summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/browser.ftl522
1 files changed, 522 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..59609788e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,522 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Aplūkot lapas informāciju
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt instalācijas ziņojumu paneli
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Izmainiet vai varat saņemt paziņojumus no šīs lapas
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt MIDI paneli
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pārvaldīt DRM programmatūras izmantošanu
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Atver autentifikācijas paneli
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pārvaldīt audekla izguves atļaujas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pārvaldiet mikrofona koplietošanu ar šo lapu
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt ziņojumu paneli
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt atrašanās vietu pieprasījumu paneli
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pārvaldiet loga vai visa ekrāna koplietošanu ar šo lapu
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt nesaistes datu saglabāšanas ziņojumu paneli
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt paroles saglabāšanas ziņojumu paneli
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pārvaldīt papildinājumu izmantošanu
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pārvaldiet kameras un/vai mikrofona koplietošanu ar šo lapu
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt automātiskās atskaņošanas paneli
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Glabāt datus pastāvīgajā krātuvē
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atvērt papildinājumu instalēšanas ziņojumu paneli
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Rakstiet mazāk, atrodiet vairāk: Meklējiet ar { $engineName } adreses joslā.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Atrašanās vietas informācijas koplietošana ar šo lapu ir bloķēta.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Paziņojumu saņemšana no šīs lapas ir bloķēta.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Kameras izmantošana šajā lapā ir bloķēta.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Mikrofona izmantošana šajā lapā ir bloķēta.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Ekrāna koplietošana ar šo lapu ir bloķēta.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Datu glabāšana ir bloķēta šajā lapā.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Uzlecošo logu rādīšana no šīs lapas ir bloķēta.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Automātiskā multimēdiju ar skaņu atskaņošana šajā lapā ir bloķēta.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Šīs lapas canvas datu ieguve ir bloķēta.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = MIDI izmantošana šajā lapā ir bloķēta.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Rediģēt šo grāmatzīmi ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Paslēpt rīkjoslas
+ .accesskey = P
+full-screen-exit =
+ .label = Iziet no pilnekrāna režīma
+ .accesskey = p
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Mainīt meklēšanas iestatījumus
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Meklēt jaunā cilnē
+ .accesskey = c
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Iestatīt par noklusēto meklētāju
+ .accesskey = n
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Pievienot meklētāju
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Pārvaldīt paroles
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Atcelt
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [zero] Aizvākt grāmatzīmi
+ [one] Aizvākt grāmatzīmes ({ $count })
+ *[other] Aizvākt grāmatzīmes ({ $count })
+ }
+ .accesskey = A
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Rādīt redaktoru, saglabājot
+ .accesskey = S
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-internal = Šī ir droša { -brand-short-name } lapa.
+identity-connection-file = Šī lapa ir saglabāta jūsu datorā.
+identity-extension-page = Šī lapa ir ielādēta no papildinājuma.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu šajā lapā.
+identity-passive-loaded = Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas.
+identity-active-loaded = Nedrošu elementu aizsardzība ir deaktivēta.
+identity-weak-encryption = Šī lapa izmanto vāju šifrēšanu.
+identity-insecure-login-forms = Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti.
+identity-permissions-reload-hint = Lai redzētu izmaiņas iespējams būs nepieciešama lapas pārlāde.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Notīrīt sīkdatnes un lapu datus…
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Attālinātā izpilde
+ .accesskey = A
+identity-description-insecure = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem.
+identity-description-insecure-login-forms = Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti.
+identity-description-weak-cipher-intro = Jūsu savienojums ar šo lapu izmanto vāju šifrēšanu un nav privāts.
+identity-description-weak-cipher-risk = Citi cilvēki var aplūkot jūsu informāciju vai modificēt lapas uzvedību.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu šajā lapā.
+identity-description-passive-loaded = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs, lapai nosūtītā informācija var būt pieejami citiem.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas.
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Lai arī { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu, lapā joprojām ir saturs, kas nav drošs (piemēram attēli).
+identity-description-active-loaded = Šīs lapas daļas (piemēram attēli vai skripti) nav droši un jūsu savienojums nav privāts.
+identity-description-active-loaded-insecure = Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem.
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Pagaidām deaktivēt aizsardzību
+ .accesskey = d
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Aktivēt aizsardzību
+ .accesskey = b
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Sīkāka informācija
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimizēt
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Aizvērt
+
+## Tab actions
+
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = Visi uz ekrāna redzamie logi tiks koplietoti.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Aizvērt
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Ieraksti meklējamo tekstu vai mājas lapas adresi
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Meklēt ar { $name } vai ievadiet mājas lapas adresi
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Pārslēgties uz cilni:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Paplašinājums:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Pāriet uz adresi, kas redzama vietas joslā
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Lapas darbības
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Meklēt ar { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Pāriet uz cilni
+urlbar-result-action-visit = Apmeklēt
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Ieiet lasītāja skatā
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Aizvērt lasītāja skatu
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ir pa visu ekrānu
+fullscreen-warning-no-domain = Šis dokuments ir pa visu ekrānu
+fullscreen-exit-button = Iziet no pilnā ekrāna (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Iziet no pilnā ekrāna (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli.
+pointerlock-warning-no-domain = Šis dokuments kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Rādīt vairāk grāmatzīmju
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Grāmatzīmes
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Grāmatzīmju izvēlne
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Citas grāmatzīmes
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobilās grāmatzīmes
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Paslēpt grāmatzīmju sānjoslu
+ *[other] Atvērt grāmatzīmes sānjoslā
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Paslēpt grāmatzīmju sānjoslu
+ *[other] Attēlo grāmatzīmes sānu joslā
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Aizvākt grāmatzīmju izvēlni no rīkjoslas
+ *[other] Pievienot grāmatzīmju izvēlni rīkjoslai
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Meklēt grāmatzīmes
+bookmarks-tools =
+ .label = Grāmatzīmju rīki
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Grāmatzīmju rīkjosla
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Grāmatzīmju rīkjoslas elementi
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Grāmatzīmju rīkjoslas elementi
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Grāmatzīmes
+
+## Pocket toolbar button
+
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Pielāgot rīkjoslu…
+ .accesskey = P
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Nosūtīt saiti
+ .tooltiptext = Nosūtīt saiti epastā
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Saglabāt lapu
+ .tooltiptext = Saglabā šo lapu ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Atvērt failu
+ .tooltiptext = Atvērt failu ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Sinhronizētās cilnes
+ .tooltiptext = Parādīt cilnes no citām ierīcēm
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Jauns privātais logs
+ .tooltiptext = Atver jaunu privātās pārlūkošanas logu ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Daži audio un video šajā lapā izmanto DRM, kas var ierobežot ko { -brand-short-name } var darīt ar tiem.
+
+## Password save/update panel
+
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Aizvērt
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Pieņemt jaunos logus no { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Bloķēt jaunos logus no { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Nerādīt šo paziņojumu, bloķējot jaunos logus
+ .accesskey = D
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+navbar-downloads =
+ .label = Lejupielādes
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Citi rīki…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Drukāt
+ .tooltiptext = Drukāt šo lapu… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Sākumlapa
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } sākumlapa
+navbar-library =
+ .label = Bibliotēka
+ .tooltiptext = Skatīt vēsturi, saglabātās grāmatzīmes un daudz ko citu
+navbar-search =
+ .title = Meklēt
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Pārlūka cilnes
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Jauna cilne
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Visu ciļņu saraksts
+ .tooltiptext = Visu ciļņu saraksts
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automātiski nosūta zināmus datus { -vendor-short-name }, lai uzlabotu interneta pārlūkošanu.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Izvēlēties ar ko dalīties
+ .accesskey = d
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Private browsing reset button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } liedza šai lapai iespēju automātiski pārlādēties.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } liedza šai lapai iespēju automātiski pāriet uz citu lapu.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Atļaut
+ .accesskey = A
+
+## Firefox Relay integration
+
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Nepārbaudīts)
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [zero] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt jaunu logu.
+ [one] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt { $popupCount } jaunus logus.
+ *[other] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt { $popupCount } jaunus logus.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošos logus
+ *[other] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošo logu
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Iestatījumi
+ *[other] Iestatījumi
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] I
+ *[other] I
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Rādīt '{ $popupURI }'