summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/toolkit')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 133137f1ef..f5a8466e05 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Ouvir (%S)
back = Anterior
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Ler em voz alta (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Retroceder (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78da34edb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Relator de erros do { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Pedimos desculpa
+crashreporter-crashed-and-restore = O { -brand-short-name } teve um problema e falhou. Nós iremos tentar restaurar os seus separadores e as janelas quando este reiniciar.
+crashreporter-plea = Para nos ajudar a diagnosticar e reparar a falha, pode enviar-nos um relatório de falha.
+crashreporter-information = Esta aplicação é executada depois de uma falha crítica para reportar o problema à { -vendor-short-name }. Esta não deveria ser executada diretamente.
+crashreporter-error = O { -brand-short-name } teve um problema e falhou.\n\nInfelizmente, o relator de erros não consegue submeter o relatório para esta falha crítica.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalhes: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Esta aplicação é executada após uma falha para reportar o problema ao fabricante da aplicação. Não deve ser executada diretamente.
+crashreporter-button-details = Detalhes…
+crashreporter-loading-details = A carregar…
+crashreporter-view-report-title = Conteúdo do relatório
+crashreporter-comment-prompt = Adicione um comentário (os comentários são visíveis publicamente)
+crashreporter-report-info = Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou.
+crashreporter-send-report = Informe a { -vendor-short-name } sobre esta falha crítica para que estes a possam corrigir.
+crashreporter-include-url = Incluir o endereço da página em que eu estava.
+crashreporter-submit-status = O seu relatório de falha irá ser submetido antes de sair ou reiniciar.
+crashreporter-submit-in-progress = A submeter o seu relatório…
+crashreporter-submit-success = Relatório submetido com sucesso!
+crashreporter-submit-failure = Houve um problema ao submeter o relatório.
+crashreporter-resubmit-status = A reenviar o relatório que não foi enviado anteriormente…
+crashreporter-button-quit = Sair do { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar o { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Fechar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID da falha: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Pode ver os detalhes desta falha crítica em { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Não foi possível executar o minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Não foi possível abrir ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Não foi carregar o ficheiro ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Não foi possível criar o diretório ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = O diretório inicial está em falta
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Não foi possível mover { $from } para { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Versão em fim de vida: os relatórios de falhas críticas já não são aceites.
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 5ca1790955..97b88f7f65 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = A carregar…
about-reader-load-error = Erro ao carregar o artigo da página
-
about-reader-color-scheme-light = Claro
.title = Esquema de cores claro
about-reader-color-scheme-dark = Escuro
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia
.title = Esquema de cores sépia
about-reader-color-scheme-auto = Automático
.title = Esquema de cores automático
-
+about-reader-color-theme-light = Claro
+ .title = Cor de tema claro
+about-reader-color-theme-dark = Escuro
+ .title = Cor de tema escuro
+about-reader-color-theme-sepia = Sépia
+ .title = Cor de tema sépia
+about-reader-color-theme-auto = Automático
+ .title = Cor de tema automática
+about-reader-color-theme-gray = Cinzento
+ .title = Cor de tema cinza
+about-reader-color-theme-contrast = Contraste
+ .title = Cor de tema de contraste
+about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas
+ .title = Cor de tema personalizadas
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa
about-reader-toolbar-close = Fechar vista de leitura
about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de tipo
+about-reader-toolbar-color-controls = Cores
about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar em { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Predefinição
+about-reader-customtheme-tab = Personalizado
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Texto
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-background = Fundo
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligações não visitadas
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-visited-links = Ligações visitadas
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Realce para ler em alta voz
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-reset-button = Redefinir predefinições
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 4d5311729a..32c502c162 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Rato
pointing-device-touchscreen = Ecrã tátil
pointing-device-pen-digitizer = Caneta Digitalizadora
pointing-device-none = Sem dispositivos apontadores
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Análise de conteúdo (DLP)
+content-analysis-active = Ativa
+content-analysis-connected-to-agent = Ligado ao agente
+content-analysis-agent-path = Caminho do agente
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = A verificação da assinatura do agente falhou
+content-analysis-request-count = Contador de pedidos
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 999043f4d4..7ded1b7de9 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = A sua organização utiliza um software de prote
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro ao comunicar com o software de proteção contra perda de dados. Transferência negada para o recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Não é possível ligar a { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = A verificação da assinatura falhou para { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Estão em curso várias ações. Se sair do { -brand-shorter-name }, estas ações não serão concluídas.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index cfae382dd8..b4b9e4a8ec 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Atualizar cartão existente
.accessKey = u
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Limpar o formulário de autopreenchimento
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Gerir endereços
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Também auto-preenche { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Auto-preenche { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = endereço
+autofill-category-name = nome
+autofill-category-organization = organização
+autofill-category-tel = telefone
+autofill-category-email = email
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..87265891bf 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Deslocar para cima
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Deslocar para baixo
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index b1518ff76a..6700eaf621 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Conteúdo Mozilla privilegiado
process-type-extension = Extensão
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Ficheiro local
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Servidor de bifurcação
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Conteúdo web isolado
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 304718ce72..6341e877c7 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = I
text-action-search-text-box-clear =
.title = Limpar
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Destacar seleção
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 3b36846fdb..7fd8d37855 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Adicionar ou editar imagens
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Destaque
pdfjs-editor-highlight-button-label = Destaque
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Destaque
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Realçar
+ .aria-label = Realçar
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Realçar
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Rosa
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Vermelho
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar tudo
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Mostrar tudo