summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile')
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4945525752
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=បិទ %S
+restartMessageUnlocker=%S កំពុងតែ​ដំណើរការ​រួច​ហើយ ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ឆ្លើយតប ។ ដំណើរការ %S ចាស់​ៗ​ត្រូវតែ​បិទ​ជាមុន​សិន ដើម្បី​បើក​បង្អួច​ថ្មី  ។
+restartMessageNoUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ មាន​តែ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​នៃ %S អាច​ត្រូវ​បាន​បើក​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ ។
+restartMessageUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ ច្បាប់​ចម្លង​ %S ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​នឹង​បិទ ដើម្បី​បើក​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​នេះ ។
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ទម្រង់ ៖ '%S' - ផ្លូវ ៖ '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ជ្រើស​ទម្រង់
+pleaseSelect=សូម​ជ្រើស​ទម្រង់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %S ឬ​ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី ។
+
+renameProfileTitle=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់
+renameProfilePrompt=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" ទៅជា ៖
+
+profileNameInvalidTitle=ឈ្មោះ​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+profileNameInvalid=ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។
+
+chooseFolder=ជ្រើស​ថត​ទម្រង់
+profileNameEmpty=ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទទេ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។
+invalidChar=តួអក្សរ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទេ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។
+
+deleteTitle=លុប​ទម្រង់
+deleteProfileConfirm=ការ​លុប​ទម្រង់​ នឹង​យក​ទម្រង់​ចេញពី​បញ្ជី​ទម្រង់​ដែល​មាន​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ឡើងវិញ​បាន​ទេ ។\n​អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់ រួម​ទាំង​ការ​កំណត់​ វិញ្ញាបនបត្រ និង​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​របស់​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត​ផង​ដែរ ។ ជម្រើស​នេះ​នឹង​លុប​ថត "%S" ហើយ​នឹង​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។\n តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់​ដែរ​ឬ​ទេ ?
+deleteFiles=លុប​ឯកសារ
+dontDeleteFiles=កុំ​លុប​ឯកសារ
+
+profileCreationFailed=មិន​អាច​បង្កើត​ទម្រង់​បាន​ឡើយ ។ ប្រហែលជា ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។
+profileCreationFailedTitle=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ទម្រង់
+profileExists=មាន​ទម្រង់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួចហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។
+profileFinishText=ចុច បញ្ចប់ ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ ។
+profileFinishTextMac=ចុច ធ្វើរួច ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ​ ។
+profileMissing=មិន​អាច​ផ្ទុក​ទម្រង់ %S របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ វា​ប្រហែលជា​បាត់ ឬ​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន ។
+profileMissingTitle=បាត់​ទម្រង់
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ទិន្នន័យ %S ចាស់
+