summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kab/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kab/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties524
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties82
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties14
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties55
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
14 files changed, 890 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..987e772906
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,524 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Akud n tuqqna yezri
+openFile=Ldi afaylu
+
+droponhometitle=Sbadu-t d asebter agejdan
+droponhomemsg=Tebɣiḍ ad terreḍ isemli-a d-asebter-ik agejdan amaynut?
+droponhomemsgMultiple=Tebɣiḍ ad terreḍ isemlen-a d isebtar-inek igejdanen imaynuten?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Nadi %1$S i "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Nadi deg usfaylu uslig
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=t
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nadi s %S deg usfaylu uslig
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=t
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar izegrar ibedden ur yettwasenqed ara u yensa.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Issin ugar
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Anekcum aneggaru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links
+
+crashedpluginsMessage.title=Azgrir %S yeɣli.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Smiren asebter
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Azen aneqqis n uɣelluy
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
+crashedpluginsMessage.learnMore=Issin ugar…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Tebɣiḍ ad terzuḍ ɣer %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ih, ldi %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Leqqem ɣer %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=L
+
+menuOpenAllInTabs.label=Ldi kullec deg waccaren
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Smiren asebter-a
+tabHistory.goBack=Uɣal ɣer usebter-a
+tabHistory.goForward=Aẓ ɣer usebter-a
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Senṭeḍ & ddu
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Sali-d asebter amiran (%S) i tikkelt-nniḍen
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Seḥbes asali n usebter-a (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Rmed/Sens askar n tɣuri (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Sken ticraḍ n yisebtar-inek (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Sken asfari n yisadaren imiranen (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Ldi asfaylu amaynut (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S)
+newTabContainer.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S)\nSenned daɣen eǧǧ aḍad-ik akken ad teldiḍ iccer amagbar amaynut
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Fren amagbar ad teldiḍ iccer amaynut
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Eǧǧ %S ad iseqdec Isefka-inek·inem n tugna n ubeckil HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Aya yezmer ad yettuseqdac deg usulu n uselkim-inek·inem s wudem asuf.
+canvas.block=Sewḥel
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Sireg
+canvas.allow2.accesskey=A
+canvas.remember2=Cfu ɣef ugemmen-agi
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+webauthn.userPresencePrompt=Sit ɣef tsarut-ik·im n tɣellist i wakken ad tkemmleḍ s %S.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S issutur talɣut lqayen ɣef tsarut-ik·im n tɣellist, ayen ara iḥazen tudert-ik·im tabaḍnit.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S yezmer ad ak·am-yerr ayagi d udrig, maca asmel web yezmer ad yagi tasarut-a. Ma yella tettwagdel, tzemreḍ ad talseḍ tikkelt-nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Aṭas n yibenkan ttwafen i %S. Ttxil-k·m fren yiwen.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Sefsex
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Kemmel
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Sedreg akken ibɣu yella
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Asnifeln iγewwaṛen n tutlayt γer Taqlizit ad isewεer akken ad isinnen tamagit inek.ad iqaεed tabaḍnit inek. Tebγiḍ ad tsutreḍ lqem web n taglizit?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Yettwasenqed sɣur: %S
+identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-a.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Aselkin yeffeɣ-d i: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Mačči d aγelsan
+identity.notSecure.tooltip=Tuqqna d taraɣelsant
+
+identity.extension.label=Isiɣzaf (%S)
+identity.extension.tooltip=Isuli-t-id usiɣzef: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Iwḥel
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Akk inagan n tuqqna
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Seg ismel-agi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ulac-it deg usmel-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ittusireg
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Iwḥel
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Sfeḍ tasureft n inagan n tuqqna i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Iwḥel
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Iwḥel
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Asewḥel n yineḍfaṛen n yiẓedwa n tmetti, inagan n tuqqna n uḍfaṛ gar yismal akked imaṭṭafen n yidsilen umḍinen.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ yensa i usmel-a.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Ulac ineḍfaren i yessen %S ittwafen deg usebter-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Taɣellist i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Kkes ammesten i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Rrmed ammesten i %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen weḥlen
+protections.blocking.cryptominers.title=Ikripṭuminaren weḥlen
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal weḥlen
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ weḥlen
+protections.blocking.cookies.all.title=Akk inagan n tuqqna weḥlen
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara weḥlen
+protections.blocking.trackingContent.title=Agbur yesfuɣulen yewḥel
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen weḥlen
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Ulac awḥal n Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Ulac asewḥel n ikripṭuminaren
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Ulac asewḥel n inagan n tuqqna n tɣawsiwin tis kraḍ
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Ulac asewḥel n yinagan n tuqqna
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Ulac asewḥel n inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Ulac asewḥel n ugbur yesfuɣulen
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Ulac asewḥel n yineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1Iwḥel;#1Iwḥel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Si %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 isewḥel #2 n uneḍfaṛ seg #3;#1 isewḥel ugar n #2 n yineḍfaṛen seg #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Semẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Semɣer (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Gzem (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Nɣel (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Senteḍ (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Sireg
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=Sewḥel
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Ad tessirgeḍ %S ad yekcem ɣer wadig-ik•im?
+geolocation.shareWithFile4=Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer wadig-ik•im?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Ad tessirgeḍ %1$S ad yefk i %2$S tasiregt akken ad yekcem ɣer wadig-ik•im?
+geolocation.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Sireg
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=Sewḥel
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Eǧǧ %S ad yekcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist? Aya izmer ad yeglu s tuffɣan telɣut tabaḍnit.
+xr.shareWithFile4=Eǧǧ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist? Aya izmer ad yeglu s tuffɣan telɣut tabaḍnit.
+xr.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Sireg
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Sewḥel
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Ad teǧǧeḍ %S ad issekles isefka deg uselkim-ik•im?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Sireg
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Mačči tura
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ur sirig ara
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Sewḥel yal tikkelt
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=Sewḥel
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Sireg %S ad d-yazen tilɣa?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sufeɣ-iyi sya!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=A
+safebrowsing.deceptiveSite=Asmel web n ukellex!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Mači d asmel web ur nemɛin ara…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=m
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ahat d asmel n uẓḍam!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Mačči d-asmel n uẓḍam…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Asmel-a yettwassen belli yegber iseɣẓanen ur yettwabɣan ara!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Asmel-agi yettwassen d amihaw!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Nadi %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Ales tanekra n %S deg uskar n usellek?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Iṣeɣzaf, isental d yiɣewwaṛen inek·inem ad ttwasensen i kra n wakud.
+troubleshootModeRestartButton=Ales asenker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Asebter-a yuɣal ẓẓay %1$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-a.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Asebter web yuɣal ẓẓay %1$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-nni.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” yuɣal ẓẓay %2$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-nni.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” yuɣal ẓẓay %2$S. I wakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asiɣzef-nni.
+processHang.add-on.learn-more.text = Issin ugar
+processHang.button_stop2.label = Seḥbes
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = Seɣti askript
+processHang.button_debug.accessKey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Sken asfaylu deg ugdil ačaran (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Awi agalis adisan ẓelmeḍ
+sidebar.moveToRight=Awi agalis adisan s ayeffus
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Ilaq ad tremdeḍ DRM akken ad teɣreḍ kra n yifuyla imeslayen neɣ tividyutin deg usebter-a.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Rmed DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = R
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S a yessebdad iferdisen ilaqen i wurar n umeslaw neɣ n tvidyut ɣef usebter-a. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ ticki.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ur ittwassen ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Sagen %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ih
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = H
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Askan n ugbur n yiccer insa acku ulac amsaba gar %S akked useɣẓan n tuffart. Ttxil-k leqqem ameɣri n ugdil- inek neγ ddu γer lqem Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Udmawan
+userContextWork.label = Amahil
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Tiɣin
+userContextNone.label = Ulac amagbar
+
+userContextPersonal.accesskey = U
+userContextWork.accesskey = m
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = T
+userContextNone.accesskey = U
+
+userContext.aboutPage.label = Sefrek imagbaren
+userContext.aboutPage.accesskey = b
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Azen iccer ɣer yibenk;Azen #1 waccaren ɣer yibenk
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Issin amek
+decoder.noCodecs.accesskey = S
+decoder.noCodecsLinux.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded ikudiken n uvidyu i iwulmen.
+decoder.noHWAcceleration.message = Akken ad igerrez uvidyu, ahat tesriḍ ad tesbeddeḍ Media Feature Pack n Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded aseɣẓan PulseAudio iwulmen.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ahat d ameɛlal neɣ ur yettusefrak ara, ihi yessefk ad yettwaleqqem akken ad yurar tavidyut.
+
+decoder.decodeError.message = Tella-d tuccḍa deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt.
+decoder.decodeError.button = Azen ugur ɣef usmel
+decoder.decodeError.accesskey = Z
+decoder.decodeWarning.message = Tella-d tuccḍa yettwaseɣtayen deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ilaq ad teqqneḍ ɣer uẓeṭṭa send ad tkecmeḍ ɣer Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Tisirag i %S
+permissions.remove.tooltip = Sfeḍ tasiregt-a sakin suter tikelt-nniḍen
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Asuter n tsiregt yettraǧun yefsex: Tuttriwin n tsiregt ur ilaq ara ad ffɣent uqbel anekcum ɣer uskar DOM n ugdil aččuran.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Tuffɣa seg uskar DOM n ugdil aččuran: tuuriwin n tsiregt ur laqent ara ad ffɣent seg uskar DOM n ugdil aččuran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ibiten
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ibiten
+
+midi.allow.label = Sireg
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = Sewḥel
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi
+midi.shareWithFile = Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Ad tessirgeḍ %S ad yekcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI?
+midi.shareSysexWithFile = Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad ikcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI syin ad yazen/inermes iznan SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Ad tessirgeḍ %S ad ikcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI syin ad yazen/inermes iznan SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Uγal
+
+storageAccess1.Allow.label = Sireg
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = Sewḥel
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = Sireg %1$S ad isseqdec inagan-is n tuqqna ɣef %2$S?
+storageAccess1.hintText = Ahat tebɣiḍ ad tesweḥleḍ anekcum ma yella ur d-iban ara ayɣer %1$S yesra isefka-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Nadi deg web ɣef “%S”
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1cc5a0bb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Azray
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Sken azray-ik (%S)
+
+find-button.label = Nadi
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Nadi deg usebter-a (%S)
+
+developer-button.label = Taneflit
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Ifecka n tneflit web (%S)
+
+sidebar-button.label = Igalisen idisanen
+sidebar-button.tooltiptext2 = Sken igalisen idisanen
+
+zoom-controls.label = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi
+zoom-controls.tooltiptext2 = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi
+
+zoom-out-button.label = &Semẓi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Semẓi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+
+zoom-in-button.label = Semɣeṛ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Semɣer (%S)
+
+edit-controls.label = Asenqed n teẓrigt
+edit-controls.tooltiptext2 = Asenqed n teẓrigt
+
+cut-button.label = Gzem
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Gzem (%S)
+
+copy-button.label = Nɣel
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Nɣel (%S)
+
+paste-button.label = Senteḍ
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Senteḍ (%S)
+
+panic-button.label = Sfeḍ isefka
+panic-button.tooltiptext = Sfeḍ isefka n umazray n iminig
+
+toolbarspring.label = Tallunt tafallaẓt
+toolbarseparator.label = Anabraz
+toolbarspacer.label = Tallunt
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4895b829cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Asenker…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ur yeddi ara
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Asteɛfu
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Ifsex
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Immed
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Isweḥlit usenqed n imawlan
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan.
+blockedPotentiallyUnwanted=Afaylu-a izmer ad iḍuṛ aselkim-inek.
+blockedPotentiallyInsecure=Ur d-yettusudar ara ufaylu: yezmer ad ilin wuguren n tɣellist.
+blockedUncommon2=Afaylu-a ur yettwasader ara s tuget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Afaylu ulac-it neɣ ittwakkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Afaylu yettwakkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=S tidet triḍ ad tessirgeḍ asader-a?
+unblockHeaderOpen=Tebɣiḍ ad teldiḍ afaylu-a?
+unblockTypeMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan i izemren ad iḍuṛ aselkim-inek.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Afaylu-a yerra iman-is amzun d win ara d-yefken tallalt, acukan yezmer ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen.
+unblockTypeUncommon2=Afaylu-a ur yettwasidar ara s tugett udiɣ yezmer ur yettili ara d aɣelsan ma yella teldiḍ-t-id. Yezmer ad yegber ivirusen neɣ ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen-inek.
+unblockTip2=Tzemreḍ ad d-nadiḍ aɣbalu n asader-nniḍen neɣ ticki, ɛreḍ tikkelt-nniḍen asader n ufaylu.
+unblockButtonOpen=Ldi
+unblockButtonUnblock=Sireg asader
+unblockButtonConfirmBlock=Kkes afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Teɣzi tarussint
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S—%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11bca9a6c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Rnu “%1$S” am usnas i yiseɣwan n %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Rnu asnas
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7f0614cbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Rnu
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kles
+dialogAcceptLabelAddMulti=Rnu ticraḍ n isebtar
+dialogAcceptLabelEdit=Kles
+dialogTitleAddBookmark=Tacreṭ n usebter tamaynut
+dialogTitleAddFolder=Rnu Akaram
+dialogTitleAddMulti=Ticraḍ n isebtar timaynutin
+dialogTitleEdit=Timeẓliyin i "%S"
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Rnu tacreṭ n usebter
+dialogTitleEditBookmark=Ẓreg “%S”
+dialogTitleEditBookmark2=Ẓreg tacreḍt n usebter
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Rnu akaram n tecraḍ n yisebtar
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Rnu akaram n tecraḍ n yisebtar
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Ẓreg akaram n tecraḍ n yisebtar
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Ẓreg akaram n tecraḍ n yisebtar
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
+newFolderDefault=Rnu akaram
+newBookmarkDefault=Tacreṭ n usebter tamaynut
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f92d6cfb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Mačči d asmel web n ukellex
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Ulamek ad tazneḍ aneqqis n tuccḍa-a akka tura.
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18ab8ecbe3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Nadi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Nadi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Senteḍ & Nadi
+
+cmd_clearHistory=Sfeḍ azray n unadi
+cmd_clearHistory_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Nadi %S s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Nadi s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Iɣewwaṛen n unadi
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2a8a81a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Iminig n uwennez amezwaru
+setDefaultBrowserMessage=%S mačči d iminig amezwer. Tebɣiḍ ad tesbaduḍ-t d imig amezwer?
+setDefaultBrowserDontAsk=Senqad yal tikelt deg tnekra n %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Seqdec %S d iminig-inek amezwaru\u0020
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Mačči tura
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Agilal n ugdil.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Aklas n tugna…
+DesktopBackgroundSet=Set Desktop Background
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..852505413b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Sfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Afran ‘sfeḍ tura ’ ad isfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel ittwaskelsen sɣur %S. aya ad k-id-isufeɣ seg ismal web wa ad ikkes agbur web n war tuqna.
+clearSiteDataNow=Sfeḍ tura
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ad1b564b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ittusireg
+state.current.allowedForSession = Sireg i tɣimit-a\u0020
+state.current.allowedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020
+state.current.blockedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020
+state.current.blocked = Ittwaḥder
+state.current.prompt = Sutur yal tikelt
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Sutur yal tikelt
+state.multichoice.allow = Sireg
+state.multichoice.allowForSession = Sireg i tɣimit-a
+state.multichoice.block = Sewḥel
+
+state.multichoice.autoplayblock = Sewḥel imesli
+state.multichoice.autoplayblockall = Sewḥel ameslaw d uvidyu
+state.multichoice.autoplayallow = Sireg ameslaw d uvidyu
+
+permission.autoplay.label = Taɣuri tawurmant
+permission.cookie.label = Sbadu inagan n tuqqna
+permission.desktop-notification3.label = Azen ilɣa
+permission.camera.label = Seqdec takamiṛat
+permission.microphone.label = Seqdec asawaḍ
+permission.screen.label = Bḍu agdil-a
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Fren wid yettmeslayen
+permission.install.label = Sbadu izegrar imarnan
+permission.popup.label = Ldi isfuyla udhimen
+permission.geo.label = Kcem ɣer ideg wadeg-inek
+permission.xr.label = Kcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist
+permission.shortcuts.label = Suref i inegzumen n unasiw
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Ddu ɣer yiccer-a
+permission.persistent-storage.label = Err-d isefka deg uselkim
+permission.canvas.label = Ssef isefka n ubeckil
+permission.midi.label = Kcem ibenkan MIDI
+permission.midi-sysex.label = Kcem ibenkan MIDI s tallelt SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Ldi tisuffaɣ
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa7b619821
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Kemmel
+
+relinkVerify.title = Alɣu n usmezdi
+relinkVerify.heading = Tebɣiḍ s tidet ad teqqneḍ ɣer Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Aseqdac yemgaraden iqqen yakan ɣer Sync deg uselkim-a. Tuqqna ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar, awalen uffiren d iɣewwaṛen n tunigin s %S
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06a37aac5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Ldi accer amaynut
+taskbar.tasks.newTab.description=Ldi accer amaynut n iminig.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Ldi asfaylu amaynut
+taskbar.tasks.newWindow.description=Ldi asfaylu amaynut n iminig
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Asfaylu amaynut n tunigin tusligt
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ldi asfaylu amaynut s uskar n tunigit tusligt.
+taskbar.frequent.label=Illusanen
+taskbar.recent.label=Melmi kan
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61a862698d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Askar n tfelwit n uselkem yermed
diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61267ebb2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ttxilek senqed URL ma yesseḥa sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+fileNotFound=Firefox ur d-yufa ara afaylu deg %S.
+fileAccessDenied=Afaylu di %S ur ittwaɣer ara.
+dnsNotFound2=Ur nezmir ara ad neqqen s aqeddac ar %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ur issin ara ad yeldi tansa-a, acku yiwen seg ineggafen-a (%S) ur icudd ara xersum ɣer yiwen n wahil neɣ ur ittusireg ara deg umnaḍ-a.
+connectionFailure=Firefox ur yezmir ad yeqqen ɣer uqeddac deg tansa %S.
+netInterrupt=Tuqqna ɣer %S teḥbes makken ad d-yettali usebter.
+netTimeout=Aqeddac n tansa %S yewwi deqs n wakud akken ad d-yerr awal.
+redirectLoop=Firefox yufa-d dakken aqeddac iwehha tuttra ɣeṛ tansa-a s yiwen n wudem ur yettawḍen ara.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Akken asebter-a ad d-ittusken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ %S ad tettuceggeɛ tikelt-nniḍen. Aya ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna) yettwaslekmen yakan.
+resendButton.label=Azen i tikelt-nniḍen
+unknownSocketType=Firefox ur issin amek yemmeslay d uqeddac.
+netReset=Tuqqna ɣer uqeddac tettuwennez makken asebter yettali-d.
+notCached=Isemli-a ur yezgi ara yella.
+netOffline=Firefox atan deg uskar war tuqqna. Ur yezmir ara ad yekcem ɣer Web.
+isprinting=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ isemli deg usiggez neɣ deg teskant n usiggez.
+deniedPortAccess=Tansa-a ur tennum ara tseqdac tawwurt-a n uzeṭṭa deg tunigin web. Ihi ɣef aya, Firefox iǧǧa tuttra.
+proxyResolveFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi, acukan aqeddac-a ulac-it.
+proxyConnectFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi yettaggwin tuqniwin.
+contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebtar i d-tessutreḍ acku isseqdac tawsit n usekkussem taraweɣtut ur nettusefrak ara.
+unsafeContentType=Asebtar-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a.
+externalProtocolTitle=Tuttra n uneggaf azɣaṛay
+externalProtocolPrompt=Issefk asnas azɣaṛay ad ittusenker akken ad isefrek iseɣwan n tewsit: %1$S:.\n\n\nAseɣwen i d-ittusutren:\n\n%2$S\n\nAsnas: %3$S\n\n\nMa yella ur terǧiḍ ara tuttra-a, izmer ahat d albaɛḍ i la ittaɛraḍen ad ifaṛes tagwnitt imi ahil d araɣelsan. Yelha limer ad tfesxeḍ tuttra-a ma yella teẓriḍ d akken diri-tt.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Asnas arussin>
+externalProtocolChkMsg=Cfu ɣef ufran-inu i akk iseɣwan n tewsit-a.
+externalProtocolLaunchBtn=Senker asnas
+malwareBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+harmfulBlocked=Asmel web %S ittwammel d akken d yir asmel i teɣllist-ik. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+unwantedBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken igber yir iseɣẓanen. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+deceptiveBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+cspBlocked=Asebter-a ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur i yesweḥlen asali-ines s tarrayt-a.
+xfoBlocked=Asebter-a yegber tasertit X-Frame-Options i t-yesseḥbasen seg walluy deg usatal-a.
+corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d asader n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ur iḍemmen ara taɣellist n isefka-inek di %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist yerẓen.
+inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara.
+blockedByPolicy=Tuddsa-ik tsewḥel anekcum ar usebter neɣ asmel web.
+networkProtocolError=Firefox yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.