summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mr/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-mr/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties24
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7eff50aaa
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = काढून टाका
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = सक्रिय
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = पूर्ण झाले
+
+updateButtonWin = पर्याय सुधारा
+updateButtonUnix = प्राधान्ये सुधारा
+learnMore = अधिक जाणा
+noStudies = आपण कोणत्याही अभ्यासात भाग घेतला नाही.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ff2f31541
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = सुरक्षा सावधानता
+formPostSecureToInsecureWarning.message = आपण या पृष्ठावर भरलेली माहिती असुरक्षित जोडणी वरून पाठवली जाईल आणि ती तिसऱ्या बाजूकडून वाचली जाऊ शकते.\n\nही माहिती पाठवण्याबाबत आपणाला खात्री आहे का?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = सुरू ठेवा
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c64d2e78b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=सातर्कता
+Confirm=निश्चित करा
+ConfirmCheck=निश्चित करा
+Prompt=विचारा
+Select=निवडा
+OK=ठिक आहे
+Cancel=रद्द करा
+Yes=होय
+No=नाही
+Save=साठवा
+Revert=पूर्वस्थितीवर ह्या
+DontSave=साठवू नका
+ScriptDlgGenericHeading=[जावास्क्रिप्ट अनुप्रयोग]
+ScriptDlgHeading=%S वरील पृष्ठावर:
+ScriptDialogLabel=अगाऊ संवाद निर्माण करण्यापासून या पृष्ठाला रोखा
+ScriptDialogPreventTitle=संवाद पसंतीची खात्री करा
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S वापरकर्तानाव व गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. स्थळ असे म्हणते: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=%2$S ही प्रॉक्सी वापरकर्तानाव व गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. स्थळ असे म्हणते: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S आपल्या वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S आपल्या वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. चेतावणी: आपला गुप्तशब्द आपण सध्या भेट देत असलेल्या संकेतस्थळाला पाठवला जाणार नाही!
+EnterPasswordFor=%2$S वरील %1$S करीता पासवर्ड द्या
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03a2dd96bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=चित्र साठवा
+SaveMediaTitle=मीडिया साठवा
+SaveVideoTitle=व्हिडिओ संचयीत करा
+SaveAudioTitle=ऑडिओ संचयीत करा
+SaveLinkTitle=ह्या स्वरूपात संचयीत करा
+WebPageCompleteFilter=वेब पृष्ठ, पूर्ण
+WebPageHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_फाइल
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27a5f3e94e
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ठिक आहे
+button-cancel=रद्द करा
+button-help=मदत
+button-disclosure=अधिक माहिती
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42ab8779f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S विस्थापित करा
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” हे एक्स्टेंशन विस्थापित होण्याची विनंती करत आहे. आपण काय करू इच्छिता?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = विस्थापित करा
+uninstall.confirmation.button-1.label = प्रस्थापित ठेवा
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = असे साठवा
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = अधिक जाणा
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = अधिक जाणा
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = अधिक जाणा
+
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a682aaed0
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=बाहेर पडा
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..343c3f807c
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=सर्व फाइल
+htmlTitle=HTML फाइल
+textTitle=मजकुर फाइल
+imageTitle=चित्र फाइल्स
+xmlTitle=XML फाइल
+xulTitle=XUL फाइल
+appsTitle=अनुप्रयोग
+audioTitle=ऑडिओ फाइल्स्
+videoTitle=व्हिडीओ फाइल्स्
+
+formatLabel=रूपण:
+
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c3a1f0a57
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=mr-IN, mr, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-devanagari
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9936666d04
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=वरचा बाण
+VK_DOWN=खालचा बाण
+VK_LEFT=डावीकडील बाण
+VK_RIGHT=उजवीकडील बाण
+VK_PAGE_UP=पृष्ठ वर करा
+VK_PAGE_DOWN=पृष्ठ खाली करा
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4f1eed8a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = मागे
+forward = पुढे पाठवा
+speed = वेग
+selectvoicelabel = आवाज:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = पूर्वनिर्धारीत
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20bf1492fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=छपाई
+optionsTabLabelGTK=पर्याय
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=पर्याय:
+appearanceTitleMac=रूप:
+pageHeadersTitleMac=पृष्ठ शीर्षके:
+pageFootersTitleMac=पृष्ठ चरण:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=पर्याय
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=प्रमाणकडे दुर्लक्ष करा व पृष्ठाच्या रूंदीत बसवण्याकरीता छोटे करा (_h)
+selectionOnly=फक्त नीवडचीच छपाई करा (_O)
+printBGOptions=पार्श्वभूमीची छपाई करा
+printBGColors=पार्श्वभूमीतील रंगांची छपाई करा (_C)
+printBGImages=पार्श्वभूमीतील प्रतिमांची छपाई करा (_m)
+headerFooter=शीर्षक व चरण
+left=डावे
+center=मध्य
+right=ऊजवे
+headerFooterBlank=--रिकामे--
+headerFooterTitle=शीर्षक
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=दिनांक/वेळ
+headerFooterPage=पृष्ठ #
+headerFooterPageTotal=पृष्ठ #, # पैकी
+headerFooterCustom=पसंतीचे…
+customHeaderFooterPrompt=कृपया मनपसंत शीर्षक/चरण मजकूर द्या
+
+summarySelectionOnlyTitle=नीवडची छपाई करा
+summaryShrinkToFitTitle=बसवण्याकरीता छोटे करा
+summaryPrintBGColorsTitle=BG रंगांची छपाई करा
+summaryPrintBGImagesTitle=BG प्रतिमांची छपाई करा
+summaryHeaderTitle=पृष्ठ शीर्षके
+summaryFooterTitle=पृष्ठ चरणे
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=सुरू
+summaryOffValue=बंद
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2bdd7a10be
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=आपण %S सुरू केले नाही, असे आढळले आहे. आपणाला नवीन अनुभवकरिता क्लिनअप करायचे? आणि, आपले स्वागत आहे!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=आपण %S पुनःप्रस्थापित केले असं दिसत आहे. एका नवीन अनुभवासाठी मूळस्थितीत आणू इच्छिता?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S पुनःदाखल करा...
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a3ecebdd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ओळीवर जा
+goToLineText = ओळ क्रमांक प्रविष्ट करा
+invalidInputTitle = अवैध आगत
+invalidInputText = प्रविष्ट ओळ क्रमांक अवैध.
+outOfRangeTitle = ओळ आढळले नाही
+outOfRangeText = निश्चित ओळ आढळली नाही.
+viewSelectionSourceTitle = DOM स्त्रोत निवडा
+
+context_goToLine_label = ओळीवर जा...
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = मोठ्या ओळींना रचनाबध्द करा
+context_highlightSyntax_label = मांडणी हायलाइट करा
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d4d5a80bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S वर आपले स्वागत आहे
+default-last-title=%S पूर्ण करत आहे
+default-first-title-mac=प्रस्तावना
+default-last-title-mac=निष्कर्ष