summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/toolkit')
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index cd99984874..90dcd7372a 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Lektor (%S)
back = Do tyłu
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Czytaj na głos (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Do tyłu (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68049802c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Narzędzie zgłaszania awarii { -brand-short-name(case: "gen") }
+crashreporter-apology = Przepraszamy!
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } uległ awarii w wyniku błędu. Spróbujemy przywrócić karty i okna po ponownym uruchomieniu.
+crashreporter-plea = Aby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
+crashreporter-information = To narzędzie jest uruchamiane po wystąpieniu awarii w celu zgłoszenia problemu { -vendor-short-name(case: "dat") }. Nie powinno być uruchamiane bezpośrednio.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } uległ awarii w wyniku błędu. Niestety, to narzędzie nie jest w stanie przesłać zgłoszenia awarii.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Szczegóły: { $details }
+crashreporter-no-run-message = To narzędzie jest uruchamiane po wystąpieniu awarii w celu zgłoszenia problemu twórcom programu. Nie powinno być uruchamiane bezpośrednio.
+crashreporter-button-details = Szczegóły…
+crashreporter-loading-details = Wczytywanie…
+crashreporter-view-report-title = Zawartość zgłoszenia
+crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentarz (komentarze są dostępne publicznie)
+crashreporter-report-info = Zgłoszenie to zawiera ponadto informacje na temat stanu programu w momencie wystąpienia awarii.
+crashreporter-send-report = Prześlij zgłoszenie awarii do { -vendor-short-name(case: "gen") }.
+crashreporter-include-url = Dołącz do zgłoszenia adres odwiedzanej strony.
+crashreporter-submit-status = Zgłoszenie awarii zostanie przesłane przed zakończeniem lub ponownym uruchomieniem.
+crashreporter-submit-in-progress = Przesyłanie zgłoszenia…
+crashreporter-submit-success = Zgłoszenie zostało przesłane.
+crashreporter-submit-failure = Podczas przesyłania zgłoszenia wystąpił błąd.
+crashreporter-resubmit-status = Ponowne przesyłanie zgłoszeń, których poprzednio nie udało się wysłać…
+crashreporter-button-quit = Zakończ { -brand-short-name(case: "acc") }
+crashreporter-button-restart = Uruchom { -brand-short-name(case: "acc") } ponownie
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Zamknij
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID awarii: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Szczegóły zgłoszenia awarii można przejrzeć pod adresem { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Uruchomienie analizatora minizrzutów się nie powiodło
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Otwarcie pliku się nie powiodło ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Wczytanie pliku się nie powiodło ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Utworzenie katalogu się nie powiodło ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Brak katalogu domowego
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Przeniesienie { $from } do { $to } się nie powiodło
+crashreporter-error-version-eol = Niewspierana wersja: zgłoszenia awarii nie są już przyjmowane.
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index e5b161839e..04deb0c492 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Wczytywanie…
about-reader-load-error = Nie udało się wczytać artykułu z tej strony
-
about-reader-color-scheme-light = Jasny
.title = Jasny schemat kolorów
about-reader-color-scheme-dark = Ciemny
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Schemat kolorów sepii
about-reader-color-scheme-auto = Auto
.title = Automatyczny schemat kolorów
-
+about-reader-color-theme-light = Jasny
+ .title = Jasny motyw kolorów
+about-reader-color-theme-dark = Ciemny
+ .title = Ciemny motyw kolorów
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Motyw kolorów sepii
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Automatyczny motyw kolorów
+about-reader-color-theme-gray = Szary
+ .title = Szary motyw kolorów
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrastowy
+ .title = Kontrastowy motyw kolorów
+about-reader-color-theme-custom = Inne kolory
+ .title = Inny motyw kolorów
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Bezszeryfowa
about-reader-toolbar-close = Wygląd oryginalny
about-reader-toolbar-type-controls = Czcionki
+about-reader-toolbar-color-controls = Kolory
about-reader-toolbar-savetopocket = Wyślij do { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Motywy
+about-reader-fxtheme-tab = Domyślny
+about-reader-customtheme-tab = Inny
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Tekst
+ .title = Zmień kolor
+about-reader-custom-colors-background = Tło
+ .title = Zmień kolor
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Nieodwiedzone odnośniki
+ .title = Zmień kolor
+about-reader-custom-colors-visited-links = Odwiedzone odnośniki
+ .title = Zmień kolor
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Wyróżnianie do czytania na głos
+ .title = Zmień kolor
+about-reader-custom-colors-reset-button = Przywróć domyślne
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index ddfe266bd5..7443b5b136 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -437,3 +437,15 @@ pointing-device-mouse = Mysz
pointing-device-touchscreen = Ekran dotykowy
pointing-device-pen-digitizer = Rysik
pointing-device-none = Brak urządzeń wskazujących
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Analiza treści (DLP)
+content-analysis-active = Aktywna
+content-analysis-connected-to-agent = Połączono z agentem
+content-analysis-agent-path = Ścieżka do agenta
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Weryfikacja podpisu agenta się nie powiodła
+content-analysis-request-count = Liczba żądań
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 36fbf34988..7e79c92c72 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Twoja organizacja korzysta z oprogramowania zap
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Wystąpił błąd podczas komunikacji z oprogramowaniem zapobiegającym utracie danych. Odmowa przesłania zasobu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Wystąpił błąd podczas komunikacji z agentem { $agent }. Odmowa przesłania zasobu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Nie można połączyć się z agentem { $agent }. Odmowa przesłania zasobu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Weryfikacja podpisu agenta { $agent } się nie powiodła. Odmowa przesłania zasobu: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Czy zakończyć { -brand-shorter-name(case: "acc") }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Trwa kilka działań. Zakończenie { -brand-shorter-name(case: "gen") } spowoduje ich nieukończenie.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Tak, zakończ
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 6102dcd3b2..b880894196 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Zaktualizuj istniejącą kartę
.accessKey = s
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Wyczyść formularz
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Zarządzaj adresami
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = Mastercard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Wypełnia także { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Wypełnia { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = adresy
+autofill-category-name = nazwiska
+autofill-category-organization = organizacje
+autofill-category-tel = telefony
+autofill-category-email = adresy e-mail
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..88dba3abab 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Przewiń do góry
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Przewiń w dół
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 261914d00b..7c379b41b2 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Uprzywilejowane strony Mozilli
process-type-extension = Rozszerzenie
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Lokalny plik
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Serwer rozdzielania
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Wydzielone strony
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index e14a9a277c..fb2e9d2f1a 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = J
text-action-search-text-box-clear =
.title = Wyczyść
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Wyróżnij zaznaczenie
diff --git a/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 332b5e0950..b34d607444 100644
--- a/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-pl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Dodaj lub edytuj obrazy
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Wyróżnij
pdfjs-editor-highlight-button-label = Wyróżnij
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Wyróżnij
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Wyróżnij
+ .aria-label = Wyróżnij
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Wyróżnij
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Różowy
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Czerwony
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Pokaż wszystkie
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Pokaż wszystkie