summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pa-IN/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fc3f1a48e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤੋਂ।
+savePasswordTitle = ਤਸਦੀਕ
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = %S ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਸੰਭਾਲਣ ਹੈ?
+saveLoginMsgNoUser2 = %S ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?
+saveLoginButtonAllow.label = ਸੰਭਾਲੋ
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+saveLoginButtonNever.label = ਕਦੇ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = %S ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?
+updateLoginMsgNoUser3 = %S ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?
+updateLoginMsgAddUsername2 = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?
+updateLoginButtonText = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = ਸੰਭਾਲਿਆ ਲਾਗਇਨ ਹਟਾਓ
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %2$S ਉੱਤੇ "%1$S" ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਉੱਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ
+togglePasswordLabel=ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ(&N)
+neverForSiteButtonText = ਇਹ ਸਾਇਟ ਲਈ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ(&v)
+rememberButtonText = ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&R)
+passwordChangeTitle = ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = ਕੀ ਤੁਸੀਂ "%S" ਲਈ ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+updatePasswordMsgNoUser = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+userSelectText2 = ਲਾਗਇਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਚੁਣੋ:
+loginsDescriptionAll2=ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਹਨ
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ‘ਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਵਰਤੋਂ
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਲਈ %S ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ।
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = ਇਹ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਚੋਰੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = ਹੋਰ ਜਾਣੋ
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਲਾਗਇਨ ਵੇਖੋ
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ