summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-oc/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-oc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-oc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-oc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8aaddad5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Options d’emplenatge automatic dels formularis
+autofillOptionsLinkOSX = Preferéncias d’emplenatge automatic dels formularis
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Modificar las opcions d’emplenatge automatic dels formularis
+changeAutofillOptionsOSX = Modificar las preferéncias d’emplenatge automatic dels formularis
+changeAutofillOptionsAccessKey = o
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Partejar las adreças amb los periferics sincronizats
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Partejar las cartas de crèdit amb los periferics sincronizats
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S salva ara las adreças per garnir mai rapidament los formularis.
+saveAddressDescriptionLabel = Adreça de salvar :
+saveAddressLabel = Salvar l’adreça
+saveAddressAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Volètz metre a jorn vòstra adreça amb aquesta novèla informacion ?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Adreça anciana :
+updateAddressNewDescriptionLabel = Adreça novèla :
+createAddressLabel = Crear una novèla adreça
+createAddressAccessKey = C
+createAddressDescriptionLabel = Adreça de crear :
+cancelAddressLabel = Salvar pas
+cancelAddressAccessKey = p
+updateAddressLabel = Metre a jorn l'adreça
+updateAddressAccessKey = M
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Volètz que %S enregistre aquesta carta de crèdit ? (Lo còdi de seguretat serà pas salvat)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Carta bancària de salvar :
+saveCreditCardLabel = Salvar la carta bancària
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Salvar pas
+cancelCreditCardAccessKey = p
+neverSaveCreditCardLabel = Salvar pas jamai las cartas bancàrias
+neverSaveCreditCardAccessKey = j
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Volètz metre a jorn vòstra carta de crèdit amb aquesta novèla informacion ?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Carta de crèdit d’actualizar :
+createCreditCardLabel = Crear una novèla carta de crèdit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Metre a jorn una carta de crèdit
+updateCreditCardAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Dobrir lo panèl dels messatges d’emplenatge automatic dels forularis
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Options d’emplenatge automatic dels formularis
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferéncias d’emplenatge automatic dels formularis
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Options d’emplenatge automatic
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferéncias d’emplenatge automatic
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Gerir las cartas de crèdit
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Gerir las adreças
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adreça
+category.name = nom
+category.organization2 = societat
+category.tel = telefòn
+category.email = adreça electronica
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Garnís tanben %S
+phishingWarningMessage2 = Garnís tanben %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site pas securizat. L’emplenatge automatic es desactivat per ara.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Escafar l’autocomplecion
+
+autofillHeader = Formulari e emplenament autormatic
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Completar automaticament las adreças
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Ne saber mai
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adreças salvadas…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Completar automaticament los camps carta de crèdit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Cartas de crèdit salvadas…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Requerir una autentificacion macOS per garnir automaticament, mostrar o modificar las cartas bancàrias gardadas.
+autofillReauthCheckboxWin = Requerir una autentificacion Windows per garnir automaticament, mostrar o modificar las cartas bancàrias gardadas.
+autofillReauthCheckboxLin = Requerir una autentificacion Linux per garnir automaticament, mostrar o modificar las cartas bancàrias gardadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = modificar los paramètres d’autentificacion
+autofillReauthOSDialogWin = Per modificar los paramètres d’autentificacion, picatz las informacions de connexion Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Per modificar los paramètres d’autentificacion, picatz las informacions de connexion Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ensaja d’utilizar las informacions enregistradas d’una carta bancària. Confirmatz l’accès al compte Windows çai-jos.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilizar las informacions de la carta de crèdit
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ensaja d’utilizar las informacions enregistradas d’una carta bancària.
diff --git a/l10n-oc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-oc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07a82088e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Senhalar lo problèma del site…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Senhalar lo problèma de compatibilitat del site