diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/dom')
24 files changed, 1181 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e6cdc5793 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = bar menu +scrollbar = bar skrol +grip = genggam +alert = amaran +menupopup = menu popup +document = dokumen +pane = tetingkap +dialog = dialog +separator = pemisah +toolbar = bar alat +statusbar = bar status +table = jadual +columnheader = pengepala kolum +rowheader = pengepala baris +column = lajur +row = baris +cell = sel +link = pautan +list = senarai +listitem = senarai item +outline = garisan luar +outlineitem = item garis panduan +pagetab = tab +propertypage = ciri laman +graphic = grafik +switch = tukar +pushbutton = butang +checkbutton = butang semak +radiobutton = butang radio +combobox = kekotak kombo +progressbar = bar kemajuan +slider = gelangsar +spinbutton = butang berputar +diagram = gambarajah +animation = animasi +equation = persamaan +buttonmenu = butang menu +whitespace = ruang kosong +pagetablist = senarai tab +canvas = canvas +checkmenuitem = item menu semak +passwordtext = teks kata laluan +radiomenuitem = item menu radio +textcontainer = bekas teks +togglebutton = butang togol +treetable = jadual pepohon +header = pengepala +footer = pekaki +paragraph = perenggan +entry = kemasukan +caption = sari kata +heading = tajuk +section = seksyen +form = borang +comboboxlist = senarai kotak kombo +comboboxoption = pilihan kotak kombo +imagemap = peta imej +listboxoption = pilihan +listbox = kotak senarai +flatequation = persamaan rata +gridcell = sel petak +note = nota +figure = rajah +definitionlist = senarai definisi +term = syarat +definition = definisi + +mathmltable = rajah matematik +mathmlcell = sel +mathmlenclosed = tertutup +mathmlfraction = pecahan +mathmlfractionwithoutbar = pecahan tanpa bar +mathmlroot = root +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = punca kuasa dua + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = ruang teks + +base = asas +close-fence = closing fence +denominator = penyebut +numerator = numerator +open-fence = pagar pembukaan +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = indeks root +subscript = subscript +superscript = superskrip +underscript = underscript + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = tahap tajuk %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = pelengkap +contentinfo = info kandungan +main = utama +navigation = navigasi +search = cari + +stateRequired = diminta + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..356a1fb214 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Langkau +press = Tekan +check = Semak +uncheck = Nyahtanda +select = Pilih +open = Buka +close = Tutup +switch = Tukar +click = Klik +collapse= Runtuh +expand = Kembangkan +activate= Aktifkan +cycle = Kitaran + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Kandungan HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = tab +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = terma +definition = definisi +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = carian medan teks +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikasi +search = cari +banner = banner +navigation = navigasi +complementary = pelengkap +content = kandungan +main = utama +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = amaran +alertDialog = dialog amaran +article = artikel +document = dokumen +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = gambar +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = tajuk +log = log +marquee = marquee +math = math +note = nota +region = wilayah +status = status aplikasi +timer = pemasa +tooltip = panduan alatan +separator = pemisah +tabPanel = panel tab diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ed0e11e81 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Langkau +press = Tekan +check = Semak +uncheck = Nyahtanda +select = Pilih +open = Buka +close = Tutup +switch = Tukar +click = Klik +collapse= Runtuh +expand = Kembangkan +activate= Aktifkan +cycle = Kitaran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ed0e11e81 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Langkau +press = Tekan +check = Semak +uncheck = Nyahtanda +select = Pilih +open = Buka +close = Tutup +switch = Tukar +click = Klik +collapse= Runtuh +expand = Kembangkan +activate= Aktifkan +cycle = Kitaran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb00788ab6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Sila semak bahawa URL adalah betul dan cuba lagi. +fileNotFound=Fail %S tidak ditemui. Sila semak lokasi dan cuba lagi. +fileAccessDenied=Fail %S tidak boleh dibaca. +dnsNotFound2=%S tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi. +unknownProtocolFound=Satu daripada (%S) berikut bukanlah protokol yang didaftarkan atau tidak dibenarkan di dalam konteks ini.\u0020 +connectionFailure=Sambungan telah dinafikan ketika cubaan untuk menghubungi %S. +netInterrupt=Sambungan kepada %S telah dihentikan tanpa dijangka. Terdapat data yang telah dipindahkan. +netTimeout=Operasi telah tamat tempoh ketika cuba menghubungi %S. +redirectLoop=Had pelencongan untuk URL telah melebihi had. Tidak dapat memuat halaman diminta. Ini mungkin disebabkan oleh kuki yang telah disekat. +confirmRepostPrompt=Untuk memaparkan halaman ini, aplikasi perlu menghantar maklumat yang memungkinkan berulangnya sebarang aktivi (seperti carian atau pengesahan pesanan) yang telah dibuat sebelum ini. +resendButton.label=Hantar Semula +unknownSocketType=Dokumen ini tidak dapat dipaparkan melainkan anda memasang Pengurus Sekuriti Peribadi (PSM). Muaturun dan pasang PSM dan cuba lagi, atau hubungi pentadbir sistem anda. +netReset=Dokumen tidak mengandungi data. +notCached=Dokumen ini sudah tiada. +netOffline=Dokumen ini tidak dapat dipaparkan ketika di luar talian. Untuk pergi atas talian, nyahtanda Kerja Luar talian daripada menu Fail. +isprinting=Dokumen tidak boleh diubah ketika Mencetak atau dalam Previu Cetak. +deniedPortAccess=Capaian ke nombor port yang diberi telah dinyahdayakan atas alasan keselamatan. +proxyResolveFailure=Pelayan proksi yang anda konfigur tidak dapat ditemui. Sila periksa tetapan proksi anda dan cuba lagi. +proxyConnectFailure=Sambungan telah dinafikan ketika cubaan untuk menghubungi pelayan proksi yang telah anda konfigur. Sila periksa tetapan proksi anda dan cuba lagi. +contentEncodingError=Halaman yang anda cuba lihat tidak boleh dipaparkan kerana cara pemampatan yang digunakan tidak sah atau tidak disokong. +unsafeContentType=Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi fail yang berkemungkinan tidak selamat untuk dibuka. Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. +malwareBlocked=Laman %S telah dilaporkan sebagai laman penyerang dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda. +unwantedBlocked=Laman %S telah dilaporkan menyediakan perisian yang tidak diingini dan telah disekat berdasarkan kepada keutamaan anda. +deceptiveBlocked=Halaman web %S telah dilaporkan sebagai laman mengelirukan dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda. +cspBlocked=Halaman ini mengandungi polisi keselamatan kandungan yang mencegah laman dimuatkan sebegini. +corruptedContentErrorv2=Laman ini %S telah mengalami pencabulan protokol rangkaian yang tidak boleh dibaiki. +sslv3Used=Keselamatan data anda pada %S tidak dapat dijamin kerana menggunakan SSLv3, protokol keselamatan yang rosak. +weakCryptoUsed=Pemilik %S telah mengkonfigurasi laman web mereka dengan tidak betul. Untuk meliindungi maklumat anda daripada dicuri, sambungan ke laman web ini tidak dilaksanakan. +inadequateSecurityError=Laman web cuba menggunakan tahap keselamatan yang tidak sesuai. +blockedByPolicy=Organisasi anda telah menyekat akses ke halaman atau laman web ini. +networkProtocolError=Firefox mengalami pelanggaran protokol rangkaian yang tidak dapat diperbaiki. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..837f66d41a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Amaran: Skrip tidak responsif +KillScriptMessage=Skrip dalam halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, atau biarkan skrip menilai samada skrip akan siap. +KillScriptWithDebugMessage=Skrip pada halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, buka skrip dalam penyahpepijat, atau biarkan skrip meneruskannya. +KillScriptLocation=Skrip: %S + +KillAddonScriptTitle=Amaran: Skrip add-on tidak responsif +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Skrip ekstensi “%1$S” sedang dilaksanakan dalam halaman ini, dan membuatkan %2$S tidak responsif.\n\nMungkin sedang sibuk atau berhenti memberikan respons secara kekal. Anda boleh hentikan skrip sekarang, atau teruskan untuk memastikan samada boleh disiapkan atau tidak. +KillAddonScriptGlobalMessage=Halang skrip ekstensi daripada dilaksanakan dalam halaman ini sehingga dimuatkan semula + +StopScriptButton=Henti skrip +DebugScriptButton=Skrip nyahpijat +WaitForScriptButton=Teruskan +DontAskAgain=&Jangan tanya saya lagi +WindowCloseBlockedWarning=Skrip tidak dapat menutup tetingkap yang bukan dibuka oleh skrip. +OnBeforeUnloadTitle=Adakah anda pasti? +OnBeforeUnloadStayButton=Kekal pada Halaman +OnBeforeUnloadLeaveButton=Tinggalkan Halaman +EmptyGetElementByIdParam=Rentetan kosong dihantar ke getElementById(). +DocumentWriteIgnored=Panggilan untuk document.write() daripada satu muatan tidak selari skrip luaran telah diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Gagal meletakkan fail ke dalam elemen contenteditable: %S. +FormValidationTextTooLong=Sila pendekkan teks ini kepada kurang atau sama dengan %S aksara (anda sedang menggunakan %S aksara). +FormValidationTextTooShort=Sila gunakan sekurang-kurangnya %S aksara (anda sekarang menggunakan %S aksara). +FormValidationValueMissing=Sila isikan ruang ini. +FormValidationCheckboxMissing=Sila tandakan kotak ini jika anda ingin teruskan. +FormValidationRadioMissing=Sila pilih salah satu dari pilihan ini. +FormValidationFileMissing=Sila pilih satu fail. +FormValidationSelectMissing=Sila pilih salah satu dari senarai. +FormValidationInvalidEmail=Sila masukkan alamat e-mel. +FormValidationInvalidURL=Sila masukkan URL. +FormValidationInvalidDate =Sila masukkan tarikh yang sah. +FormValidationPatternMismatch=sila padankan format yang diminta. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Sila padankan format yang diminta: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak melebihi %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak lewat daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak kurang daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak awal daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Silih pilih nilai yang sah. Pilihan sah yang terdekat adalah %S dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Sila pilih nilai yang sah. Nilai yang terhampir adalah %S. +FormValidationBadInputNumber=Sila masukkan nombor. +FullscreenDeniedDisabled=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana API Skrin penuh dinyahdayakan dalam keutamaan pengguna. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana plugin tetingkap ditumpukan. +FullscreenDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Meminta kepada skrin penuh telah dihentikan kerana sekurangnya satu daripada satu dokumen mengandungi iframes yang tidak mempunyai satu atribut "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk format ditolak kerana Element.requestFullscreen() tidak dipanggil dari dalam pengendali peristiwa jangka pendek user-generated. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukan <svg>, <math>, atau HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta tiada lagi dalam dokumen. +FullscreenDeniedMovedDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen. +FullscreenDeniedLostWindow=Permintaan skrin penuh ditolak kerana kami tidak lagi ada tetingkap. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Permintaan skrin penuh ditolak kerana subdokumen kepada dokumen yang meminta skrin penuh sudah pun skrin penuh. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukanlah tab yang sedang ditumpukan sekarang. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Permintaan skrin penuh ditolak kerana direktif FeaturePolicy. +RemovedFullscreenElement=Terkeluar skrin penuh kerana elemen skrin penuh telah dibuang dari dokumen. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Terkeluar skrin penuh kerana plugin tetingkap ditumpukan. +PointerLockDeniedDisabled=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dinyahdayakan oleh keutamaan pengguna. +PointerLockDeniedInUse=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana penuding pada masa ini dikawal oleh dokumen yang berlainan. +PointerLockDeniedNotInDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana unsur meminta tidak dalam dokumen. +PointerLockDeniedSandboxed=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dihadkan via sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar. +PointerLockDeniedNotFocused=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana dokumen tidak difokus. +PointerLockDeniedMovedDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana Element.requestPointerLock() tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna, dan dokumen tidak skrin penuh. +PointerLockDeniedFailedToLock=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana pelayar gagal mengunci penunjuk. +HTMLSyncXHRWarning=Permintaan menghuraikan HTML dalam XMLHttp tidak disokong dalam mod segerak. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Percubaan untuk menetapkan forbidden header telah ditolak: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut XMLHttpRequest's responseType tidak lagi disokong pada mod segerak dalam konteks tetingkap. +TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan daripada XMLHttpRequest's atribut masa tamat adalah tidak disokong dalam mod sinkronis dalam konteks tetingkap. +JSONCharsetWarning=Satu percubaan telah dibuat untuk mengisytiharkan pengekodan bukan UTF-8 untuk JSON yang diambil menggunakan XMLHttpRequest. Hanya pengekodan UTF-8 yang disokong JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement yang dihantar ke createMediaElementSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream yang dihantar ke createMediaStreamSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Tangkapan HTMLMediaElement sedang memainkan MediaStream. Status suara atau senyap tidak disokong pada masa ini. +MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber-sumber calon gagal dilaksanakan. Pelaksanaan media diberhentikan sementara. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemen tidak mempunyai "src" atribut. Beban sumber media gagal. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Menyambung AudioNodes dari AudioContexts dengan kadar sampel yang berbeza pada masa ini tidak disokong. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Muatkan HTTP gagal dengan status %1$S. Gagal muatkan sumber media %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI tidak sah. Memuatkan sumber media %S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Dinyatakan "jenis" sifat "%1$S" tidak disokong. Muatan sumber media %2$S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" tidak disokong oleh "%1$S". Proses muat turun sumber %2$S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Media sumber %S tidak dapat dinyahkod. +MediaWidevineNoWMF=Cuba memainkan Widevine tanpa Windows Media Foundation. Lihat https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Untuk memainkan video format %S, anda perlu memasang perisian tambahan Microsoft, rujuk https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Video pada halaman ini tidak boleh dimainkan. Sistem anda mungkin tidak ada kodeks video yang diperlukan untuk: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Video dalam halaman ini tidak dapat dimainkan. Sistem anda tidak menyokong versi lobavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Sumber media %1$S tidak dapat dinyahkod, ralat: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Sumber media %1$S mungkin boleh dinyahkod, tetapi dengan ralat: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Tidak boleh memainkan media. Tiada dekoder untuk format yang diminta: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Tiada dekorder untuk sebahagian format yang diminta: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Tidak dapat menggunakan PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Menggunakan Sambungan Media Enkripsi pada %S yang tidak selamat (iaitu bebas-HTTPS) konteks adalah tidak digalakkan dan tidak lama lagi akan dihapuskan. Anda harus mempertimbangkan beralih kepada sumber asal yang selamat seperti HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Events telah tamat. Sebaliknya, gunakan MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automain hanya diizinkan jika disahkan oleh pengguna, laman diaktifkan oleh pengguna atau media disenyapkan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Objek Komponen dikecam. Ia akan dikeluarkan tidak lama lagi. +PluginHangUITitle=Amaran: Skrip tidak responsif +PluginHangUIMessage=%S mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan plugin sekarang, atau biarkan skrip meneruskan untuk melihat jika skrip akan selesai. +PluginHangUIWaitButton=Teruskan +PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Memanggil detach() pada NodeIterator tidak lagi ada kesan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Mengabaikan dapatkan atau tetapkan ciri yang mempunyai [LenientThis] kerana objek "this" tidak betul. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Penggunaan captureEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 addEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Penggunaan releaseEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 removeEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttp segerak pada tajuk utama dikecam kerana kesan buruknya kepada pengalaman pengguna akhir. Untuk bantuan yang lebih http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers telah diabaikan. Jangan gunakannya untuk mengesan UA. +ImportXULIntoContentWarning=Mengimport nod XUL kepada kandungan dokumen telah dikecam. Fungsian ini mungkin akan disingkirkan tidak lama lagi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transaksi IndexedDB yang masih belum selesai telah dibatalkan kerana navigasi halaman. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Penggunaan memori Will-change terlalu tinggi. Had bajet pada kawasan permukaan dokumen didarab dengan %1$S (%2$S px). Ulangan will-change ke atas bajet akan diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker tidak dapat dimulakan dengan serta-merta kerana dokumen lain dalam origin yang sama telah menggunakan bilangan maksimum worker. Worker sekarang dibaris gilir dan akan dimulakan selepas beberapa worker lain sudah siap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Cache Aplikasi API (AppCache) tidak sesuai dan akan dialih keluar pada masa akan datang. Sila pertimbangkan menggunakan ServiceWorker untuk sokongan luar talian. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Mencuba mencipta Worker daripada sumber kosong. Ini mungkin tidak disengajakan. +NavigatorGetUserMediaWarning=pengemudi. mozGetUserMedia telah diganti oleh pengemudi. mediaDevicesmediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams tidak sesuai. Sebaliknya, gunakan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker telah memintas permintaan dan menemui ralat yang tidak dijangka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Gagal memuatkan ‘%1$S’ dengan respon ‘%2$S’. ServiceWorker tidak dibenarkan untuk mensintesis Respon cors bagi Permintaan asal-sama. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan opaque Response kepada FetchEvent. respondWith() semasa mengendali ‘%2$S’FetchEvent. Objek Opaque Response hanya sah apabila RequestMode ialah ‘no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Error Response kepada FetchEvent.respondWith(). Ini biasanya bermakna ServiceWorker melaksanakan panggilan fetch() yang tidak sah. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Response terpakai kepada FetchEvent.respondWith(). Response hanya boleh dibaca sekali sahaja. Gunakan Response.clone() untuk mengaksesnya beberapa kali. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan opaqueredirect Response kepada FetchEvent.respondWith() semasa mengendalikan non-navigasi FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan redirected Response kepada FetchEvent.respondWith() manakala RedirectMode pula tidak ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker membatalkan memuat dengan memanggil FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang ditolak dengan ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang dselesaikan dengan nilai non-Response ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Gagal mendaftar ServiceWorker: laluan skop yang disediakan ‘%1$S’ tidak di bawah skop maksimum yang dibenarkan ‘%2$S’. Ubah skop, pindahkan skrip Service Worker, atau gunakan pengepala HTTP Service-Worker-Allowed untuk mengizinkan skop. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gagal mendaftar /update ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’: Memuat gagal dengan status %2$S untuk skrip ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Gagal mendaftar/mengemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%1$S’: Content-Type rosak ‘%2$S’ diterima untuk skrip ‘%3$S’. Mesti jenis MIME JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Gagal mendaftar/kemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%S’: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gagal mendapatkan pendaftaran service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Gagal mendapatkan klien service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker bagi skop ‘%S’ gagal melaksanakan 'postMessage' kerana akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Menamatkan ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’ dengan promises tertangguh waitUntil/respondWith kerana ihsan tamat tempoh. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) telah ditolak kerana tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna. +ManifestShouldBeObject=Manifes mestilah sebuah objek. +ManifestScopeURLInvalid=Skop URL tidak sah. +ManifestScopeNotSameOrigin=Skop URL mesti sama origin dengan dokumen. +ManifestStartURLOutsideScope=URL permulaan di luar skop, jadi skop in tidak sah. +ManifestStartURLInvalid=URL permulaan tidak sah. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Permulaan URL mesti sama origin dengan dokumen. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Dijangka %1$S’ %2$S ahli kepada %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S bukan warna CSS yang sah. +PatternAttributeCompileFailure=Tidak dapat menyemak <input pattern='%S'> kerana bukan corak regexp yang sah: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Gagal melaksanakan ‘postMessage’ pada ‘DOMWindow’: Origin sasaran yang disediakan (‘%S’) tidak sepadan dengan origin tetingkap penerima (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Menulis semula YouTube Flash gaya lama yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Sila kemaskini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Menulis semula gaya-lama YouTube Flash yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Params tidak disokong oleh iframe yang diterap dan ditukar. Sila kemas kini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Encryption’ perlu menyertakan parameter unik ‘salt‘ bagi setiap mesej. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Crypto-Key’ perlu menyertakan parameter ‘dh‘ yang mengandungi kunci awam pelayan app. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Encryption-Key' perlu menyertakan parameter 'dh'. Pengepala ini tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Sila gunakan 'Crypto-Key' dengan 'Content-Encoding: aesgcm'. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Content-Encoding' mesti 'aesgcm'. ‘aescgm128‘ dibolehkan, tetapi tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'dh' dalam pengepala 'Crypto-Key' mesti kunci awam pelayan app Diffie-Hellman, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam "uncompressed" atau bentuk "raw" (65 bait sebelum pengekodan). Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'salt' dalam pengepala 'Encryption' mesti base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), dan sekurang-kurangnya 16 bait sebelum pengekodan. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'rs' pengepala 'Encryption' mesti di antara %2$S and 2^36-31, atau dibuang. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Rekod dalam mesej yang dienkripsi tidak disertakan dengan betul. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Untuk bantuan perihal enkripsi, sila rujuk https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Mengabaikan panggilan ‘preventDefault()’ pada acara jenis ‘%1$S’ daripada pendengar yang didaftarkan sebagai 'passive'. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap tidak sesuai dan akan dialih keluar. Guna ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=fail +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objek Window tidak sesuai. Sebaliknya, sila gunakan ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> dengan ID “%S” ada gelung rujukan. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Rantai rujukan SVG <%S> yang terlalu panjang telah diabaikan pada elemen dengan ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ atribut elemen <script> kosong. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ atribut elemen <script> tidak sah URI: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Gagal memuatkan <script> dengan sumber “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Gagal memuatkan modul dengan sumber “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> sumber URI rosak: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Sumber modul URI telah rosak: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> sumber URI tidak diizinkan dalam dokumen ini: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Modul sumber URI tidak dibenarkan dalam dokumen ini: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Nilai keyframe %1$S tidak sah mengikut sintaks “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Gagal membaca data dari ReadableStream: “%S”. +MotionEventWarning=Penggunaan pengesan pergerakan tidak digalakkan. +OrientationEventWarning=Penggunaan pengesan orientasi tidak digalakkan. +ProximityEventWarning=Penggunaan pengesan kehampiran tidak digalakkan. +AmbientLightEventWarning=Penggunaan pengesan cahaya ambien tidak digalakkan. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Mengabaikan entryTypes: %S yang tidak disokong. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface adalah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ialah satu kaedah ujian-sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujiannya. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute ialah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Penggunaan CanvasRenderingContext2D dalam createImageBitmap tidak lagi sesuai. + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() tidak dapat digunakan. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange tidak dapat digunakan. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror tidak dapat digunakan. + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..01f3eb0fbb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Ralat tidak diketahui telah berlaku (%1$S) diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..802ff225ff --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Set semula +Submit=Kemukakan Pertanyaan +Browse=Cari… +FileUpload=Muat Naik Fail +DirectoryUpload=Pilih Folder untuk Dimuat Naik +DirectoryPickerOkButtonLabel=Muat naik +ForgotPostWarning=Borang mengandungi enctype=%S, tetapi tidak mengandungi method=post. Penghantaran biasanya dengan method=GET dan sebaliknya tiada enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Borang mengandungi input fail, tetapi hilang method=POST dan enctype=multipart/form-data pada borang. Fail tidak akan dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Pos Borang daripada %S +CannotEncodeAllUnicode=Borang telah dihantar dalam pengekodan %S yang tidak dapat mengekod semua aksara Unicode, jadi input pengguna boleh rosak. Untuk mengelakkan masalah ini, halaman ini telah ditukar dan borang yang dihantar dalam pengekodan UTF-8 samada dengan mengubah pengekodan halaman itu sendiri kepada UTF-8 atau dengan menyatakan accept-charset=utf-8 dalam elemen borang. +AllSupportedTypes=Semua jenis disokong +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Tiada fail dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Tiada fail dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Tiada direktori dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S fail dipilih. +ColorPicker=Pilih warna +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Butiran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..9045f57879 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S × %S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Imej) +ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %Sx%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Imej) +MediaTitleWithFile=%S (%S Objek) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Objek) + +InvalidImage=Imej “%S” tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi ralat. +ScaledImage=Diskalakan (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..26569fd598 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stylesheet %1$S tidak dimuatkan kerana jenis MIME, "%2$S", bukan "text/css". +MimeNotCssWarn=Gaya-helaian %1$S telah dimuatkan sebagai CSS walaupun ia berjenis MIME, "%2$S", bukan "text/css". + +PEDeclDropped=Deklarasi dijatuhkan. +PEDeclSkipped=Dilangkau kepada deklarasi berikutnya. +PEUnknownProperty=Ciri tidak diketahui '%1$S'. +PEValueParsingError=Ralat penghuraian nilai untuk '%1$S'. +PEUnknownAtRule=at-ruletidak dikenali atau ralat menghurai at-rule '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Pengendali tidak dijangka dalam senarai media. +PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ tidak dijangka dalam senarai media. +PEAtNSUnexpected=Token tidak dijangka di antara @namespace: '%1$S' . +PEKeyframeBadName=Menjangka pengenal untuk nama daripada peraturan @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Set aturan diabaikan kerana pemilih rosak. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Peraturan keyframe dibiarkan disebabkan oleh pemilih yang buruk. +PESelectorGroupNoSelector=Pemilih dijangka. +PESelectorGroupExtraCombinator=Penggabung Berjuntai. +PEClassSelNotIdent=Menjangka pengenal untuk pemilih kelas tetapi menemui '%1$S'. +PETypeSelNotType=Menjangka nama elemen atau '*' tetapi menemui '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Awalan ruang-nama tidak diketahui '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Menjangka pengenal untuk nama atribut tetapi menemui '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=MEnjangka nama atribut atau ruang nama tetapi menemui '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Menjangka '|' tetapi menemui '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Token tidak dijangka dalam pemilih atribut: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Menjangka pengenal atau rentetan untuk nilai dalam pemilih atribut tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Menjangka pengenal untuk pseudo-class atau pseudo-element tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Menjangkakan berakhirnya pemilih atau tindakan pengguna pseudo-class selepas pseudo-element tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Pseudo-class atau pseudo-element tidak diketahui '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Dijangkai pengecam untuk parameter kelas-pseudo tetapi mendapati '%1$S'. +PEColorNotColor=Menjangka warna tetapi menemui '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Menjangka deklarasi tetapi menemui '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Pemerihal ‘%1$S’ tidak diketahui dalam peraturan @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Dijangka nama ciri media tetapi mendapati '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fungsi media yang min- atau max- mesti mempunyai satu nilai. +PEMQExpectedFeatureValue=Jumpa nilai yang tidak sah untuk ciri media. +PEExpectedNoneOrURL=Menjangka 'none' atau URL tetapi menemui '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Dijangka 'tiada', URL, atau fungsi penapis tetapi mendapati '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘sempang’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai Padat. +TooLargeDottedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘titik’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai padat. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b9a78f671 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Pengekodan karakter dokumen berbingkai tidak ditetapkan. Dokumen akan kelihatan berlainan jika dipapar tanpa bingkai dokumen. +EncMetaUnsupported=Satu pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan untuk HTML dokumen menggunakan tag meta. Perisytiharan itu telah diabaikan. +EncProtocolUnsupported=Sebuah pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan pada tahap pemindahan protokol. Perisytiharan itu telah diabaikan. +EncMetaUtf16=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan pengekodan karakter sebagai UTF-16. Ini telah ditafsirkan sebagai UTF-8 perisytiharan sebagai ganti. +EncMetaUserDefined=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan aksara pengkodan sebagai x-user-defined. Sebaliknya ini telah ditafsirkan sebagai pengisytiharan windows-1252 untuk keserasian dengan fon legasi yang disalah kod secara sengaja. Laman ini perlu berhijrah kepada Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Sampah selepas “</”. +errLtSlashGt=Terjumpa “</>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (escape as “<”) atau tersalah taip end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Rujukan aksara tidak ditamatkan oleh koma bernoktah. +errNoDigitsInNCR=Tiada digit di dalam rujukan aksara bernombor. +errGtInSystemId=“>” dalam pengenal sistem. +errGtInPublicId=“>” di dalam pengenal pasti umum. +errNamelessDoctype=DOCTYPE yang tidak bernama. +errConsecutiveHyphens=Sengkang berturut tidak menamatkan komen. “--” tidak dibenarkan dalam satu komen, tetapi cth. “- -” dibenarkan. +errPrematureEndOfComment=Komen berakhir secara terburu-buru. Gunakan “-->” untuk mengakiri komen dengan sempurna. +errBogusComment=Komen palsu. +errUnquotedAttributeLt=“<” pada atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Hilangnya “>” secara tiba-tiba sebelum itu. +errUnquotedAttributeGrave=“`” dalam nilai atribut yang tidak tertakrif. Penyebab yang mungkin: Menggunakan ciri-ciri karakter yang salah sebagai takrif. +errUnquotedAttributeQuote=Kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui. +errUnquotedAttributeEquals=“=” kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Tiada ruang di antara atribut. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” pada permulaan nilai atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Menggunakan ciri-ciri yang salah sebagai pembida. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” pada permulaan nilai atribut tanpa petikan. Kemungkinan: duplikasi lilau tanda sama dengan. +errAttributeValueMissing=Nilai atribut tidak ditemui. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Menjangkakan nama atribut tetapi “<” ditemui. Berkemungkinan: “>” hilang sebelumnya. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Menjangkakan nama atribut tetapi “=” ditemui. Berkemungkinan: Nama atribut hilang. +errBadCharAfterLt=Karekter buruk selepas “<”. Berkemungkinan punca Unescaped “<”. Cuba keluarkan ia sebagai “<”. +errLtGt=Terjumpa “<>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (keluar sebagai “<”) atau tersalah taip bermula tag. +errProcessingInstruction=“<?” ditemui. Berkemungkinan: menggunakan arahan XML dalam arahan HTML. (XML tidak disokong dalam HTML) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=String ini berikutan “&” telah diinterprasi sebagai lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Lampiran karekter yang dinamakan telah tidak diberhentikan oleh satu semicolon. (Or “&” harus dikeluarkan sebagai as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” tidak dapat mula satu lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Wujudnya satu pembida apabila menjangkakan nama atribut. Kemungkinan punca: “=” hilang secara tiba-tiba sebelumya. +errLtInAttributeName=“<“ pada nama atribut. Kemungkinan punca: “>“ hilang secara tiba-tiba sebelumya. +errQuoteInAttributeName=Petikan dalam atribut nama. Mungkin berpunca: Petikan yang bersamaan hilang dimana awalannya. +errExpectedPublicId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir. +errBogusDoctype=Doctype palsu. +maybeErrAttributesOnEndTag=tag penutup mempunyai atribut-atribut. +maybeErrSlashInEndTag=Lilau “/” pada penghujung tag akhir. +errNcrNonCharacter=Rujukan aksara berkembang kepada bukan-aksara. +errNcrSurrogate=Rujukan karakter mengembang kepada sifar. +errNcrControlChar=Rujukan aksara berkembang menjadi aksara kawalan. +errNcrCr=rujukan aksara bernombor telah berkembang ke destinasi pengembalian +errNcrInC1Range=Rujukan aksara bernombor telah berkembang ke julat pengawalan C1. +errEofInPublicId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti umum.. +errEofInComment=Akhir fail di dalam comment. +errEofInDoctype=Penghujung fail di dalam doctype. +errEofInAttributeValue=Penghujung fail dicapai ketika di dalam nilai atribut. Abaikan tag. +errEofInAttributeName=Penghujung fail berlaku pada satu nama atribut. Abaikan tag. +errEofWithoutGt=Lihat dokumen yang terakhir tanpa ulangan tag pengakhiran “>”. Mengabaikan tag. +errEofInTagName=Penghujung fail ketika mencari nama tag. Mengabaikan tag. +errEofInEndTag=Penghujung fail di dalam tag akhir. Abaikan tag. +errEofAfterLt=Akhir fail selepas “<”. +errNcrOutOfRange=Character diluar julat Unicode dibenarkan merujuk. +errNcrUnassigned=Rujukan aksara mengembang ke satu titik kod yang kekal tidak ditugaskan. +errDuplicateAttribute=Buat salinan atribut. +errEofInSystemId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti sistem. +errExpectedSystemId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ruang yang hilang sebelum doctype nama. +errNcrZero=Rujukan karakter mengembang kepada sifar. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “SYSTEM” dan petikan. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Tiada ruang di antara orang ramai doctype dan pengenalan sistem. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “PUBLIC” dan petikan. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Tag permulaan lilau “%1$S”. +errStrayEndTag=Tag pengakhiran lilau “%1$S”. +errUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. +errUnclosedElementsImplied=Tag akhir “%1$S” tersirat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. +errUnclosedElementsCell=Rekod jadual telah ditutup sepenuhnya, tetapi mempunyai elemen terbuka. +errStrayDoctype=Doctype lilau. +errAlmostStandardsDoctype=Mod doctype hampir piawai. Menjangkakan “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Kepelikan doctype. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Bukan ruang aksara dalam halaman treler. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space selepas “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space dalam “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Tiada aksara beruang selepas isi. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Tak beruang dalam “colgroup” ketika menghuraikan fragmen. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Aksara tidak beruang dalam “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” unsur antara “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Memulakan tag yang dilihat tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Tiada “select” dalam skop meja. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” dimana tag mula akhir tag dijangka. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” memulakan tag dengan “select” terbuka. +errImage=Melihat tanda mula “image”. +errHeadingWhenHeadingOpen=Tajuk tidak boleh merujuk tajuk lain. +errFramesetStart=Tag permulaan “frameset” dilihat. +errNoCellToClose=Tiada sel untuk ditutup. +errStartTagInTable=Tag mula “%1$S” dilihat dalam “table”. +errFormWhenFormOpen=Terlihat tag mula “form”, tetapi telah terdapat elemen “form” yang aktif. Borang bersarang adalah tidak dibenarkan. Mengabaikan tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Tag mula bagi “table” dilihat tetapi “table” sebelum masih terbuka. +errStartTagInTableBody=“%1$S” tag mula dalam kotak body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Mengakhiri tag yang nampak tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Melihat tag akhir selepas “body” ditutup. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” tag akhir dengan “select” terbuka. +errGarbageInColgroup=Sampah dalam fragmen “colgroup”. +errEndTagBr=Tag akhir “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Tiada elemen “%1$S” dalam skop tetapi tag akhir “%1$S” dilihat. +errHtmlStartTagInForeignContext=Tag mula HTML “%1$S” di dalam konteks ruangan nama asing. +errNoTableRowToClose=Tiada baris jadual untuk ditutup. +errNonSpaceInTable=Kesilapan karakter tiada ruang di dalam jadual +errUnclosedChildrenInRuby=Elemen children tidak bertutup dalam “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Tag mula “%1$S” dilihat tanpa elemen “ruby” terbuka. +errSelfClosing=Sintaks penutupan sendiri (“/>”) digunakan pada elemen HTML yang sah. Abaikan tanda / dan menganggap sebagai tag mula. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemen tak tertutup pada tindanan. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tag akhir “%1$S” tidak sama dengan nama elemen terbuka (“%2$S”) semasa. +errEndTagViolatesNestingRules=Tag akhir “%1$S” mengingkari panduan penetasan. +errEndWithUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca6d8929e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=atribut "coords" tag <area shape="rect"> tidak dalam format "kiri,atas,kanan,bawah". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="circle"> tidak dalam format "center-x,center-y,radius". +ImageMapCircleNegativeRadius=atribut "coords" tag <area shape="circle"> memiliki radius negatif. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> tidak dalam format "x1,y1,x2,y2 ...". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> telah kehilangan kordinat "y" terakhir (ormat yang betul adalah "x1,y1,x2,y2 ..."). + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasi tidak dapat dijalankan pada compositor ini kerana kawasan bingkai (%1$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasi tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana saiz bingkai (%1$S, %2$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada (%3$S, %4$S)) atau lebih besar daripada nilai maksimum yang dibenarkan (%5$S,%6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Transformasi animasi ‘backface-visibility: hidden’ tidak dapat dijalankan pada pengatur huruf +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Transformasi animasi ‘transform’ dengan elemen SVG tidak dapat dijalan pada pengatur huruf +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animasi ‘transform’ tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf apabila sifat geometri dianimasi dengan elemen yang sama pada masa yang sama +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animasi ‘mengubah’ tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana perlu diselaraskan dengan animasi sifat geometri yang bermula pada masa yang sama +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'transform' +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'opacity' +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana elemen ada rendering pemerhati (-moz-element atau SVG clipping/masking) + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..71698849d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d daripada %2$d + +PrintToFile=Cetak Ke Fail +print_error_dialog_title=Ralat Pencetak +printpreview_error_dialog_title=Ralat Previu Cetak + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ada ralat ketika mencetak. + +PERR_ABORT=Kerja mencetak diabaikan, atau dibatalkan. +PERR_NOT_AVAILABLE=Sesetengah fungsi mencetak yang tidak tersedia. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Terdapat fungsian mencetak tidak lagi diimplemen. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Memori bebas tidak mencukupi untuk mencetak. +PERR_UNEXPECTED=Terdapat masalah tidak dijangka ketika mencetak. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Tiada pencetak tersedia. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Tiada pencetak tersedia, tidak dapat memaparkan previu cetakan. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Pencetak yang dipilih tidak dapat ditemui. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Gagal membuka fail output untuk cetak ke fail. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Mencetak gagal ketika memulakan tugas mencetak. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Mencetak gagal ketika menyelesaikan tugas mencetak. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Mencetak gagal ketika memulakan laman baru. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Belum dapat mencetak dokumen ini, masih lagi dimuatkan. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Tidak boleh previu cetakan dokumen ini lagi kerana sedang dimuatkan. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5aca128025 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = kehabisan memori +2 = ralat sintaks +3 = tiada elemen ditemui +4 = tidak berbaik-bentuk +5 = token tidak ditutup +6 = sebahagian aksara +7 = tag tidak sepadan +8 = atribut pendua +9 = sampah selepas elemen dokumen +10 = rujukan entiti parameter tidak sah +11 = entiti tidak ditentukan +12 = rujukan entiti rekursif +13 = asynchronous entity +14 = rujukan dakan nombor aksara tidak sah +15 = rujukan kepada entiti binari +16 = rujukan kepada entiti luaran dalam atribut +17 = deklarasi XML atau teks tidak pada permulaan entiti +18 = pengkodan tidak diketahui +19 = pengkodan ditentukan dalam deklarasi XML tidak betul +20 = seksyen CDATA tidak ditutup +21 = ralat dalam memproses rujukan entiti luaran +22 = dokumen bukanlah tersendiri +23 = keadaan penghurai tidak dijangka +24 = entiti diisytihar dalam entiti parameter +27 = awalan tidak dijilid kepada ruang nama +28 = hendaklah tidak mengisytihar prefix +29 = markup tidak lengkap dalam entiti parameter +30 = Pengishtiharan XML tidak dibentuk dengan baik +31 = awalan mestilah tidak dijilid kepada salah satu dari ruang nama rizab URI +32 = aksara(-aksara) tak sah dalam id awam +38 = awalan terpelihara (xml) tidak perlu tidak diisytiharkan atau terikat kepada nama ruang nama yang lain +39 = awalan yang dipinjam (xmlns) tidak perlu diisytiharkan atau tidak diisytiharkan +40 = awalan tidak perlu terikat kepada salah satu daripada nama-nama ruang nama yang dipinjam + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Ralat Penghurai XML: %1$S\nLokasi: %2$S\nNombor Baris %3$u, Kolum %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Dijangka: </%S> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3cffbc3e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> arahan pemprosesan tiada lagi kesan di luar prolog pengaturacaraan dalam logik (lihat pepijat 360119). diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a11092544 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Markup tidak sah: <%1$S> tidak dibenarkan sebagai anak untuk <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Markup tidak sah: Kesalahan nombor bagi children untuk <%1$S/> ditanda. +DuplicateMprescripts=Markup tidak sah: Lebih daripada satu <mprescripts/> dalam <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Markup tidak sah: Mengharapkan hanya saru lement Base dalam <mmultiscripts/>. Tidak menemui apa-apa. +SubSupMismatch=Markup tidak sah: Padanan subscript/superscript tidak sempurna dalam <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Ralat dalam nilai penghuraian '%1$S' untuk '%2$S' attribute kepada <%3$S/>. Attribute diabaikan. +AttributeParsingErrorNoTag=Ralat dalam penghuraian nilai '%1$S' untuk attribute '%2$S'. Attribute diabaikan. +LengthParsingError=Ralat dalam penguraian nilai attribute MathML '%1$S' sebagai panjang. Attribute diabaikan. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5ef05a8bd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S tidak dapat disimpan kerana fail sumber tidak dapat dibaca.\n\n Cuba lagi kemudian atau hubungi pentadbir pelayan. +writeError=%S tidak dapat disimpan, kerana rakat tidak diketahui berlaku.\n\nCuba menyimpan kepada loaksi berbeza. +launchError=%S tidak dapat dibuka, kerana ralat tidak diketahui berlaku.\n\nuba menyimpan kepada cakera dahulu kemudian buka ffail. +diskFull=Tidak terdapat ruang mencukupi pada akera untuk menyimpan %S.\n\nSingkir fail tidak berkaitan daripada cakera dan uba lagi, atau cuba simpan dalam lokasi berlainan. +readOnly=%S tidak dapata disimpan, kerana cakera, folder, atau fail terlindung-tulis.\n\nBoleh-tuliskan cakera dan cuba lagi, atau uba menyimpan pada lokasi berbeza. +accessError=%S tidak dapat disimpan, kerana anda tidak boleh menukar kandungan folder berkenaan.\n\nTukar iri folder dan cuba lagi, atau cuba menyimpan di lokasi berbeza. +SDAccessErrorCardReadOnly=Tidak boleh muat turun fail kerana kad SD sedang digunakan. +SDAccessErrorCardMissing=Tidak boleh muat turun fail kerana kad SD tidak ditemui. +helperAppNotFound=%S tidak dapat dibuka, kerana aplikasi pembantu yang dikaitkan tidak wujud. Tukar perkaitan dalam keutamaan anda. +noMemory=Tidak terdapat memori menukup untuk menyelesaikan tindakan yang anda pohon.\n\nKeluar sebahagian aplikasi dan cuba lagi. +title=Memuaturun %S +fileAlreadyExistsError=%S tidak dapat disimpan, kerana fail sedia wujud dengan nama sama seperti direktori '_files'.\n\nCuba menyimpan kepada lokasi berbeza. +fileNameTooLongError=%S tidak dapat disimpan, kerana nama fail terlalu panjang.\n\nCuba menyimpan dengan nama fail lebih pendek. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..5797f65bbb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Ralat Sekuriti: Kandungan pada %S tidak dapat memuat atau memaut pada %S. +CheckSameOriginError = Ralat Selamat: kandungan pada %S tidak dapat memuat data daripada %S. +ExternalDataError = Ralat Keselamatan: Kandungan %S yang cuba dimuatkan %S, mungkin tidak boleh memuatkan data luaran apabila digunakan sebagai imej. + +CreateWrapperDenied = Keizinan ditolak untuk mencipta pembalut objek kelas %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Keizinan ditolak bagi <%2$S> untuk mencipta pembalut objek kelas %1$S diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..de3a131369 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Tetapan halaman ini menyekat pemuatan sumber: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Tetapan halaman ini disekat pemuatan sumber di %2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Pencabulan berlaku untuk polisi hanya-laporan CSP ("%1$S"). Perilaku ini dibenarkan, dan laporan CSP telah dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Tetapan laman memerhatikan pemuatan sumber pada %2$S ("%1$S"). Laporan CSP sedang dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Telah cuba hantar laporan ke URI tidak sah: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Tidak boleh menghurai laporan URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Tidak boleh proses arahan tidak diketahui '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Mengabaikan pilihan tidak diketahui %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Mengabaikan duplikasi sumber %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Mengabaikan sumber ‘%1$S’ (Tidak disokong apabila dihantar via unsur meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Mengabaikan sumber “%1$S” (Hanya disokong dalam script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Kata kunci ‘strict-dynamic’ dalam “%1$S” dengan nonce atau hash yang tidak sah boleh menyekat semua skrip daripada dimuatkan +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = URL laporan (%1$S) perlulah URI HTTP atau HTTPS.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Laman ini (%1$S) ada polisi Lapor-Sahaja tanpa laporan URI. CSP tidak akan menyekat dan tidak boleh melaporkan pelanggaran polisi ini. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Gagal untuk menghuraikan sumber tak dikenali %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Menaik taraf permintaan tidak selamat ‘%1$S untuk menggunakan‘‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Mengabaikan srcs bagi direktif ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Mentafsir %1$S sebagai nama hos, bukannya kata kunci. Jika anda berhasrat menjadikannya kata kunci, gunakan '%2$S' (dibungkus dengan tanda petikan tunggal). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Arahan ‘%1$S’ tidak disokong. Arahan dan nilai akan diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Menyekat permintaan tidak selamat ‘%1$S’. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = Mengabaikan ‘%1$S’ kerana ia tidak mengandungi sebarang parameter. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Mengabaikan direktif sandbox apabila dihantar dalam polisi laporan-sahaja ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Mengabaikan ‘%1$S’ kerana arahan ‘%2$S’. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Gagal menghuraikan sumber yang tidak sah %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Tidak boleh hurai hos tidak sah %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Tidak boleh hurai port dalam %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Duplikasi %1$S arahan telah dikesan. Kesemua tetapi contoh pertama telah diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Tidak dapat menghuraikan sandbox flag yang tidak sah ‘%1$S’ + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..2901ad5cac --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Menyekat memuat kandungan paparan bercampur "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Menyekat memuat kandungan aktif bercampur "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Permintaan Asalan-Silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membolehkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: CORS dinyahdayakan). +CORSOriginHeaderNotAdded=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: ‘Origin’ pengepala CORS tidak boleh ditambah). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: hala semula permintaan luaran CORS tidak dibenarkan). +CORSRequestNotHttp=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: CORS meminta bukan http). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Permintaan Asal-Silang Disekat: Polisi Asal Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: Berbilang pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS tidak dibenarkan. +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS tidak sepadan ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Permintaan Asalan-Silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di ‘%1$S’. (Alasan: Credential tidak disokong jika pengepala CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber remote di %1$S dibaca. (Alasan: Tiada kaedah yang ditemui dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Methods’ CORS). +CORSMissingAllowCredentials=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: jangkaan ‘benar’ dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Credentials’ CORS). +CORSInvalidAllowMethod=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: token ‘%2$S’ tidak sah dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Methods’ CORS). +CORSInvalidAllowHeader=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: token ‘%2$S’ tidak sah dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ada ralat yang tidak diketahui semasa memproses pengepala yang ditetapkan oleh laman ini. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang tidak berjaya dihurai. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang idak mengandungi direktif ‘max-age’. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi pelbagai direktif ‘max-age’. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi direktif ‘max-age’ yang tidak sah. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi pelbagai direktif ‘includeSubDomains’. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi direktif ‘includeSubDomains’ yang tidak sah. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ada ralat mencatat laman ini sebagai hos Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Medan kata laluan dipersembahkan pada iframe (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Memuatkan kandungan aktif bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S" +LoadingMixedDisplayContent2=Memuatkan kandungan paparan bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Untuk iframe yang mempunyai kedua-dua skrip membenarkan dan membolehkan-sama-asal untuk atribut sandbox yang boleh mengalih keluar dengan sandboxing. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Elemen script mengandungi cincang yang rosak dalam atribut integrity “%1$S”. Format yang betul ialah “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Cincang yang terkandung dalam atribut integrity tersalah panjang. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Cincang yang terkandung dalam atribut integrity tidak boleh dinyahkod. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” tidak layak untuk semakan integriti kerana CORS-samada tidak didayakan atau tidak sama-asal. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritma hash dalam atribut integrity tidak disokong: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Atribut integrity tidak mengandungi sebarang metadata yang sah. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Laman ini menggunakan sifer RC4 untuk enkripsi, yang tidak sesuai dan tidak selamat. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Amaran pengepala X-Content-Type-Options: nilainya ialah “%1$S”; adakah anda bermaksud mahu menghantar “nosniff”? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigasi ke data tahaptinggi: URI tidak dibenarkan (Sekat memuat: “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Pengepala Clear-Site-Data memaksa pembersihan data “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Pengepala Clear-Site-Data ditemui. Nilai tidak diketahui “%S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Polisi Ciri: Melangkau ciri nama “%S” yang tidak disokong. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Polisi Ciri: Melangkau senarai kosong dibenarkan untuk ciri: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Polisi Ciri: Melangkau nilai “%S” dibenarkan yang tidak disokong. + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..9181923c5e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Nilai tidak dijangka %2$S menghurai atribut %1$S. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a9567a23f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Menghurai lembaran gaya XSLT gagal. +2 = Menghurai ekspresi XPath gagal. +3 = +4 = Pengubahan XSLT gagal. +5 = Fungsi XSLT/XPath tidak sah. +6 = Gaya-helaian XSLT (kemungkinan) mengandungi recursion. +7 = Nilai atribut tidak sah dalam XSLT 1.0. +8 = Ekpressi XPath telah dijangka untuk mengembalikan NodeSet. +9 = Pengubahan XSLT ditamatkan oleh <xsl:message>. +10 = Ralat rangkaian berlaku memuatkan lembaran gaya XSLT: +11 = Lembaran gaya XSLT tidak mempunyai jenis mime XML: +12 = Lembaran gaya XSLT secara terus atau tidak terus diimport atau termasuk dirinya sendiri: +13 = Fungsi XPath telah dibatalkan dengan bilangan argumen yang salah . +14 = Fungsi ekstensi XPath yang tidak diketahui telah dipanggil. +15 = Kegagalan menghurai XPath: ')' dijangka: +16 = Kegagalan menghurai XPath: paksi tidak sah: +17 = Kegagalan menghurai XPath: Ujian Nama atau Jenis Nod dijangka: +18 = Kegagalan menghurai XPath: ']' dijangka: +19 = Kegagalan menghurai XPath: nama pembolehubah tidak sah: +20 = Kegagalan menghurai XPath: akhir ungkapan tidak dijangka: +21 = Kegagalan menghurai XPath: operator dijangka: +22 = Kegagalan menghurai XPath: perkataan tidak bertutup: +23 = Kegagalan menghurai XPath: ':' tidak dijangka: +24 = Kegagalan menghurai XPath: '!' tidak dijangka, sangkalan not(): +25 = Kegagalan menghurai XPath: aksara tidak sah ditemui: +26 = Kegagalan menghurai XPath: operator binari dijangka: +27 = Memuat lembaran gaya XSLT telah disekat atas alasan keselamatan. +28 = Penilaian ungkapan yang tidak sah. +29 = Pengukuhan curly tidak seimbang. +30 = Mereka cipta satu elemen dengan QName yang tidak sah. +31 = pembolehubah yang sah akan menyamai pembolehubah yang sah dengan templat yang sama +32 = Panggilan fungsi utama tidak dibenarkan. + +LoadingError = Ralat memuat helaian-gaya: %S +TransformError = Ralat ketika transformasi XSLT: %S diff --git a/l10n-ms/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-ms/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1c6076ded --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Fail XML tidak ada sebarang maklumat gaya yang dikaitkan dengannya. Pepohon dokumen ditunjukkan di bawah. diff --git a/l10n-ms/dom/dom/media.ftl b/l10n-ms/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. |