diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT')
6 files changed, 47 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl index 5de255514b..c055cb2258 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Captura de ecrã .tooltiptext = Tirar uma captura de ecrã - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Arraste ou clique na página para selecionar uma região. Pressione ESC para cancelar. screenshots-cancel-button = Cancelar screenshots-save-visible-button = Guardar visível @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Cancelar screenshots-retry-button-title = .title = Tentar novamente a captura de ecrã - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Ligação copiada screenshots-notification-link-copied-details = A ligação para a sua captura foi copiada para a área de transferência. Pressione { screenshots-meta-key }-V para colar. - screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada screenshots-notification-image-copied-details = A sua captura foi copiada para a área de transferência. Pressione { screenshots-meta-key }-V para colar. - screenshots-request-error-title = Fora de serviço. screenshots-request-error-details = Desculpe! Não conseguimos guardar a sua captura. Por favor tente novamente mais tarde. - screenshots-connection-error-title = Não conseguimos ligar às suas capturas de ecrã. screenshots-connection-error-details = Por favor, verifique a sua ligação à Internet. Se consegue ligar-se à Internet, pode existir um problema temporário com o serviço { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Não conseguimos guardar a sua captura porque existe um problema com o serviço { -screenshots-brand-name }. Por favor tente novamente mais tarde. - screenshots-unshootable-page-error-title = Não conseguimos capturar o ecrã nesta página. screenshots-unshootable-page-error-details = Esta não é uma página Web padrão, por isso não podemos tirar uma captura de ecrã da mesma. - screenshots-empty-selection-error-title = A sua seleção é demasiado pequena - screenshots-private-window-error-title = O { -screenshots-brand-name } está desativado no modo de navegação privada screenshots-private-window-error-details = Desculpe pela inconveniência. Estamos a trabalhar nesta funcionalidade para futuros lançamentos. - screenshots-generic-error-title = Uau! Algo correu mal com o { -screenshots-brand-name }. screenshots-generic-error-details = Não temos a certeza do que acabou de acontecer. Importa-se de tentar novamente ou tirar uma captura de uma página diferente? - screenshots-too-large-error-title = A sua captura de ecrã foi cortada porque era demasiado grande screenshots-too-large-error-details = Experimente selecionar uma região que tenha menos de 32700 pixels no lado maior ou 124900000 pixels de área total. +screenshots-component-retry-button = + .title = Tentar novamente a captura de ecrã + .aria-label = Tentar novamente a captura de ecrã +screenshots-component-copy-button-label = Copiar +screenshots-component-download-button-label = Transferir + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl index a276cc5c95..3c343861ef 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Transferir idiomas para a tradução offline. translations-manage-all-language = Todos os idiomas translations-manage-download-button = Transferir translations-manage-delete-button = Eliminar +translations-manage-language-remove-button = + .label = Remover +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Remover todos + .accesskey = R +translations-manage-error-install = Ocorreu um problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-download = Ocorreu um problema ao transferir os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-delete = Ocorreu um erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-intro = Defina as suas preferências de idioma e de tradução de sites e faça a gestão dos idiomas instalados para tradução offline. @@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Instalar todos .accesskey = I -translations-manage-language-remove-button = - .label = Remover -translations-manage-language-remove-all-button = - .label = Remover todos - .accesskey = R -translations-manage-error-install = Ocorreu um problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-remove = Ocorreu um erro ao remover os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-list = Não foi possível obter a lista dos idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente. translations-settings-title = @@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Fechar .buttonaccesskeyaccept = F +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Cancelar +select-translations-panel-translate-button = + .label = Traduzir +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Tente novamente +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Ocorreu um problema com a tradução. Por favor, tente novamente. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Desculpe, nós ainda não suportamos o { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Desculpe, nós ainda não suportamos este idioma. diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties index 773325e2f9..5131889892 100644 --- a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Trabalho userContextBanking.label = Bancário userContextShopping.label = Compras + diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 9eb8e0b00b..ba57b5cc8e 100644 --- a/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Confirme a alteração da palavra-passe # Strings used by PromptService.js username=Nome de utilizador password=Palavra-passe + diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index e97203ff2b..6a2d5addf3 100644 --- a/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Copiar nome config-context-menu-copy-pref-value = .label = Copiar valor + diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index a6a0475682..ae66424891 100644 --- a/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-pt-PT/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: temporizador iniciado # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + |