diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 203 |
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..129b898d13 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,203 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = cameră +webrtc-item-microphone = microfon +webrtc-item-audio-capture = sunetul din filă +webrtc-item-application = aplicație +webrtc-item-screen = ecran +webrtc-item-window = fereastră +webrtc-item-browser = filă + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine necunoscută + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = File care partajează dispozitive + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Partajezi o altă fereastră a aplicației. +webrtc-sharing-browser-window = Partajezi { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Îți partajezi tot ecranul. +webrtc-stop-sharing-button = Oprește partajarea +webrtc-minimize = + .title = Minimalizează indicatorul + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-screen-system-menu = + .label = O fereastră sau un ecran îți este partajat(ă). Clic pentru a controla partajarea. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Camera și microfonul îți sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = O fereastră este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Controlează partajarea +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Controlează partajarea pe „{ $streamTitle }” + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Camera este partajată cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Camera este partajată cu { $tabCount } filă + [few] Camera este partajată cu { $tabCount } file + *[other] Camera este partajată cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Microfonul este partajat cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Microfonul este partajat cu { $tabCount } filă + [few] Microfonul este partajat cu { $tabCount } file + *[other] Microfonul este partajat cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = O aplicație este partajată cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O aplicație partajată cu { $tabCount } filă + [few] Aplicații partajate cu { $tabCount } file + *[other] Aplicații partajate cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Ecranul este partajat cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ecranul este partajat cu { $tabCount } filă + [few] Ecranul este partajat cu { $tabCount } file + *[other] Ecranul este partajat cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = O fereastră este partajată cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O fereastră partajată cu { $tabCount } filă + [few] Ferestre partajate cu { $tabCount } file + *[other] Ferestre partajate cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = O filă este partajată cu „{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O filă partajată cu { $tabCount } filă + [few] File partajate cu { $tabCount } file + *[other] File partajate cu { $tabCount } de file + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-camera = Permiți { $origin } să îți folosească camera? +webrtc-allow-share-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul? +webrtc-allow-share-screen = Permiți lui { $origin } să îți vadă ecranul? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul și camera? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a-ți vedea ecranul? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră și microfon? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a asculta sunetul acestei file și de a-ți vedea ecranul? + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Află mai multe +webrtc-pick-window-or-screen = Selectează fereastra sau ecranul +webrtc-share-entire-screen = Tot ecranul +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ecranul { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } fereastră) + [few] { $appName } ({ $windowCount } ferestre) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } de ferestre) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Permite + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Ține minte decizia + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la ecran. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe ce filă să partajeze. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, { -brand-short-name } va permite accesul numai pentru această sesiune. |