diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/toolkit')
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 133137f1ef..f5a8466e05 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Ouvir (%S) back = Anterior + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Ler em voz alta (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Retroceder (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78da34edb7 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Relator de erros do { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Pedimos desculpa +crashreporter-crashed-and-restore = O { -brand-short-name } teve um problema e falhou. Nós iremos tentar restaurar os seus separadores e as janelas quando este reiniciar. +crashreporter-plea = Para nos ajudar a diagnosticar e reparar a falha, pode enviar-nos um relatório de falha. +crashreporter-information = Esta aplicação é executada depois de uma falha crítica para reportar o problema à { -vendor-short-name }. Esta não deveria ser executada diretamente. +crashreporter-error = O { -brand-short-name } teve um problema e falhou.\n\nInfelizmente, o relator de erros não consegue submeter o relatório para esta falha crítica. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalhes: { $details } +crashreporter-no-run-message = Esta aplicação é executada após uma falha para reportar o problema ao fabricante da aplicação. Não deve ser executada diretamente. +crashreporter-button-details = Detalhes… +crashreporter-loading-details = A carregar… +crashreporter-view-report-title = Conteúdo do relatório +crashreporter-comment-prompt = Adicione um comentário (os comentários são visíveis publicamente) +crashreporter-report-info = Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou. +crashreporter-send-report = Informe a { -vendor-short-name } sobre esta falha crítica para que estes a possam corrigir. +crashreporter-include-url = Incluir o endereço da página em que eu estava. +crashreporter-submit-status = O seu relatório de falha irá ser submetido antes de sair ou reiniciar. +crashreporter-submit-in-progress = A submeter o seu relatório… +crashreporter-submit-success = Relatório submetido com sucesso! +crashreporter-submit-failure = Houve um problema ao submeter o relatório. +crashreporter-resubmit-status = A reenviar o relatório que não foi enviado anteriormente… +crashreporter-button-quit = Sair do { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reiniciar o { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Fechar +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID da falha: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Pode ver os detalhes desta falha crítica em { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Não foi possível executar o minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Não foi possível abrir ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Não foi carregar o ficheiro ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Não foi possível criar o diretório ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = O diretório inicial está em falta +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Não foi possível mover { $from } para { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versão em fim de vida: os relatórios de falhas críticas já não são aceites. diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 5ca1790955..97b88f7f65 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = A carregar… about-reader-load-error = Erro ao carregar o artigo da página - about-reader-color-scheme-light = Claro .title = Esquema de cores claro about-reader-color-scheme-dark = Escuro @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia .title = Esquema de cores sépia about-reader-color-scheme-auto = Automático .title = Esquema de cores automático - +about-reader-color-theme-light = Claro + .title = Cor de tema claro +about-reader-color-theme-dark = Escuro + .title = Cor de tema escuro +about-reader-color-theme-sepia = Sépia + .title = Cor de tema sépia +about-reader-color-theme-auto = Automático + .title = Cor de tema automática +about-reader-color-theme-gray = Cinzento + .title = Cor de tema cinza +about-reader-color-theme-contrast = Contraste + .title = Cor de tema de contraste +about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas + .title = Cor de tema personalizadas # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa about-reader-toolbar-close = Fechar vista de leitura about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de tipo +about-reader-toolbar-color-controls = Cores about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar em { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Predefinição +about-reader-customtheme-tab = Personalizado + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texto + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-background = Fundo + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligações não visitadas + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-visited-links = Ligações visitadas + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Realce para ler em alta voz + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-reset-button = Redefinir predefinições diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 4d5311729a..32c502c162 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Rato pointing-device-touchscreen = Ecrã tátil pointing-device-pen-digitizer = Caneta Digitalizadora pointing-device-none = Sem dispositivos apontadores + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Análise de conteúdo (DLP) +content-analysis-active = Ativa +content-analysis-connected-to-agent = Ligado ao agente +content-analysis-agent-path = Caminho do agente +content-analysis-agent-failed-signature-verification = A verificação da assinatura do agente falhou +content-analysis-request-count = Contador de pedidos diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 999043f4d4..7ded1b7de9 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = A sua organização utiliza um software de prote # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro ao comunicar com o software de proteção contra perda de dados. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Não é possível ligar a { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = A verificação da assinatura falhou para { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Estão em curso várias ações. Se sair do { -brand-shorter-name }, estas ações não serão concluídas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index cfae382dd8..b4b9e4a8ec 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Atualizar cartão existente .accessKey = u +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Limpar o formulário de autopreenchimento # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Gerir endereços # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Também auto-preenche { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Auto-preenche { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = endereço +autofill-category-name = nome +autofill-category-organization = organização +autofill-category-tel = telefone +autofill-category-email = email diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..87265891bf 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Deslocar para cima +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Deslocar para baixo diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index b1518ff76a..6700eaf621 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Conteúdo Mozilla privilegiado process-type-extension = Extensão # process used to open file:// URLs process-type-file = Ficheiro local +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Servidor de bifurcação # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Conteúdo web isolado diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 304718ce72..6341e877c7 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = I text-action-search-text-box-clear = .title = Limpar +text-action-highlight-selection = + .label = Destacar seleção diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 3b36846fdb..7fd8d37855 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Adicionar ou editar imagens pdfjs-editor-highlight-button = .title = Destaque pdfjs-editor-highlight-button-label = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Realçar + .aria-label = Realçar +pdfjs-highlight-floating-button-label = Realçar ## Remove button for the various kind of editor. @@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosa pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Vermelho + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar tudo +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Mostrar tudo |