diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ru/browser/browser/browser.ftl | 1014 |
1 files changed, 1014 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f1a392d76 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1014 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = Приватный просмотр { -brand-full-name } + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — Приватный просмотр { -brand-full-name } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Приватный просмотр + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Приватный просмотр +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = Приватный просмотр { -brand-shortcut-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Просмотреть информацию о сайте + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Изменение того, можете ли вы получать уведомления с сайта +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть MIDI-панель +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление запуском программы DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель веб-авторизации +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом к информации в canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашему микрофону +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщений +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель запроса местоположения +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель разрешений виртуальной реальности +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель разрешений при веб-сёрфинге +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашим окнам или экрану +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщения об автономном хранилище +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель запроса на сохранение пароля +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление запуском плагина +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашей камере и/или микрофону +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Управление доступом сайта к другим динамикам +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель автовоспроизведения +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Хранить данные в постоянном хранилище +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке дополнения +urlbar-tip-help-icon = + .title = Получить помощь +urlbar-search-tips-confirm = Хорошо, понятно +urlbar-search-tips-confirm-short = Понятно +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Совет: +urlbar-result-menu-button = + .title = Открыть меню +urlbar-result-menu-button-feedback = Обратная связь + .title = Открыть меню +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Узнать больше + .accesskey = б +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Удалить из истории + .accesskey = и +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Получить помощь + .accesskey = м + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Печатайте меньше, находите больше: Ищите в { $engineName } прямо из адресной строки. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Начните поиск в адресной строке, чтобы увидеть предложения из { $engineName } и истории посещений. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Поиск стал проще: теперь вы можете уточнять поисковый запрос в адресной строке. Чтобы вместо этого отобразить адрес сайта, перейдите в раздел «Поиск» в настройках. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Выберите этот ярлык, чтобы быстрее найти то, что вам нужно. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Закладки +urlbar-search-mode-tabs = Вкладки +urlbar-search-mode-history = Журнал +urlbar-search-mode-actions = Действия + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к информации о местоположении. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к устройству виртуальной реальности. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали уведомления с этого веб-сайта. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашей камере. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему микрофону. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему экрану. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к постоянному хранилищу. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали всплывающие окна с этого веб-сайта. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали автовоспроизведение медиа со звуком с этого веб-сайта. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали извлечение данных canvas с этого веб-сайта. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к MIDI. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Вы заблокировали установку дополнений с этого веб-сайта. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Редактировать эту закладку ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Добавить страницу в закладки ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Управление расширением… + .accesskey = ш +page-action-remove-extension2 = + .label = Удалить расширение + .accesskey = л + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Скрыть панели инструментов + .accesskey = к +full-screen-exit = + .label = Выйти из полноэкранного режима + .accesskey = ы + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = В этот раз искать в: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Изменить настройки поиска +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Искать в новой вкладке + .accesskey = а +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Установить как поисковую систему по умолчанию + .accesskey = о +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Использовать как поисковую систему по умолчанию в приватных окнах + .accesskey = З +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Добавить «{ $engineName }» + .tooltiptext = Добавить поисковую систему «{ $engineName }» + .aria-label = Добавить поисковую систему «{ $engineName }» +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Добавить поисковую систему + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Закладках ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Вкладках ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Журнале ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Действия ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Просмотр дополнений +quickactions-cmd-addons2 = дополнения +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Управление закладками +quickactions-cmd-bookmarks = закладки +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Удаление истории +quickactions-cmd-clearhistory = удалить историю +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Просмотреть загрузки +quickactions-cmd-downloads = загрузки +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Управление расширениями +quickactions-cmd-extensions = расширения +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Открыть Инструменты разработчика +quickactions-cmd-inspector = инспектор, инструменты разработки +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Управление паролями +quickactions-cmd-logins = логины, пароли +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Управление плагинами +quickactions-cmd-plugins = плагины +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Распечатать страницу +quickactions-cmd-print = печать +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Сохранить страницу как PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Открыть приватное окно +quickactions-cmd-private = приватный просмотр +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Очистить { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = обновить +# Restarts the browser +quickactions-restart = Перезапустить { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = перезапустить +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Сделать снимок экрана +quickactions-cmd-screenshot = скриншот +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Управление настройками +quickactions-cmd-settings = настройки, параметры, опции +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Управление темами +quickactions-cmd-themes = темы +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Обновить { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = обновление +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Исходный код страницы +quickactions-cmd-viewsource = просмотр исходного текста, кода +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Узнать больше о Быстрых действиях + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Добавить закладку +bookmarks-edit-bookmark = Изменить закладку +bookmark-panel-cancel = + .label = Отмена + .accesskey = м +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Удалить { $count } закладку + [few] Удалить { $count } закладки + *[many] Удалить { $count } закладок + } + .accesskey = а +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Показывать редактор при сохранении + .accesskey = ы +bookmark-panel-save-button = + .label = Сохранить +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Информация о сайте { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Защита соединения с { $host } +identity-connection-not-secure = Незащищённое соединение +identity-connection-secure = Защищённое соединение +identity-connection-failure = Ошибка соединения +identity-connection-internal = Это встроенная страница { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Эта страница хранится на вашем компьютере. +identity-connection-associated = Эта страница загружается с другой страницы. +identity-extension-page = Эта страница загружена из расширения. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы. +identity-custom-root = Соединение удостоверено сертификатом, издатель которого не распознан Mozilla. +identity-passive-loaded = Части этой страницы (такие как изображения) не защищены. +identity-active-loaded = Вы отключили защиту на этой странице. +identity-weak-encryption = Эта страница использует слабое шифрование. +identity-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые на этой странице, могут быть скомпрометированы. +identity-https-only-connection-upgraded = (переключено на HTTPS) +identity-https-only-label = Режим «Только HTTPS» +identity-https-only-label2 = Автоматическое переключение этого сайта на безопасное соединение +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Включено +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Отключено +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Временно отключено +identity-https-only-info-turn-on2 = Включите для этого сайта Режим «Только HTTPS», если хотите, чтобы { -brand-short-name } по возможности переключался на безопасное соединение. +identity-https-only-info-turn-off2 = Если страница кажется сломанной, вы можете отключить для этого сайта режим «Только HTTPS», чтобы перезагрузить его с использованием незащищённого HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = Включите переключение на HTTPS для этого сайта, если хотите, чтобы { -brand-short-name } переключался на безопасное соединение, когда это возможно. +identity-https-only-info-turn-off3 = Если страница кажется неработающей, вы можете отключить переключение соединения на HTTPS для этого сайта, чтобы перезагрузить его с использованием небезопасного HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Невозможно переключить соединение с HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Межсайтовые куки +identity-permissions-storage-access-hint = Следующие стороны могут использовать межсайтовые куки и данные сайта, пока вы находитесь на этом сайте. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Узнать больше +identity-permissions-reload-hint = Чтобы изменения возымели действие, вам, возможно, потребуется перезагрузить страницу. +identity-clear-site-data = + .label = Удалить куки и данные сайта… +identity-connection-not-secure-security-view = Вы подключились к этому сайту по незащищённому соединению. +identity-connection-verified = Вы подключились к этому сайту по защищённому соединению. +identity-ev-owner-label = Сертификат выдан: +identity-description-custom-root2 = Mozilla не может распознать этого издателя сертификатов. Возможно, он был добавлен из вашей операционной системы или администратором. +identity-remove-cert-exception = + .label = Удалить исключение + .accesskey = л +identity-description-insecure = Ваше соединение с этим сайтом не защищено. Вводимая вами информация (например, пароли, сообщения, номера банковских карт и т.д.) может быть видна посторонним. +identity-description-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые вами на этой странице, не защищены и могут быть скомпрометированы. +identity-description-weak-cipher-intro = Ваше соединение с этим веб-сайтом использует слабое шифрование и не защищено. +identity-description-weak-cipher-risk = Посторонние лица могут просматривать вашу информацию или изменять поведение веб-сайта. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы. +identity-description-passive-loaded = Ваше соединение не является защищённым и информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как изображения). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Хотя { -brand-short-name } заблокировал некоторое содержимое, на этой странице всё ещё имеется незащищённое содержимое (такое как изображения). +identity-description-active-loaded = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как сценарии) и ваше соединение с ним является незащищённым. +identity-description-active-loaded-insecure = Информация, вводимая вами на этом сайте (например, пароли, сообщения, номера банковских карт и т.д.), может быть видна посторонним. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Пока отключить защиту + .accesskey = а +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Включить защиту + .accesskey = ю +identity-more-info-link-text = + .label = Подробнее + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Свернуть +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Развернуть +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Свернуть в окно +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Закрыть + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ВОСПРОИЗВОДИТСЯ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = БЕЗ ЗВУКА +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = АВТОЗАПУСК ЗАБЛОКИРОВАН +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = КАРТИНКА В КАРТИНКЕ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [one] ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК ВКЛАДКИ + [few] ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК + *[many] ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [one] ВКЛЮЧИТЬ ЗВУК ВКЛАДКИ + [few] ВКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК + *[many] ВКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК ВО ВКЛАДКЕ + [one] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК В { $count } ВКЛАДКЕ + [few] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК В { $count } ВКЛАДКАХ + *[many] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК В { $count } ВКЛАДКАХ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Импорт закладок… + .tooltiptext = Импортируйте закладки из другого браузера в { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Для ускорения доступа разместите свои закладки на панели закладок. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Управление закладками…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Камера: + .accesskey = м +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Камера +popup-select-microphone-device = + .value = Микрофон: + .accesskey = ф +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Микрофон +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Динамики +popup-select-window-or-screen = + .label = Окно или экран: + .accesskey = Н +popup-all-windows-shared = Будет предоставлен доступ ко всем видимым окнам на вашем экране. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Вы предоставляете доступ к { -brand-short-name }. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие. +sharing-warning-screen = Вы предоставляете доступ ко всему своему экрану. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Перейти на вкладку +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Отключить защиту от общего доступа на эту сессию + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Чтобы использовать горячую клавишу F12, сначала откройте «Инструменты разработчика» в меню «Инструменты браузера». + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Закрыть +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Введите поисковый запрос или адрес +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Искать в Интернете + .aria-label = Поиск с помощью { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск в { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск в закладках +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск в истории +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поиск во вкладках +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Введите поисковый запрос + .aria-label = Поисковые действия +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Найдите в { $name } или введите адрес +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Браузер находится под удалённым управлением (причина: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Вы предоставили этому веб-сайту дополнительные разрешения. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Перейти на вкладку: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Расширение: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Перейти по введённому адресу +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Действия на странице + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Искать с помощью { $engine } в приватном окне +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Искать в приватном окне +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Поиск через { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Спонсировано +urlbar-result-action-switch-tab = Перейти на вкладку +urlbar-result-action-visit = Посетить +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Перейти на вкладку · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Посетить из буфера обмена +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Нажмите Tab для поиска с помощью { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Нажмите Tab для поиска в { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Ищите в { $engine } прямо в адресной строке +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Ищите на { $engine } прямо в адресной строке +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Копировать +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Искать в закладках +urlbar-result-action-search-history = Искать в журнале +urlbar-result-action-search-tabs = Искать во вкладках +urlbar-result-action-search-actions = Искать в действиях + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Предложения от { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Быстрые действия +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Недавние поиски + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Перейти в режим чтения +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Закрыть режим чтения + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Открыть «Картинку в картинке» ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Закрыть «Картинку в картинке» ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Картинка в картинке +picture-in-picture-panel-headline = Этот веб-сайт не рекомендует функцию «Картинка в картинке». +picture-in-picture-panel-body = Видео может отображаться не так, как задумано разработчиком, когда включена функция «Картинка в картинке». +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Включить в любом случае + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> теперь находится в полноэкранном режиме +fullscreen-warning-no-domain = Этот документ теперь находится в полноэкранном режиме +fullscreen-exit-button = Выйти из полноэкранного режима (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Выйти из полноэкранного режима (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль. +pointerlock-warning-no-domain = Этот документ контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Управление закладками +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Недавние закладки +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Показать больше закладок +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Закладки +bookmarks-menu-button = + .label = Меню закладок +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Другие закладки +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Мобильные закладки + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть боковую панель закладок + *[other] Показать боковую панель закладок + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть панель закладок + *[other] Показать панель закладок + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Скрыть панель закладок + *[other] Показать панель закладок + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Удалить меню закладок с панели + *[other] Добавить меню закладок на панель + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Поиск закладок +bookmarks-tools = + .label = Инструменты закладок +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Изменить эту закладку… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Панель закладок + .accesskey = з + .aria-label = Закладки +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Панель закладок +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Элементы панели закладок +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Элементы панели закладок +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Добавить текущую вкладку в закладки… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Закладки +library-recent-activity-title = + .value = Последние действия + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Сохранить в { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Сохранить в { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Исправить кодировку текста + .tooltiptext = Угадать правильную кодировку текста по содержимому страницы + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Настройки + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Открыть настройки ({ $shortcut }) + *[other] Открыть настройки + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Настроить панель инструментов… + .accesskey = а +toolbar-button-email-link = + .label = Отправить ссылку + .tooltiptext = Отправить по почте ссылку на эту страницу +toolbar-button-logins = + .label = Пароли + .tooltiptext = Просмотр и управление сохраненными паролями +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Сохранить страницу + .tooltiptext = Сохранить эту страницу ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Открыть файл + .tooltiptext = Открыть файл ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Облачные вкладки + .tooltiptext = Показать вкладки с других устройств +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Новое приватное окно + .tooltiptext = Открыть новое приватное окно ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Некоторое аудио или видео на этом сайте использует программу DRM, что может ограничить возможности, предоставляемые вам { -brand-short-name }. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Управление настройками +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = в +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Закрыть +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = к + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Имя пользователя +panel-save-update-password = Пароль + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ещё… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Закрыть + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Разрешить всплывающие окна для { $uriHost } + .accesskey = в +popups-infobar-block = + .label = Блокировать всплывающие окна для { $uriHost } + .accesskey = в + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Не показывать это сообщение при блокировке всплывающих окон + .accesskey = н +edit-popup-settings = + .label = Управление настройками всплывающих окон… + .accesskey = ы +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Скрыть переключатель «Картинка в картинке» + .accesskey = ы + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Переместить переключатель «Картинка в картинке» вправо + .accesskey = п +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Переместить переключатель «Картинка в картинке» влево + .accesskey = л + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Навигация +navbar-downloads = + .label = Загрузки +navbar-overflow = + .tooltiptext = Другие инструменты… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Печать + .tooltiptext = Распечатать эту страницу… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Домой + .tooltiptext = Домашняя страница { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Библиотека + .tooltiptext = Просмотр истории, сохранённых закладок и многого другого +navbar-search = + .title = Поиск +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Вкладки браузера +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Новая вкладка +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Список всех вкладок + .tooltiptext = Список всех вкладок + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Открыть предыдущие вкладки?</strong> Вы можете восстановить предыдущий сеанс из меню { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> в разделе История. +restore-session-startup-suggestion-button = Показать мне как + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Ваша организация заблокировала доступ к локальным файлам на этом компьютере + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } автоматически отправляет некоторые данные в { -vendor-short-name }, чтобы мы могли улучшить ваш браузер. +data-reporting-notification-button = + .label = Выбрать, чем мне поделиться + .accesskey = В +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Приватный просмотр + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Расширения + .tooltiptext = Расширения + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Расширения + .tooltiptext = + Расширения + Необходимы разрешения + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Расширения + .tooltiptext = + Расширения + Некоторые расширения не разрешены + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Завершить приватную сессию + .tooltiptext = Завершить приватную сессию +reset-pbm-panel-heading = Завершить приватную сессию? +reset-pbm-panel-description = Закрыть все приватные вкладки и удалить историю, куки и все другие данные сайтов. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Всегда спрашивать меня + .accesskey = п +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Отменить + .accesskey = м +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Удалить данные сессии + .accesskey = л +reset-pbm-panel-complete = Данные приватной сессии удалены + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } заблокировал автоматическую перезагрузку этой страницы. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } заблокировал автоматическое перенаправление на другую страницу. +refresh-blocked-allow = + .label = Разрешить + .accesskey = Р + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Наши безопасные и простые в использовании псевдонимы защищают вашу личность и предотвращают спам, скрывая ваш адрес электронной почты. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Все электронные письма, отправленные на ваши псевдонимы электронной почты, будут перенаправлены на <strong>{ $useremail }</strong> (если вы не решите их заблокировать). +firefox-relay-offer-legal-notice = Нажимая «Использовать псевдоним электронной почты», вы соглашаетесь с <label data-l10n-name="tos-url">Условиями использования</label> и <label data-l10n-name="privacy-url">Примечанием о конфиденциальности</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Не проверено) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Узнайте больше о безопасной установке дополнений + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } заблокировал { $popupCount } всплывающее окно с этого сайта. + [few] { -brand-short-name } заблокировал { $popupCount } всплывающих окна с этого сайта. + *[many] { -brand-short-name } заблокировал { $popupCount } всплывающих окон с этого сайта. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } заблокировал более { $popupCount } всплывающего окна с этого сайта. + [few] { -brand-short-name } заблокировал более { $popupCount } всплывающих окон с этого сайта. + *[many] { -brand-short-name } заблокировал более { $popupCount } всплывающих окон с этого сайта. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Настройки + *[other] Настройки + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Н + *[other] Н + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Показать «{ $popupURI }» |