summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/browser.properties276
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties14
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties43
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-ms/browser/chrome/overrides/appstrings.properties43
14 files changed, 619 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e4bc8e73e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Tamat Masa
+openFile=Buka Fail
+
+droponhometitle=Tetapkan Laman
+droponhomemsg=Adakah anda mahu dokumen ini menjadi laman baru anda?
+droponhomemsgMultiple=Adakah anda mahu dokumen ini menjadi laman baru anda?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Cari %1$S untuk "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=C
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Satu atau beberapa add-ons yang dipasang tidak dapat disahkan dan telah dinyahdayakan.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ketahui Selanjutnya
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=K
+
+crashedpluginsMessage.title=Plugin %S telah ranap.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat semula halaman
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=m
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hantarkan laporan ranap
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=a
+crashedpluginsMessage.learnMore=Ketahui Selanjutnya…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Adakah anda bermaksud untuk pergi ke %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ya, bawa saya ke %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Kemaskini ke %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=K
+
+menuOpenAllInTabs.label=Buka Semua dalam Tab
+
+tabHistory.goBack=Undur ke halaman ini
+tabHistory.goForward=Maju Hadapan ke laman ini
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Tampal & Lancarkan
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Muat semula halaman semasa (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Hentikan memuatkan halaman ini (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Set semula paras zum (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Togol paparan pembaca (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Papar tandabuku anda (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Papar kemajuan muat turun sedang berlangsung (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Buka tetingkap baharu (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Buka tab baru (%S)
+
+webauthn.cancel=Batal
+webauthn.cancel.accesskey=l
+webauthn.proceed=Teruskan
+webauthn.proceed.accesskey=r
+webauthn.anonymize=Anonimus sahaja
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Menukar tetapan ke Bahasa Inggeris akan membuatkan lebih sukar untuk anda mengenal pasti dan meningkatkan privasi. Adakah anda mahu halaman web ini dalam versi Bahasa Inggeris?
+
+identity.identified.verifier=Disahkan oleh: %S
+identity.identified.verified_by_you=Anda telah menambah satu pengecualian keselamatan untuk laman ini.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Tak Selamat
+
+identity.extension.label=Ekstensi (%S)
+identity.extension.tooltip=Dimuatkan oleh ekstensi: %S
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zum keluar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Set semula paras zum (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zum masuk (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Potong (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Salin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Tampal (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.remember=Ingati keputusan ini
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Izinkan
+persistentStorage.allow.accesskey=I
+
+webNotifications.notNow=Bukan Sekarang
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Jangan sesekali Izinkan
+webNotifications.never.accesskey=g
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Keluarkan saya dari sini!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.deceptiveSite=Laman Mengelirukan!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan laman mengelirukan…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ini Laman Penyerang!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ini bukan laman penyerang…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=P
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ini Laman Perisian Yang Tidak Diingini!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Ini Laman Berbahaya!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Cari %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+processHang.add-on.learn-more.text = Ketahui selanjutnya
+processHang.button_debug.label = Nyahpepipat Skrip
+processHang.button_debug.accessKey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Papar tetingkap dalam skrin penuh (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Alih bar sisi ke kiri
+sidebar.moveToRight=Alih bar sisi ke kanan
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Dayakan DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S sedang memasang komponen yang diperlukan untuk memainkan audio atau video pada laman ini. Sila cuba lagi kemudian.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Tidak diketahui
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Penyesuaian %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Paparan kandungan tab dinyahaktifkan kerana tiada keserasian antara %S dengan perisian anda. Sila kemaskini pembaca skrin anda atau tukar kepada Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Peribadi
+userContextWork.label = Kerja
+userContextBanking.label = Perbankan
+userContextShopping.label = Beli-belah
+userContextNone.label = Tiada Penyimpan
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = K
+userContextBanking.accesskey = P
+userContextShopping.accesskey = B
+userContextNone.accesskey = T
+
+userContext.aboutPage.label = Urus Penyimpan
+userContext.aboutPage.accesskey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Hantar #1 Tab ke Peranti
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Ketahui caranya
+decoder.noCodecs.accesskey = K
+decoder.noCodecsLinux.message = Untuk memainkan video, anda mungkin perlu memasang kodek video yang diperlukan.
+decoder.noHWAcceleration.message = Untuk memainkan video, anda mungkin perlu memasang Ciri Media Pek Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Untuk memainkan audio, anda perlu memasang perisian PulseAudio yang diperlukan.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec mungkin rosak atau tidak disokong, anda perlu mengemaskini untuk memainkan video.
+
+decoder.decodeError.message = Ada ralat semasa menyahkod sumber media.
+decoder.decodeError.button = Laporkan Isu Laman
+decoder.decodeError.accesskey = L
+decoder.decodeWarning.message = Ada ralat yang boleh dpulihkan semasa menyahkod sumber media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Buka Halaman Log Masuk Rangkaian
+
+permissions.remove.tooltip = Buang izin ini dan minta lagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.remember=Ingati keputusan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Undur
+
+
+
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4847a8e69
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Sejarah
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Papar sejarah anda (%S)
+
+find-button.label = Cari
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Cari dalam halaman ini (%S)
+
+developer-button.label = Pembangun
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Buka alatan pembangun Web (%S)
+
+sidebar-button.label = Bar sebelah
+sidebar-button.tooltiptext2 = Papar bar sisi
+
+zoom-controls.label = Kawalan Zum
+zoom-controls.tooltiptext2 = Kawalan zum
+
+zoom-out-button.label = Zum ke luar
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Zum keluar (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Set semula paras zum (%S)
+
+zoom-in-button.label = Zum ke dalam
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Zum masuk (%S)
+
+edit-controls.label = Edit Kawalan
+edit-controls.tooltiptext2 = Edit kawalan
+
+cut-button.label = Potong
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Potong (%S)
+
+copy-button.label = Salin
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Salin (%S)
+
+paste-button.label = Tampal
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Tampal (%S)
+
+panic-button.label = Lupakan
+panic-button.tooltiptext = Lupakan beberapa sejarah pelayaran
+
+toolbarspring.label = Ruang Fleksibel
+toolbarseparator.label = Pemisah
+toolbarspacer.label = Ruang
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e98849bf77
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Memulakan…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Gagal
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Dijeda
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Dibatalkan
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Selesai
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Disekat oleh Kawalan Ibu Bapa
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Fail ini mengandungi virus atau perisian hasad.
+blockedPotentiallyUnwanted=Fail ini mungkin membahayakan komputer anda.
+blockedUncommon2=Fail ini tidak biasa dimuat turun.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Fail telah dialih atau hilang
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Adakah anda pasti mahu mengizinkan muat turun ini?
+unblockHeaderOpen=Adakah anda pasti mahu membuka fail ini?
+unblockTypeMalware=Fail ini mengandungi virus atau perisian hasad lain yang akan membahayakan komputer anda.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Fail ini digambarkan sebagai muat turun fail yang bermanfaat, tetapi tanpa anda jangka, fail ini boleh mengubah atur cara dan tetapan anda.
+unblockTypeUncommon2=Fail ini tidak biasa dimuat turun dan mungkin tidak selamat untuk dibuka. Fail ini mungkin mengandungi virus atau boleh mengubah atur cara dan tetapan anda.
+unblockTip2=Anda boleh cari sumber muat turun ganti atau cuba lagi kemudian.
+unblockButtonOpen=Buka
+unblockButtonUnblock=Izinkan muat turun
+unblockButtonConfirmBlock=Buang fail
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Saiz tidak diketahui
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6dcc03b008
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Tambah “%1$S” sebagai aplikasi untuk pautan %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Tambah Aplikasi
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14d6289c91
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Tambah
+dialogAcceptLabelSaveItem=Simpan
+dialogAcceptLabelAddMulti=Tambah Tandabuku
+dialogAcceptLabelEdit=Simpan
+dialogTitleAddBookmark=Tandabuku Baru
+dialogTitleAddFolder=Folder Baru
+dialogTitleAddMulti=Tandabuku Baru
+dialogTitleEdit=Sifat untuk “%S”
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
+newFolderDefault=Folder Baru
+newBookmarkDefault=Tandabuku Baru
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e6bfcae83
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Ini bukan laman yang mengelirukan
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Laporan ralat tidak dapat dibuat buat masa ini.
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82d471a377
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Cari menggunakan %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Carian %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Tampal & Cari
+
+cmd_clearHistory=Buang Sejarah Carian
+cmd_clearHistory_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Cari %S dengan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Cari dengan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Ubah Tetapan Carian
+
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d1206a2592
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Pelayar Piawai
+setDefaultBrowserMessage=%S bukan pelayar piawai anda. Adakah anda ingin menjadikan pelayar ini sebagai pelayar piawai?
+setDefaultBrowserDontAsk=Sentiasa menjalankan pemeriksaan ini apabila memulakan %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gunakan %S sebagai pelayar piawai
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Bukan sekarang
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Simpan Gambar…
+DesktopBackgroundSet=Tetapkan Latar belakang Desktop
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32c03c3a55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Buang semua kuki dan data laman
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Memilih ‘Buang Sekarang’ akan membuang semua kuki dan data yang disimpan oleh %S. Tindakan ini mungkin akan mendaftar anda keluar daripada laman web dan mengalih keluar kandungan web luar talian.
+clearSiteDataNow=Buang Sekarang
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1fd5e539dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Diizinkan
+state.current.allowedForSession = Diizinkan untuk Sesi
+state.current.allowedTemporarily = Diizinkan Sementara
+state.current.blockedTemporarily = Disekat Sementara
+state.current.blocked = Disekat
+state.current.prompt = Sentiasa Tanya
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Sentiasa Tanya
+state.multichoice.allow = Izinkan
+state.multichoice.allowForSession = Izinkan untuk Sesi
+state.multichoice.block = Sekat
+
+permission.cookie.label = Tetapkan Kuki
+permission.desktop-notification3.label = Hantar Notifikasi
+permission.camera.label = Gunakan Kamera
+permission.microphone.label = Gunakan Mikrofon
+permission.screen.label = Kongsi Skrin
+permission.install.label = Pasang Add-ons
+permission.popup.label = Buka Tetingkap Popup
+permission.geo.label = Akses Lokasi Anda
+permission.shortcuts.label = Abai Pintasan Papan Kekunci
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Tukar ke Tab ini
+permission.persistent-storage.label = Simpan Data dalam Storan Kekal
+permission.canvas.label = Ekstrak Data Kanvas
+permission.midi.label = Akses Peranti MIDI
+permission.midi-sysex.label = Akses Peranti MIDI dengan Sokongan SysEx
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60e3411c24
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Teruskan
+
+relinkVerify.title = Amaran Cantum
+relinkVerify.heading = Adakah anda pasti mahu daftar masuk Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Pengguna lain sebelum ini telah mendaftar masuk ke Sync pada komputer ini. Mendaftar masuk akan mencantumkan tandabuku, kata laluan dan tetapan lain pelayar ini dengan %S
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e66048552
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Buka tab baru
+taskbar.tasks.newTab.description=Buka tab pelayar baru.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Buka tetingkap baru
+taskbar.tasks.newWindow.description=Buka tetingkap pelayar baru.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Tetingkap peribadi baru
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Buka tetingkap baru dalam mod pelayaran peribadi.
+taskbar.frequent.label=Kerap
+taskbar.recent.label=Terbaru
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ms/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11a3188d83
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mod Tablet Didayakan
diff --git a/l10n-ms/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ms/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61154231c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Sila semak bahawa URL adalah betul dan cuba lagi.
+fileNotFound=Firefox tidak menemui fail di %S.
+fileAccessDenied=Fail %S tidak boleh dibaca.
+dnsNotFound2=Kami tidak dapat membuat sambungan ke pelayan di %S.
+unknownProtocolFound=Firefox tidak tahu cara membuka alamat ini, kerana satu daripada protokol berikut (%S) tidak dikaitkan dengan apa jua atur cara atau tidak dibenarkan dalam konteks ini.
+connectionFailure=Firefox tidak dapat menyediakan sambungan dengan pelayan di %S.
+netInterrupt=Sambungan ke %S terganggu semasa halaman sedang dimuatkan.
+netTimeout=Pelayan di %S mengambil masa yang terlalu lama untuk memberi respon.
+redirectLoop=Firefox mengesan pelayan sedang mengarahkan semula permintaan untuk alamat ini dengan cara yang sesekali tidak akan lengkap.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Untuk memaparkan halaman ini, %S mesti menghantar maklumat yang akan mengulang semua tindakan (seperti carian atau pengesahan pesanan) yang dilaksanakan sebelum ini.
+resendButton.label=Hantar Semula
+unknownSocketType=Firefox tidak tahu bagaimana menghubungi pelayan.
+netReset=Sambungan dengan pelayan telah ditetapkan semula semasa halaman dimuatkan.
+notCached=Dokumen ini sudah tiada.
+netOffline=Firefox kini dalam mod luar talian dan tidak boleh melayari Web.
+isprinting=Dokumen tidak boleh diubah ketika Mencetak atau dalam Previu Cetak.
+deniedPortAccess=Alamat ini menggunakan port rangkaian yang kebiasaannya digunakan untuk kegunaan selain pelayaran Web. Firefox telah membatalkan permohonan ini untuk menjaga keselamatan anda.
+proxyResolveFailure=Firefox dikonfigurasi untuk menggunakan pelayan proksi yang tidak boleh ditemui.
+proxyConnectFailure=Firefox dikonfigurasi untuk menggunakan pelayan proksi yang menolak sambungan.
+contentEncodingError=Halaman yang anda cuba lihat tidak boleh dipaparkan kerana cara pemampatan yang digunakan tidak sah atau tidak disokong.
+unsafeContentType=Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi fail yang berkemungkinan tidak selamat untuk dibuka. Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+externalProtocolTitle=Permohonan Protokol Luaran
+externalProtocolPrompt=Aplikasi luar perlu dilancarkan untuk mengendalikan pautan %1$S:.\n\n\nPautan yang diminta:\n\n%2$S\n\nAplikasi: %3$S\n\n\n Jika anda tidak menjangkakan permintaan ini, mungkin kerana aplikasi ini cuba mengeksploitasi kelemahan dalam atur cara tersebut. Batalkan permintaan ini kecuali anda pasti aplikasi ini tidak bahaya.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Tidak Diketahui>
+externalProtocolChkMsg=Ingati pilihan saya untuk semua pautan jenis ini.
+externalProtocolLaunchBtn=Lancarkan aplikasi
+malwareBlocked=Laman %S telah dilaporkan sebagai laman penyerang dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda.
+harmfulBlocked=Laman %S telah dilaporkan sebagai laman penyerang dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda.
+unwantedBlocked=Laman %S telah dilaporkan menyediakan perisian yang tidak diingini dan telah disekat berdasarkan kepada keutamaan anda.
+deceptiveBlocked=Halaman web %S telah dilaporkan sebagai laman mengelirukan dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda.
+cspBlocked=Halaman ini mengandungi polisi keselamatan kandungan yang mencegah laman dimuatkan sebegini.
+corruptedContentErrorv2=Laman ini %S telah mengalami pencabulan protokol rangkaian yang tidak boleh dibaiki.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox tidak dapat menjamin keselamatan data anda dalam %S kerana menggunakan SSLv3, protokol keselamatan yang rosak.
+inadequateSecurityError=Laman web cuba menggunakan tahap keselamatan yang tidak sesuai.
+blockedByPolicy=Organisasi anda telah menyekat akses ke halaman atau laman web ini.
+networkProtocolError=Firefox mengalami pelanggaran protokol rangkaian yang tidak dapat diperbaiki.