diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/toolkit')
7 files changed, 130 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 70a988da6d..854e43d0bd 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Krasjrapportering -crashreporter-crash-message = Et uventet problem har oppstått i { -brand-short-name } og programmet har derfor krasjet. +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Krasjrapportering +crashreporter-apology = Vi beklager +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } hadde et problem og krasjet. { -brand-short-name } vil prøve å gjenopprette fanene og vinduene dine når programmet starter på nytt. crashreporter-plea = For å hjelpe oss å løse og reparere problemet kan du sende oss en krasjrapport. +crashreporter-information = Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke kjøres direkte. +crashreporter-error = Et uventet problem har oppstått og { -brand-short-name } krasjet. Beklageligvis er krasjrapportering ikke i stand til å sende rapporten om krasjet. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Detaljer: { $details } crashreporter-no-run-message = Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til programutviklerne. Det bør ikke kjøres direkte. crashreporter-button-details = Detaljer … +crashreporter-loading-details = Laster inn … crashreporter-view-report-title = Rapportinnhold crashreporter-comment-prompt = Legg til en kommentar (kommentarer vises offentlig) crashreporter-report-info = Denne rapporten inneholder også informasjon om tilstanden til programmet da det krasjet. +crashreporter-send-report = Fortell { -vendor-short-name } om dette krasjet så de kan rette det +crashreporter-include-url = Ta med adressen til nettstedet jeg besøkte. crashreporter-submit-status = Krasjrapporten sendes før du avslutter eller starter på nytt. crashreporter-submit-in-progress = Sender rapporten … crashreporter-submit-success = Rapporten er sendt! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK crashreporter-button-close = Lukk # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = Krasj-ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om krasjet på { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke kjøre minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åpne filen ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke laste inn filen ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke opprette katalog ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Mangler hjemmemappe +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versjonen støttes ikke lenger og feilrapporter godtas ikke. diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 3c8e581e7a..b13aa62bb1 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Laster … about-reader-load-error = Klarte ikke laste inn artikkelen fra siden - about-reader-color-scheme-light = Lys .title = Fargeskjema, lys about-reader-color-scheme-dark = Mørk @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Fargeskjema, sepia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Automatisk fargeskjema - +about-reader-color-theme-light = Lyst + .title = Fargetema lyst +about-reader-color-theme-dark = Mørkt + .title = Fargetema mørkt +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Fargetema sepia +about-reader-color-theme-auto = Automatisk + .title = Fargetema automatisk +about-reader-color-theme-gray = Grå + .title = Fargetema grå +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Fargetema kontrast +about-reader-color-theme-custom = Egendefinerte farger + .title = Fargetema egendefinerte farger # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Lukk lesevisning about-reader-toolbar-type-controls = Skriftinnstillinger +about-reader-toolbar-color-controls = Farger about-reader-toolbar-savetopocket = Lagre til { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Tilpasset + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-background = Bakgrunn + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ubesøkte lenker + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-visited-links = Besøkte lenker + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Markering for høytlesning + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-reset-button = Tilbakestill standardverdier diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index e9343a456d..0666db2237 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -428,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mus pointing-device-touchscreen = Trykkskjerm pointing-device-pen-digitizer = Digitalpenn pointing-device-none = Ingen peke-enheter + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Innholdsanalyse (DLP) +content-analysis-active = Aktiv +content-analysis-connected-to-agent = Tilkoblet agent +content-analysis-agent-path = Sti til agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agenten kunne ikke verifisere signaturen +content-analysis-request-count = Antall forespørsler diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index dade6d20e7..861b90fb45 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Innholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Innholdsanalyseverktøyet bruker lang tid på å svare på ressursen «{ $content }» -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Innholdsanalyse pågår -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Innholdsanalyse analyserer ressursen «{ $content }» contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning pågår # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gjennomgår det du # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } gjennomgår teksten du har droppet i forhold til organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gjennomgår det du skrev ut mot organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. contentanalysis-operationtype-clipboard = utklippstavle contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst +contentanalysis-operationtype-print = skriv ut # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = opplasting av «{ $filename }» contentanalysis-warndialogtitle = Dette innholdet kan være usikkert @@ -43,6 +43,28 @@ contentanalysis-block-message = Organisasjonen din bruker programvare for å for # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Det oppsto en feil under kommunikasjonen med programvaren for å forhindre tap av data. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Det oppsto en feil under kommunikasjonen med { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Kan ikke koble til { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mislykket signaturverifisering for { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tillatelse til å laste opp denne filen +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å laste opp filen «{ $filename }». Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tillatelse til å lime inn dette innholdet +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å lime inn dette innholdet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tillatelse til å dra og slippe dette innholdet +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å dra og slippe dette innholdet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tillatelse til å skrive ut dette dokumentet +contentanalysis-block-dialog-body-print = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å skrive ut dette dokumentet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. contentanalysis-inprogress-quit-title = Avslutte { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger pågår. Hvis du avslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlingene ikke bli fullført. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, avslutt diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..6e9aa5f9bc 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Rull opp +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Rull ned diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 20b2a1167f..f4b08c6e6f 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Privilegert Mozilla-innhold process-type-extension = Utvidelse # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokal fil +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork-server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Isolert nettinnhold diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 0d7c61f3f6..6519adb388 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Last ned pdfjs-bookmark-button = .title = Gjeldende side (se URL fra gjeldende side) pdfjs-bookmark-button-label = Gjeldende side -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Åpne i app -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Åpne i app ## Secondary toolbar and context menu @@ -304,6 +298,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Legg til eller rediger bilder pdfjs-editor-highlight-button = .title = Markere pdfjs-editor-highlight-button-label = Markere +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Markere +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Markere + .aria-label = Markere +pdfjs-highlight-floating-button-label = Markere ## Remove button for the various kind of editor. @@ -387,3 +387,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosa pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rød + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Vis alle +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Vis alle |