diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..615e938629 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicatur da cundivisiun +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indicatur da cundivisiun + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = camera +webrtc-item-microphone = microfon +webrtc-item-audio-capture = tun dal tab +webrtc-item-application = applicaziun +webrtc-item-screen = visur +webrtc-item-window = fanestra +webrtc-item-browser = tab + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Funtauna nunenconuschenta +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Apparats che cundividan tabs + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = Ti cundividas in'autra fanestra d'applicaziun. +webrtc-sharing-browser-window = Ti cundividas { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Ti cundividas tes entir visur. +webrtc-stop-sharing-button = Chalar da cundivider +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Deactivar il microfon +webrtc-microphone-muted = + .title = Activar il microfon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Deactivar la camera +webrtc-camera-muted = + .title = Activar la camera +webrtc-minimize = + .title = Reducir l'indicatur a l'icona + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Ti cundividas tia camera. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Ti cundividas tes microfon. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Ti cundividas ina fanestra u in visur. Clicca per controllar la cundivisiun. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Tia camera e tes microfon vegnan cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Tia camera vegn cundividida. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Tes microfon vegn cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Ina applicaziun vegn actualmain cundividida. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Tes visur vegn cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Ina fanestra vegn cundividida. Clicca per controllar la cundivisiun. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = In tab vegn cundividì. Clicca per controllar la cundivisiun. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Controllar la cundivisiun +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Controllar la cundivisiun cun "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Cundivider la camera cun "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] La camera vegn cundividida cun { $tabCount } tab + *[other] La camera vegn cundividida cun { $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Cundivider il microfon cun "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Il microfon vegn cundividì cun { $tabCount } tab + *[other] Il microfon vegn cundividì cun { $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Cundivider ina applicaziun cun "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ina applicaziun vegn cundividida cun { $tabCount } tab + *[other] Applicaziuns vegnan cundivididas cun { $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Cundivider il visur cun "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Il visur vegn cundividì cun { $tabCount } tab + *[other] Il visur vegn cundividì cun { $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Cundivider ina fanestra cun "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fanestras vegnan cundivididas cun { $tabCount } tab + *[other] Fanestras vegnan cundivididas cun { $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Cundivider in tab cun "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] In tab vegn cundividì cun { $tabCount } tab + *[other] Tabs vegnan cundividids cun { $tabCount } tabs + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Permetter a { $origin } da tadlar il tun da quest tab? +webrtc-allow-share-camera = Permetter a { $origin } da duvrar tia camera? +webrtc-allow-share-microphone = Permetter a { $origin } da duvrar tes microfon? +webrtc-allow-share-screen = Permetter a { $origin } da vesair tes visur? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Permetter a { $origin } da duvrar autras boxas? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permetter a { $origin } da duvrar tia camera e tes microfon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Permetter a { $origin } da duvrar la camera e da tadlar il tun da quest tab? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Permetter a { $origin } da duvrar tes microfon e da vesair tes visur? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Permetter a { $origin } da tadlar il tun da quest tab e da vesair tes visur? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Permetter a questa datoteca locala da tadlar il tun da quest tab? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tia camera? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tes microfon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Permetter a questa datoteca locala da vesair tes visur? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar autras boxas? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tia camera e tes microfon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tia camera e da tadlar il tun da quest tab? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Permetter a questa datoteca locala da duvrar tes microfon e da vesair tes visur? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Permetter a questa datoteca locala da tadlar il tun da quest tab e da vesair tes visur? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } il dretg da tadlar il tun da quest tab? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access a tia camera? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access a tes microfon? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } il dretg da vesair tes visur? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access ad autras boxas? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permetter a { $origin } da dar a { $thirdParty } l'access a tia camera e tes microfon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Lubir a { $origin } da permetter a { $thirdParty } l'access a tia camera e da tadlar il tun da quest tab? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Lubir a { $origin } da permetter a { $thirdParty } l'access a tes microfon e da vesair tes visur? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Lubir a { $origin } da permetter a { $thirdParty } da tadlar il tun da quest tab e vesair tes visur? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Cundivida tes visur mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas. +webrtc-share-browser-warning = Cundivida { -brand-short-name } mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas. +webrtc-share-screen-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns +webrtc-pick-window-or-screen = Tscherna la fanestra u il visur +webrtc-share-entire-screen = Entir visur +webrtc-share-pipe-wire-portal = Utilisar ils parameters dal sistem operativ +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Visur { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } fanestra) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } fanestras) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Permetter + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Bloccar + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Adina bloccar + .accesskey = d +webrtc-action-not-now = + .label = Betg ussa + .accesskey = B + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Memorisar questa decisiun +webrtc-mute-notifications-checkbox = Deactivar las notificaziuns da websites durant la cundivisiun +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } na po betg permetter l'access permanent a tes visur. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } na po betg permetter l'access permanent al tun da tes tab senza dumandar tge tab che duai vegnir cundividÌ. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tia connexiun a questa pagina n'è betg segira. Per ta proteger permetta { -brand-short-name } l'access mo per questa sesida. |