summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl225
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..615e938629
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicatur da cundivisiun
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indicatur da cundivisiun
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = camera
+webrtc-item-microphone = microfon
+webrtc-item-audio-capture = tun dal tab
+webrtc-item-application = applicaziun
+webrtc-item-screen = visur
+webrtc-item-window = fanestra
+webrtc-item-browser = tab
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Funtauna nunenconuschenta
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Apparats che cundividan tabs
+ .accesskey = d
+webrtc-sharing-window = Ti cundividas in'autra fanestra d'applicaziun.
+webrtc-sharing-browser-window = Ti cundividas { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Ti cundividas tes entir visur.
+webrtc-stop-sharing-button = Chalar da cundivider
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Deactivar il microfon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Activar il microfon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Deactivar la camera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Activar la camera
+webrtc-minimize =
+ .title = Reducir l'indicatur a l'icona
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Ti cundividas tia camera. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Ti cundividas tes microfon. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Ti cundividas ina fanestra u in visur. Clicca per controllar la cundivisiun.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Tia camera e tes microfon vegnan cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Tia camera vegn cundividida. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Tes microfon vegn cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Ina applicaziun vegn actualmain cundividida. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Tes visur vegn cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Ina fanestra vegn cundividida. Clicca per controllar la cundivisiun.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = In tab vegn cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Controllar la cundivisiun
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Controllar la cundivisiun cun "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Cundivider la camera cun "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] La camera vegn cundividida cun { $tabCount } tab
+ *[other] La camera vegn cundividida cun { $tabCount } tabs
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Cundivider il microfon cun "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Il microfon vegn cundividì cun { $tabCount } tab
+ *[other] Il microfon vegn cundividì cun { $tabCount } tabs
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Cundivider ina applicaziun cun "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ina applicaziun vegn cundividida cun { $tabCount } tab
+ *[other] Applicaziuns vegnan cundivididas cun { $tabCount } tabs
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Cundivider il visur cun "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Il visur vegn cundividì cun { $tabCount } tab
+ *[other] Il visur vegn cundividì cun { $tabCount } tabs
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Cundivider ina fanestra cun "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Fanestras vegnan cundivididas cun { $tabCount } tab
+ *[other] Fanestras vegnan cundivididas cun { $tabCount } tabs
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Cundivider in tab cun "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] In tab vegn cundividì cun { $tabCount } tab
+ *[other] Tabs vegnan cundividids cun { $tabCount } tabs
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Permetter a { $origin } da tadlar il tun da quest tab?
+webrtc-allow-share-camera = Permetter a { $origin } da duvrar tia camera?
+webrtc-allow-share-microphone = Permetter a { $origin } da duvrar tes microfon?
+webrtc-allow-share-screen = Permetter a { $origin } da vesair tes visur?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Permetter a { $origin } da duvrar autras boxas?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permetter a { $origin } da duvrar tia camera e tes microfon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Permetter a { $origin } da duvrar la camera e da tadlar il tun da quest tab?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Permetter a { $origin } da duvrar tes microfon e da vesair tes visur?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Permetter a { $origin } da tadlar il tun da quest tab e da vesair tes visur?
+
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Permetter a questa datoteca locala da tadlar il tun da quest tab?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tia camera?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tes microfon?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Permetter a questa datoteca locala da vesair tes visur?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar autras boxas?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tia camera e tes microfon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tia camera e da tadlar il tun da quest tab?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tes microfon e da vesair tes visur?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Permetter a questa datoteca locala da tadlar il tun da quest tab e da vesair tes visur?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } il dretg da tadlar il tun da quest tab?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access a tia camera?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access a tes microfon?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } il dretg da vesair tes visur?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access ad autras boxas?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access a tia camera e tes microfon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Lubir a { $origin } da permetter a { $thirdParty } l'access a tia camera e da tadlar il tun da quest tab?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Lubir a { $origin } da permetter a { $thirdParty } l'access a tes microfon e da vesair tes visur?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Lubir a { $origin } da permetter a { $thirdParty } da tadlar il tun da quest tab e vesair tes visur?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Cundivida tes visur mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas.
+webrtc-share-browser-warning = Cundivida { -brand-short-name } mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas.
+webrtc-share-screen-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+webrtc-pick-window-or-screen = Tscherna la fanestra u il visur
+webrtc-share-entire-screen = Entir visur
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Utilisar ils parameters dal sistem operativ
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Visur { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } fanestra)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } fanestras)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permetter
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Bloccar
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Adina bloccar
+ .accesskey = d
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Betg ussa
+ .accesskey = B
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Memorisar questa decisiun
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Deactivar las notificaziuns da websites durant la cundivisiun
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } na po betg permetter l'access permanent a tes visur.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } na po betg permetter l'access permanent al tun da tes tab senza dumandar tge tab che duai vegnir cundividÌ.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tia connexiun a questa pagina n'è betg segira. Per ta proteger permetta { -brand-short-name } l'access mo per questa sesida.