diff options
Diffstat (limited to 'l10n-mr/toolkit/chrome/global')
17 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7eff50aaa --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = काढून टाका + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = सक्रिय + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = पूर्ण झाले + +updateButtonWin = पर्याय सुधारा +updateButtonUnix = प्राधान्ये सुधारा +learnMore = अधिक जाणा +noStudies = आपण कोणत्याही अभ्यासात भाग घेतला नाही. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ff2f31541 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = सुरक्षा सावधानता +formPostSecureToInsecureWarning.message = आपण या पृष्ठावर भरलेली माहिती असुरक्षित जोडणी वरून पाठवली जाईल आणि ती तिसऱ्या बाजूकडून वाचली जाऊ शकते.\n\nही माहिती पाठवण्याबाबत आपणाला खात्री आहे का? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = सुरू ठेवा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c64d2e78b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=सातर्कता +Confirm=निश्चित करा +ConfirmCheck=निश्चित करा +Prompt=विचारा +Select=निवडा +OK=ठिक आहे +Cancel=रद्द करा +Yes=होय +No=नाही +Save=साठवा +Revert=पूर्वस्थितीवर ह्या +DontSave=साठवू नका +ScriptDlgGenericHeading=[जावास्क्रिप्ट अनुप्रयोग] +ScriptDlgHeading=%S वरील पृष्ठावर: +ScriptDialogLabel=अगाऊ संवाद निर्माण करण्यापासून या पृष्ठाला रोखा +ScriptDialogPreventTitle=संवाद पसंतीची खात्री करा +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S वापरकर्तानाव व गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. स्थळ असे म्हणते: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S ही प्रॉक्सी वापरकर्तानाव व गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. स्थळ असे म्हणते: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S आपल्या वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S आपल्या वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. चेतावणी: आपला गुप्तशब्द आपण सध्या भेट देत असलेल्या संकेतस्थळाला पाठवला जाणार नाही! +EnterPasswordFor=%2$S वरील %1$S करीता पासवर्ड द्या diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..03a2dd96bb --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=चित्र साठवा +SaveMediaTitle=मीडिया साठवा +SaveVideoTitle=व्हिडिओ संचयीत करा +SaveAudioTitle=ऑडिओ संचयीत करा +SaveLinkTitle=ह्या स्वरूपात संचयीत करा +WebPageCompleteFilter=वेब पृष्ठ, पूर्ण +WebPageHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त SVG +WebPageXMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_फाइल diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..27a5f3e94e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ठिक आहे +button-cancel=रद्द करा +button-help=मदत +button-disclosure=अधिक माहिती +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..42ab8779f4 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S विस्थापित करा + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” हे एक्स्टेंशन विस्थापित होण्याची विनंती करत आहे. आपण काय करू इच्छिता? + +uninstall.confirmation.button-0.label = विस्थापित करा +uninstall.confirmation.button-1.label = प्रस्थापित ठेवा + +saveaspdf.saveasdialog.title = असे साठवा + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = अधिक जाणा + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = अधिक जाणा + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = अधिक जाणा + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a682aaed0 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=बाहेर पडा +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..343c3f807c --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=सर्व फाइल +htmlTitle=HTML फाइल +textTitle=मजकुर फाइल +imageTitle=चित्र फाइल्स +xmlTitle=XML फाइल +xulTitle=XUL फाइल +appsTitle=अनुप्रयोग +audioTitle=ऑडिओ फाइल्स् +videoTitle=व्हिडीओ फाइल्स् + +formatLabel=रूपण: + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c3a1f0a57 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=mr-IN, mr, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-devanagari + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9936666d04 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=वरचा बाण +VK_DOWN=खालचा बाण +VK_LEFT=डावीकडील बाण +VK_RIGHT=उजवीकडील बाण +VK_PAGE_UP=पृष्ठ वर करा +VK_PAGE_DOWN=पृष्ठ खाली करा +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4f1eed8a1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = मागे +forward = पुढे पाठवा +speed = वेग +selectvoicelabel = आवाज: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = पूर्वनिर्धारीत + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..20bf1492fa --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=छपाई +optionsTabLabelGTK=पर्याय + +# Mac titles: +optionsTitleMac=पर्याय: +appearanceTitleMac=रूप: +pageHeadersTitleMac=पृष्ठ शीर्षके: +pageFootersTitleMac=पृष्ठ चरण: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=पर्याय + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=प्रमाणकडे दुर्लक्ष करा व पृष्ठाच्या रूंदीत बसवण्याकरीता छोटे करा (_h) +selectionOnly=फक्त नीवडचीच छपाई करा (_O) +printBGOptions=पार्श्वभूमीची छपाई करा +printBGColors=पार्श्वभूमीतील रंगांची छपाई करा (_C) +printBGImages=पार्श्वभूमीतील प्रतिमांची छपाई करा (_m) +headerFooter=शीर्षक व चरण +left=डावे +center=मध्य +right=ऊजवे +headerFooterBlank=--रिकामे-- +headerFooterTitle=शीर्षक +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=दिनांक/वेळ +headerFooterPage=पृष्ठ # +headerFooterPageTotal=पृष्ठ #, # पैकी +headerFooterCustom=पसंतीचे… +customHeaderFooterPrompt=कृपया मनपसंत शीर्षक/चरण मजकूर द्या + +summarySelectionOnlyTitle=नीवडची छपाई करा +summaryShrinkToFitTitle=बसवण्याकरीता छोटे करा +summaryPrintBGColorsTitle=BG रंगांची छपाई करा +summaryPrintBGImagesTitle=BG प्रतिमांची छपाई करा +summaryHeaderTitle=पृष्ठ शीर्षके +summaryFooterTitle=पृष्ठ चरणे +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=सुरू +summaryOffValue=बंद diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..2bdd7a10be --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=आपण %S सुरू केले नाही, असे आढळले आहे. आपणाला नवीन अनुभवकरिता क्लिनअप करायचे? आणि, आपले स्वागत आहे! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=आपण %S पुनःप्रस्थापित केले असं दिसत आहे. एका नवीन अनुभवासाठी मूळस्थितीत आणू इच्छिता? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S पुनःदाखल करा... +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a3ecebdd7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ओळीवर जा +goToLineText = ओळ क्रमांक प्रविष्ट करा +invalidInputTitle = अवैध आगत +invalidInputText = प्रविष्ट ओळ क्रमांक अवैध. +outOfRangeTitle = ओळ आढळले नाही +outOfRangeText = निश्चित ओळ आढळली नाही. +viewSelectionSourceTitle = DOM स्त्रोत निवडा + +context_goToLine_label = ओळीवर जा... +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = मोठ्या ओळींना रचनाबध्द करा +context_highlightSyntax_label = मांडणी हायलाइट करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d4d5a80bf --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S वर आपले स्वागत आहे +default-last-title=%S पूर्ण करत आहे +default-first-title-mac=प्रस्तावना +default-last-title-mac=निष्कर्ष |