diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-lij/browser/browser/browser.ftl | 675 |
1 files changed, 675 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ee3a51e7d --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,675 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Navegaçion privâ + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Navegaçion privâ +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegaçion privâ + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Navegaçion privâ +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Navegaçion privâ + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Fanni vedde informaçioin in sciô scito + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de mesaggio d'instalaçion +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Deciddi se riçeive notifiche da sto scito +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci l'uzo do software DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello de aotenticaçion +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci o permisso d'estraçion canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci a condivixon do micròfono co-o scito +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello mesaggi +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de domanda de l'indirisso +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello di permissi pe-a navegaçion +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci a condivixon di barcoin ò do schermo co-o scito +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de mesaggio sarvataggio feua linia +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello de mesaggio sarvataggio paròlle segrete +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestion plugin +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestisci a condivixon de fòtocamera e/o micròfono co-o scito +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi panello aoto-ezegoçion +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Sarva dæti inta memöia persistente +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Arvi o panello de instalaçion conponente azonto +urlbar-tip-help-icon = + .title = Fatte agiutâ +urlbar-search-tips-confirm = Va ben, ò capio +urlbar-search-tips-confirm-short = Ò capio! +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Conseggi: +urlbar-result-menu-button = + .title = Arvi menû +urlbar-result-menu-button-feedback = Comento + .title = Arvi menû +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Atre informaçioin + .accesskey = A +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Scancella da-a stöia + .accesskey = S +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Fatte agiutâ + .accesskey = a + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Scrivi de meno, treuva de ciù: Çerca { $engineName } inta teu bara di indirissi. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Iniçia a çercâ chi pe vedde i conseggi da { $engineName } e da stöia da navegaçion. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-history = Stöia +urlbar-search-mode-actions = Açioin + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu e informaçioin de localizaçion pe sto scito. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu e notifiche pe sto scito. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu a fòtocamera pe sto scito. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu o micròfono pe sto scito. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu a condivixon schermo pe sto scito. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = T'æ blocòu o sarvataggio persistente pe sto scito. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu i pop-up pe sto scito. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu l'aoto-ezegoçion co-o son in sto scito. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu l'estaçion dæti canvas pe sto scito. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Ti æ blocòu l'acesso MIDI pe sto scito. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Cangia sto segnalibbro ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Azonzi ai segnalibri ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Gestisci estenscioin… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Scancella estenscion + .accesskey = l + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Ascondi e bare + .accesskey = A +full-screen-exit = + .label = Sciòrti da-o mòddo a tutto schermo + .accesskey = S + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Sta vòtta çerca con: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Cangia inpostaçioin de riçerca +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Çerca inte neuvo feuggio + .accesskey = n +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Inpòsta comme motô de riçerca predefinio + .accesskey = m +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Azonzi motô de riçerca + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Feuggi ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Stöia ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Açioin ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Amia conponenti azonti +quickactions-cmd-addons2 = Conponenti azonti +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Gestisci segnalibbri +quickactions-cmd-bookmarks = segnalibbri +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Scancella Stöia +quickactions-cmd-clearhistory = scancella stöia +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Mostra scaregamenti +quickactions-cmd-downloads = scaregamenti +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Gestisci estenscioin +quickactions-cmd-extensions = estenscioin +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Arvi Strumenti do svilupatô +quickactions-cmd-plugins = Plugin +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Stanpa pagina +quickactions-cmd-print = stanpa +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Arvi barcon privòu +quickactions-cmd-private = navegaçion privâ +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Repiggia { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = repiggia +# Restarts the browser +quickactions-restart = Arvi torna { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = arvi torna +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Fanni föto do schermo +quickactions-cmd-screenshot = föto do schermo +quickactions-cmd-update = agiorna +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Mostra sorgente da pagina + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Anulla + .accesskey = A +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Levâ da mezo o segnalibbro + *[other] Levâ da mezo { $count } segnalibbro + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Fanni vedde l'editô quande sarvo + .accesskey = F +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informaçion do scito pe { $host } +identity-connection-not-secure = Conescion no segua +identity-connection-secure = Conescion segua +identity-connection-internal = Sta chi a l'é 'na pagina segua de { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Sta pagina a l'é sarvâ in sciô dispoxitivo che t'adeuvi. +identity-extension-page = Sta pagina a l'é caregâ da 'na estenscion. +identity-active-blocked = Quarche elemento no seguo da pagina o l'é stæto blocòu da { -brand-short-name }. +identity-passive-loaded = Quarche elemento da pagina o no l'é seguo (prezempio inmagini). +identity-active-loaded = A proteçion a l'é dizativâ pe sta pagina. +identity-weak-encryption = Sta pagina a deuvia na cifratua debole. +identity-insecure-login-forms = I acessi a sta pagina porieivan ese vulnerabili. +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Açendi +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Asmòrta +identity-permissions-storage-access-learn-more = Atre informaçioin +identity-permissions-reload-hint = Peu dase che ti devi arvî torna a pagina pe vedde i cangiamenti. +identity-clear-site-data = + .label = Scancella cookie e dæti di sciti… +identity-connection-not-secure-security-view = Ti no ê conesso in mòddo seguo a sto scito. +identity-ev-owner-label = Certificati publicou da: +identity-remove-cert-exception = + .label = Scancella Eceçion + .accesskey = S +identity-description-insecure = A conescion con sto scito a no l'é privâ. E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti. +identity-description-insecure-login-forms = E informaçioin de acesso inserie in sta pagina no en segue e porievan ese conpromisse. +identity-description-weak-cipher-intro = A conescion con sto scito web a deuvia na cifratua debole e a no l'é privâ. +identity-description-weak-cipher-risk = Atri sogetti porievan amiâ e informaçioin trasmisse ò modificâ o conportamento do scito. +identity-description-active-blocked2 = Quarche elemento no seguo da pagina o l'é stæto blocòu da { -brand-short-name }. +identity-description-passive-loaded = A conescion a no l'é privâ e e informaçioin trasmisse a-o scito porievan es vixbili a atri sogetti. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Quarche elemento do scito web o no l'é seguo (prezenpio inmagini). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Sciben che quarche elemento o l'é blocòu da { -brand-short-name }, in sta pagina gh'é ancon di elementi no segui (prezenpio inmagini). +identity-description-active-loaded = A conescion con sto scito web a no l'é segua perché a gh'à di contegnui no segui (prezenpio script). +identity-description-active-loaded-insecure = E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Dizativa temporaneamente proteçion + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Ativa proteçion + .accesskey = A +identity-more-info-link-text = + .label = Ciù informaçioin + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Riduci +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Repiggia zù +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Særa + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Fòtocamera + .accesskey = F +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Fòtocamera +popup-select-microphone-device = + .value = Micròfono + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Micròfono +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Atoparlànti +popup-select-window-or-screen = + .label = Barcon ò schermo + .accesskey = B +popup-all-windows-shared = Tutti i barcoin vixibili into schermo saian condivizi. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Vanni a-o feuggio + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Særa +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Scrivi indirisso ò iniçia riçerca +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Çerca con { $name } ò scrivi indirisso +urlbar-switch-to-tab = + .value = Vanni a-o feuggio: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Estenscioin: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Vanni a l'indirisso in sciâ bara di indirissi +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Pagina açioin + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Çerca con { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Vanni a-o feuggio +urlbar-result-action-visit = Vixita +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Çerca Segnalibbri +urlbar-result-action-search-history = Çerca Stöia +urlbar-result-action-search-tabs = Çerca inte schede. + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Ativa Modalitæ letua +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Særa Modalitæ letua + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> o l'é mostrou a tutto schermo +fullscreen-warning-no-domain = Sto documento o l'é mostrou a tutto schermo +fullscreen-exit-button = Sciòrti da a tutto schermo (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Sciòrti da sa tutto schermo (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> o l'à o contròllo do teu pontatô. Sciacca ESC pe pigiâ torna o controllo. +pointerlock-warning-no-domain = Sto documento o l'à o contròllo do teu pontatô. Sciacca ESC pe pigiâ torna o controllo. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Fanni vedde ciù segnalibbri +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Segnalibbri +bookmarks-menu-button = + .label = Menû di segnalibbri +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Atri segnalibbri +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Segnalibbri mòbili + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascondi bara di segnalibbri + *[other] Veddi a bara de scianco segnalibbri + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascondi bara di segnalibbri + *[other] Fanni vedde a bara di segnalibbri + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Scancella menû di segnalibbri a-a bara di atressi + *[other] Azonzi o menû di segnalibbri a-a bara di atressi + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Çerca segnalibbri +bookmarks-tools = + .label = Atressi di segnalibbri +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Bara di segnalibbri +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Ògetti da bara di segnalibbri +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Ògetti da bara di segnalibbri + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Segnalibbri + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Sarva in { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Sarva in { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Personaliza a bara di atressi… + .accesskey = P +toolbar-button-email-link = + .label = Manda colegamento + .tooltiptext = Manda colegamento a sta pagina pe email +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Sarva pagina + .tooltiptext = Sarva sta pagina ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Arvi schedaio + .tooltiptext = Arvi schedaio ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Feuggi scincronizæ + .tooltiptext = Fanni vedde feuggi da n'atro aparato +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Neuvo barcon privòu + .tooltiptext = Arvi 'n neuvo barcon privòu ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Quarche contegnuo aodio ò video in sto scito deuvia software DRM. Porieivan esighe de limitaçioin a-e açioin pe l’utente in { -brand-short-name }. + +## Password save/update panel + + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ciù… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Særa + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Permetti i pop-up pe { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blòcca i pop-up pe { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = No fâ vedde sta notiçia quande i pop-up son blocæ + .accesskey = N + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Descaregamenti +navbar-overflow = + .tooltiptext = Atri atressi… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Stanpa + .tooltiptext = Stanpa sta pagina… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Pagina prinçipâ + .tooltiptext = Pagina prinçipâ de { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Libraia + .tooltiptext = Fanni vedde stöia, segnalibbri sarvæ e atro +navbar-search = + .title = Riçerca +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Feuggi do navegatô +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Neuvo feuggio +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Lista de tutti i feuggi + .tooltiptext = Lista de tutti i feuggi + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = Çerte informaçioin se mandan aotomaticamente a { -vendor-short-name } da { -brand-short-name } pe megioane l'uzo. +data-reporting-notification-button = + .label = Çerni cöse condividde + .accesskey = s + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } o l'inpedisce o caregamento aotomatico da pagina. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } o l'inpedisce l'indirisamento aotomatico a-a atre pagine. +refresh-blocked-allow = + .label = Permetti + .accesskey = P + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (no verificou) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito d'arvî un barcon de pop-up. + *[other] { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito d'arvî { $popupCount } barcoin de pop-up. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Inpostaçioin + *[other] Preferense + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] I + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Fanni vedde '{ $popupURI }' |