addon-manage-extensions-shortcuts = Sýsla með flýtilykla forritsauka
.accesskey = f
-shortcuts-no-addons = Þú ert ekki með neinar virkar viðbætur.
-shortcuts-no-commands = Eftirfarandi viðbætur eru ekki með flýtilykla:
+shortcuts-no-addons = Þú ert ekki með neina virka forritsauka.
+shortcuts-no-commands = Eftirfarandi forritsaukar eru ekki með flýtilykla:
shortcuts-input =
- .placeholder = Slá inn flýtilykil
+ .placeholder = Sláðu inn flýtilykil
# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
shortcuts-remove-button =
.aria-label = Fjarlægja flýtileið
@@ -271,12 +271,12 @@ discopane-intro =
# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
discopane-notice-recommendations =
Sumar af þessum ráðleggingum eru sérsniðnar. Þær eru byggðar á öðrum
- viðbótum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði.
+ forritsaukum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði.
# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
discopane-notice-recommendations2 =
.message =
Sumar af þessum ráðleggingum eru sérsniðnar. Þær eru byggðar á öðrum
- viðbótum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði.
+ forritsaukum sem þú hefur sett upp, stillingum persónusniðs og notkunartölfræði.
discopane-notice-learn-more = Frekari upplýsingar
privacy-policy = Meðferð persónuupplýsinga
# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
@@ -339,10 +339,10 @@ addon-detail-last-updated-label = Síðast uppfært
addon-detail-homepage-label = Upphafssíða
addon-detail-rating-label = Einkunn
# Message for add-ons with a staged pending update.
-install-postponed-message = Þessi viðbót verður uppfærð þegar { -brand-short-name } endurræsir.
+install-postponed-message = Þessi forritsauki verður uppfærður þegar { -brand-short-name } endurræsir.
# Message for add-ons with a staged pending update.
install-postponed-message2 =
- .message = Þessi viðbót verður uppfærð þegar { -brand-short-name } endurræsir.
+ .message = Þessi forritsauki verður uppfærður þegar { -brand-short-name } endurræsir.
install-postponed-button = Uppfæra núna
# The average rating that the add-on has received.
# Variables:
@@ -387,7 +387,7 @@ addon-detail-group-label-updates =
addon-badge-private-browsing-allowed2 =
.title = Leyfilegt í huliðsgluggum
.aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
-addon-detail-private-browsing-help = Þegar það er leyft, hefur þessi viðbót aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a>
+addon-detail-private-browsing-help = Þegar það er leyft, hefur þessi forritsauki aðgang að athöfnum þínum á netinu á meðan huliðsvafri stendur. <a data-l10n-name="learn-more">Frekari upplýsingar</a>
addon-detail-private-browsing-allow = Leyfa
addon-detail-private-browsing-disallow = Ekki leyfa
# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
@@ -413,15 +413,15 @@ addon-detail-group-label-quarantined-domains =
## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
addon-badge-recommended2 =
- .title = { -brand-product-name } mælir aðeins með viðbótum sem uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst
+ .title = { -brand-product-name } mælir aðeins með forritsaukum sem uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst
.aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
addon-badge-line3 =
- .title = Opinber viðbót byggð af Mozilla. Uppfyllir öryggis- og afkastastaðla
+ .title = Opinber forritsauki byggður af Mozilla. Uppfyllir öryggis- og afkastastaðla
.aria-label = { addon-badge-line3.title }
addon-badge-verified2 =
- .title = Þessi viðbót hefur verið yfirfarin til að uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst
+ .title = Þessi forritsauki hefur verið yfirfarinn til að uppfylla staðla okkar um öryggi og afköst
.aria-label = { addon-badge-verified2.title }
##
@@ -430,7 +430,7 @@ available-updates-heading = Tiltækar uppfærslur
recent-updates-heading = Nýlegar uppfærslur
release-notes-loading = Hleður…
release-notes-error = Því miður kom upp villa við að sýna útgáfuupplýsingar.
-addon-permissions-empty = Þessi viðbót þarf engar heimildir
+addon-permissions-empty = Þessi forritsauki þarf engar heimildir
addon-permissions-required = Nauðsynlegar heimildir fyrir kjarnavirkni:
addon-permissions-optional = Valfrjálsar heimildir fyrir aukna virkni:
addon-permissions-learnmore = Frekari upplýsingar um heimildir
@@ -453,7 +453,7 @@ locale-heading = Stjórnborð tungumála
updates-heading = Sýsla með uppfærslurnar þínar
sitepermission-heading = Sýsla með heimildir þínar fyrir vefsvæði
discover-heading = Persónugerðu þitt eintak af { -brand-short-name }
-shortcuts-heading = Sýsla með flýtilykla viðbóta
+shortcuts-heading = Sýsla með flýtilykla forritsauka
default-heading-search-label = Finna fleiri viðbætur
addons-heading-search-input =
.placeholder = Leita á addons.mozilla.org
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index de2da6666f..90910d6203 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Hleður…
about-reader-load-error = Gat ekki hlaðið inn grein frá síðu
-
about-reader-color-scheme-light = Ljóst
.title = Ljóst litastef
about-reader-color-scheme-dark = Dökkt
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepía
.title = Sepía litastef
about-reader-color-scheme-auto = Sjálfvirkt
.title = Sjálfvirkt litastef
-
+about-reader-color-theme-light = Ljóst
+ .title = Ljóst litastef
+about-reader-color-theme-dark = Dökkt
+ .title = Dökkt litastef
+about-reader-color-theme-sepia = Sepía
+ .title = Sepía litastef
+about-reader-color-theme-auto = Sjálfvirkt
+ .title = Sjálfvirkt litastef
+about-reader-color-theme-gray = Grátt
+ .title = Grátt litastef
+about-reader-color-theme-contrast = Birtuskil
+ .title = Litastef með miklum birtuskilum
+about-reader-color-theme-custom = Sérsniðnir litir
+ .title = Sérsniðið litastef
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Loka lesham
about-reader-toolbar-type-controls = Stýringar fyrir tegund
+about-reader-toolbar-color-controls = Litir
about-reader-toolbar-savetopocket = Vista í { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Þema
+about-reader-fxtheme-tab = Sjálfgefið
+about-reader-customtheme-tab = Sérsniðið
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Texti
+ .title = Breyta lit
+about-reader-custom-colors-background = Bakgrunnur
+ .title = Breyta lit
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ónotaðir tenglar
+ .title = Breyta lit
+about-reader-custom-colors-visited-links = Notaðir tenglar
+ .title = Breyta lit
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Áherslulitun fyrir upplestur
+ .title = Breyta lit
+about-reader-custom-colors-reset-button = Endurheimta sjálfgefnar stillingar
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 3fe3d87ecc..78d5a587aa 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -151,7 +151,7 @@ restart-in-troubleshoot-mode-label = Úrræðaleitarhamur…
clear-startup-cache-title = Prófa að hreinsa skyndiminni ræsingar
clear-startup-cache-label = Hreinsa skyndiminni ræsingar...
startup-cache-dialog-title2 = Endurræsa { -brand-short-name } til að hreinsa skyndiminni ræsingar?
-startup-cache-dialog-body2 = Þetta mun ekki breyta stillingum þínum eða fjarlægja viðbætur.
+startup-cache-dialog-body2 = Þetta mun ekki breyta stillingum þínum eða fjarlægja forritsauka.
restart-button-label = Endurræsa
## Media titles
@@ -428,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mús
pointing-device-touchscreen = Snertiskjár
pointing-device-pen-digitizer = Teiknipenni
pointing-device-none = Engin bendiltæki
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Greining efnis (DLP)
+content-analysis-active = Virkt
+content-analysis-connected-to-agent = Tengt við vinnslu
+content-analysis-agent-path = Slóð á vinnslu
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Vinnslu mistókst að staðfesta undirritun
+content-analysis-request-count = Fjöldi beiðna
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
index a7c9f24e26..f73425de72 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -8,7 +8,7 @@
# Variables:
# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
abuse-report-dialog-title = Skýrsla fyrir { $addon-name }
-abuse-report-title-extension = Tilkynna þessa viðbót til { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-extension = Tilkynna þennan forritsauka til { -vendor-short-name }
abuse-report-title-sitepermission = Tilkynna heimildir fyrir vefsvæði þessarar viðbótar til { -vendor-short-name }
abuse-report-title-theme = Tilkynna þetta þema til { -vendor-short-name }
abuse-report-subtitle = Hvert er vandamálið?
@@ -41,7 +41,7 @@ abuse-report-messagebar-aborted = Hætt við skýrslu um <span data-l10n-name="a
abuse-report-messagebar-submitting = Sendi inn skýrslu um <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
abuse-report-messagebar-submitted = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viltu fjarlægja <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu.
-abuse-report-messagebar-removed-extension = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægð.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Forritsaukinn <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægður.
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> fyrir heimildir vefsvæða hefur verið fjarlægð.
abuse-report-messagebar-removed-theme = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Þemað <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> hefur verið fjarlægt.
abuse-report-messagebar-error = Villa kom upp þegar reynt var að senda inn skýrslu um <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
@@ -55,7 +55,7 @@ abuse-report-messagebar-submitted2 =
abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
.message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu.
abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
- .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin { $addon-name } hefur verið fjarlægð.
+ .message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Forritsaukinn { $addon-name } hefur verið fjarlægður.
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
.message = Þakka þér fyrir að senda inn skýrslu. Viðbótin { $addon-name } fyrir heimildir vefsvæða hefur verið fjarlægð.
abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
@@ -83,7 +83,7 @@ abuse-report-damage-example = Dæmi: Setti inn spilliforrit eða stal gögnum
abuse-report-spam-reason-v2 = Það inniheldur ruslpóst eða setur inn óæskilegar auglýsingar
abuse-report-spam-example = Dæmi: Bætir auglýsingum inn á vefsíður
abuse-report-settings-reason-v2 = Það breytti leitarvélinni minni, upphafssíðunni eða nýju flipasíðunni án þess biðja um leyfi eða láta vita
-abuse-report-settings-suggestions = Áður en þú tilkynnir viðbótina gætirðu prófað að breyta stillingunum þínum:
+abuse-report-settings-suggestions = Áður en þú tilkynnir forritsaukann gætirðu prófað að breyta stillingunum þínum:
abuse-report-settings-suggestions-search = Breyta sjálfgefnu leitarvélinni
abuse-report-settings-suggestions-homepage = Breyta upphafssíðu og nýjum flipum
abuse-report-deceptive-reason-v2 = Það segist vera eitthvað sem það er ekki
@@ -92,7 +92,7 @@ abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Virkar ekki, lætur vefsvæði hætta
abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Virkar ekki, lætur vefsvæði hætta að virka eða hægir á { -brand-product-name }
abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Það virkar ekki eða skemmir virkni vafragluggans
abuse-report-broken-example = Dæmi: Ýmislegt virkar ekki, keyrir hægar, eða er erfiðara að nota; hlutar vefsvæða hlaðast ekki inn eða líta skringilega út
-abuse-report-broken-suggestions-extension = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Þegar þú hefur sent þessa tilkynningu inn myndi það líka flýta fyrir því að hún verði löguð ef þú hefðir samband við þann sem bjó viðbótina til. <a data-l10n-name="support-link">Farðu á vefsíðu viðbótarinnar</a> til að finna upplýsingar um viðbótarsmiðinn.
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Þegar þú hefur sent þessa tilkynningu inn myndi það líka flýta fyrir því að hún verði löguð ef þú hefðir samband við þann sem bjó viðbótina til. <a data-l10n-name="support-link">Farðu á vefsíðu forritsaukans</a> til að finna upplýsingar um forritunina.
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
Það hljómar eins og þú hafir rekist á hugbúnaðarvillu. Auk þess að skila skýrslu hér, er besta leiðin
til að leysa virknivandamál að hafa samband við hönnuði vefsvæðisins.
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
index bd8fcda771..9e2d2db8b6 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -81,7 +81,6 @@ certificate-viewer-authority-info-aia = Upplýsingar vottunaraðila (AIA)
certificate-viewer-certificate-policies = Vottunarstefna skilríkis
certificate-viewer-embedded-scts = Innbyggt SCT
certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-endapunktar
-
# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
# The associated data cell contains links to download the certificate.
certificate-viewer-download = Sækja
@@ -101,10 +100,9 @@ certificate-viewer-download-pem = PEM (skilríki)
.download = { $fileName }.pem
certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (keðja)
.download = { $fileName }-chain.pem
-
# The title attribute for Critical Extension icon
certificate-viewer-critical-extension =
- .title = Þessi viðbót hefur verið merkt sem mikilvæg, sem þýðir að viðtakendur verða að hafna skilríkinu ef þeir skilja það ekki.
+ .title = Þessi forritsauki hefur verið merkt sem mikilvægur, sem þýðir að viðtakendur verða að hafna skilríkinu ef þeir skilja það ekki.
certificate-viewer-export = Flytja út
.download = { $fileName }.pem
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index ec70d03008..586aa97dd0 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Stofnunin þín notar hugbúnað til að koma í
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Villa kom upp í samskiptum við hugbúnaðinn sem kemur í veg fyrir gagnatap. Flutningi er hafnað fyrir tilfang: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Villa kom upp í samskiptum við { $agent }. Flutningi er hafnað fyrir tilfang: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Ekki tókst að tengjast { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Hætta í { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Nokkrar aðgerðir eru í gangi. Ef þú hættir í { -brand-shorter-name } verða þessar aðgerðir ekki kláraðar.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Já, hætta
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 3027427439..1b5882305a 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Uppfæra fyrirliggjandi kort
.accessKey = U
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Hreinsa sjálfvirkar útfyllingar í reiti
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Sýsla með tölvupóstföng
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Setja einnig inn fyrir { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Sjálfvirk útfylling fyrir { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = heimilisfang
+autofill-category-name = nafn
+autofill-category-organization = fyrirtæki
+autofill-category-tel = sími
+autofill-category-email = tölvupóstfang
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..c054fdc19d 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Skruna upp
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Skruna niður
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
index c590bc8470..5c6e7b22c2 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -20,7 +20,7 @@ webext-perms-description-downloads-open = Opna skrár sem hafa verið sóttar
webext-perms-description-find = Lesa texta á öllum flipum
webext-perms-description-geolocation = Aðgang að staðsetningu
webext-perms-description-history = Fá aðgang að vafraferli
-webext-perms-description-management = Fylgjast með notkun á viðbótum og sýsla með þemu
+webext-perms-description-management = Fylgjast með notkun á forritsaukum og sýsla með þemu
webext-perms-description-nativeMessaging = Deila skilaboðum með öðrum forritum en { -brand-short-name }
webext-perms-description-notifications = Sýna þér tilkynningar
webext-perms-description-pkcs11 = Býður upp á dulkóðunar auðkenni þjónustur
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
index 667db76c46..7db07fac5a 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -25,7 +25,6 @@ webext-perms-add =
webext-perms-cancel =
.label = Hætta við
.accesskey = H
-
webext-perms-sideload-text = Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Prófaðu að athuga heimildir fyrir viðbótina og veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt).
webext-perms-sideload-text-no-perms = Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt).
webext-perms-sideload-enable =
@@ -34,14 +33,12 @@ webext-perms-sideload-enable =
webext-perms-sideload-cancel =
.label = Hætta við
.accesskey = H
-
# Variables:
# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
-webext-perms-update-text = Búið er að uppfæra { $extension }. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn. Þessi viðbót mun hafa heimildir til að:
+webext-perms-update-text = Búið er að uppfæra { $extension }. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af forritsaukanum notuð í staðinn. Þessi forritsauki mun hafa heimildir til að:
webext-perms-update-accept =
.label = Uppfæra
.accesskey = U
-
webext-perms-optional-perms-list-intro = Það vill:
webext-perms-optional-perms-allow =
.label = Leyfa
@@ -49,13 +46,10 @@ webext-perms-optional-perms-allow =
webext-perms-optional-perms-deny =
.label = Hafna
.accesskey = H
-
webext-perms-host-description-all-urls = Skoða gögnin þín fyrir öll vefsvæði
-
# Variables:
# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
webext-perms-host-description-wildcard = Skoða gögnin þín fyrir vefsvæði á { $domain } léninu
-
# Variables:
# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
@@ -67,7 +61,6 @@ webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
# Variables:
# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webext-perms-host-description-one-site = Skoða gögnin þín fyrir { $domain }
-
# Variables:
# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
@@ -103,7 +96,7 @@ webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
-webext-site-perms-header-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi viðbót veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika:
+webext-site-perms-header-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi forritsauki veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika:
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Bæta við { $extension }? Þessi forritsauki er óstaðfestur. Skaðlegir forritsaukar geta stolið einkaupplýsingunum þínum eða berskjaldað tölvuna þína. Bættu honum aðeins við ef þú treystir upprunanum. Þessi forritsauki veitir { $hostname } eftirfarandi eiginleika:
## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 7d320db07e..eeddbbc507 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -14,9 +14,11 @@ process-type-privilegedabout = Forréttindi þarf fyrir 'about'-síður
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Efni sem Mozilla gefur forgang
-process-type-extension = Viðbót
+process-type-extension = Forritsauki
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Staðbundin skrá
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Netþjónn kvíslar
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Einangrað vefefni
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
index 729e7a5cf3..af6f6e999b 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -5,11 +5,10 @@
refresh-profile-dialog-title = Endurnýja { -brand-short-name } í sjálfgefnar stillingar?
refresh-profile-dialog-button =
.label = Uppfæra { -brand-short-name }
-refresh-profile-dialog-description = Byrjaðu upp á nýtt til að laga afkastavandamál. Þetta mun fjarlægja viðbætur þínar og sérstillingar. Þú munt ekki missa nauðsynlegar upplýsingar eins og bókamerki og lykilorð.
+refresh-profile-dialog-description = Byrjaðu upp á nýtt til að laga afkastavandamál. Þetta mun fjarlægja forritsaukana þína og sérstillingar. Þú munt ekki missa nauðsynlegar upplýsingar eins og bókamerki og lykilorð.
refresh-profile = Lagfæra { -brand-short-name }
refresh-profile-button = Uppfæra { -brand-short-name }…
refresh-profile-learn-more = Frekari upplýsingar
-
refresh-profile-progress =
.title = Uppfæra { -brand-short-name }
refresh-profile-progress-description = Næstum því búið…
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index b3e28f8a80..bd7687f0c1 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = l
text-action-search-text-box-clear =
.title = Clear
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Áherslulita valið
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
index cb7587c44e..debcc16ebc 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -117,7 +117,7 @@ ssl-error-internal-error-alert = Jafningi tilkynnti að upp kom innri villa.
ssl-error-user-canceled-alert = Jafningjanotanda hætti við handsal.
ssl-error-no-renegotiation-alert = Jafningi leyfir ekki að endursamið sé um SSL öryggisbreytur.
ssl-error-server-cache-not-configured = Skyndiminni SSL netþjóns er ekki stillt og ekki óvirkt fyrir þessa tengingu.
-ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót.
ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL jafningi gat ekki náði í þitt skilríki frá URL.
ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL jafningi hefur ekki nein skilríki fyrir umbeðið DNS nafn.
ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL jafningi gat ekki fengið OSCSP svar fyrir sitt skilríki.
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 7197d8aa95..d3afef3eae 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Bæta við eða breyta myndum
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Áherslulita
pdfjs-editor-highlight-button-label = Áherslulita
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Áherslulita
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Áherslulita
+ .aria-label = Áherslulita
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Áherslulita
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Bleikt
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Rautt
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Birta allt
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Birta allt