summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties3
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties3
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties7
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties2
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl82
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl12
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl22
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl3
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl4
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl35
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl5
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl38
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl3
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl6
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl24
16 files changed, 189 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
index 1b9340a12b..f94355e253 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
+++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -16,6 +16,9 @@ VK_META=Meta
# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
VK_WIN=Win
+# The Super/Hyper key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Windows
+
# The Alt key
VK_ALT=Alt
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
index 078c9dc704..55c7d83277 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
+++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -16,6 +16,9 @@ VK_META=Meta
# The Win key
VK_WIN=Win
+# The Win key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Windows
+
# The Alt key
VK_ALT=Alt
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties
index f26f9af050..8d2e452502 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties
+++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -6,16 +6,23 @@
uninstall.confirmation.title = Disinstalla %S
#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = S'estensione “%S” at rechestu de èssere disinstallada. Ite boles fàghere?
+uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla
+uninstall.confirmation.button-1.label = Mantene installada
saveaspdf.saveasdialog.title = Sarva comente
#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
newTabControlled.message2 = S'estensione %S at mudadu sa pàgina chi benit ammustrada cando aberis un'ischeda noa.
+
newTabControlled.learnMore = Àteras informatziones
#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Un’estensione, %S, at modificadu su chi bides cando aberis sa pàgina printzipale e ventanas noas.
+
homepageControlled.learnMore = Àteras informatziones
#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Un’estensione, %1$S, est cuende unas cantas de is ischedas tuas. Podes atzèdere a totu is ischedas dae %2$S.
tabHideControlled.learnMore = Àteras informatziones
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
index 6b501407ae..233c528cc9 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -14,5 +14,7 @@ appsTitle=Aplicatziones
audioTitle=Archìvios de àudio
videoTitle=Archìvios de vìdeu
+pdfTitle=Archìvios PDF
+
formatLabel=Formadu:
selectedFileNotReadableError=S'archìviu seletzionadu non tenet permissos de letura
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
index ac2595a39a..145076717f 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -77,3 +77,4 @@ viewSavedLogins.label= Ammustra is credentziales sarvadas
# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Gesti is craes
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 267c7e368a..fa25a10247 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Carrighende…
about-reader-load-error = Faddina in sa càrriga de s'artìculu dae sa pàgina
-
about-reader-color-scheme-light = Craru
.title = Ischema de colores craros
about-reader-color-scheme-dark = Iscuru
@@ -13,7 +12,28 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sèpia
.title = Ischema de colores sèpia
about-reader-color-scheme-auto = Automàticu
.title = Ischema de colores automàticu
-
+about-reader-color-theme-light = Craru
+ .title = Tema de colore craru
+about-reader-color-theme-dark = Iscuru
+ .title = Tema de colore iscuru
+about-reader-color-theme-sepia = Sèpia
+ .title = Tema de colore sèpia
+about-reader-color-theme-auto = Automàticu
+ .title = Tema de colore automàticu
+about-reader-color-theme-contrast = Cuntrastu
+ .title = Tema de colore de cuntrastu
+about-reader-color-theme-custom = Colores personalizados
+ .title = Tema de colore personalizadu
+about-reader-color-light-theme = Craru
+ .title = Tema craru
+about-reader-color-dark-theme = Iscuru
+ .title = Tema iscuru
+about-reader-color-sepia-theme = Sèpia
+ .title = Tema sèpia
+about-reader-color-auto-theme = Automàticu
+ .title = Tema automàticu
+about-reader-color-contrast-theme = Cuntrastu
+ .title = Tema de cuntrastu
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -44,9 +64,67 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus =
about-reader-font-type-serif = Serif
about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+about-reader-font-type-monospace = Ispatziadura fissa
## Reader View toolbar buttons
about-reader-toolbar-close = Serra sa visualizatzione de letura
about-reader-toolbar-type-controls = Controllos de sa tipografia
+about-reader-toolbar-color-controls = Colores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testu e dispositzione
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Sarva in { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Predefinidu
+about-reader-customtheme-tab = Personalizadu
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Testu
+ .title = Modìfica su colore
+about-reader-custom-colors-background = Isfundu
+ .title = Modìfica su colore
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligòngios non bisitados
+ .title = Modìfica su colore
+about-reader-custom-colors-visited-links = Ligòngios bisitados
+ .title = Modìfica su colore
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Evidentziadura pro sa letura a boghe arta
+ .title = Modìfica su colore
+about-reader-custom-colors-reset-button = Torra a is valores predefinidos
+about-reader-reset-button = Torra a is valores predefinidos
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-text-header = Testu
+about-reader-text-size-label = Mannària de su testu
+about-reader-font-type-selector-label = Caràteres
+about-reader-font-weight-light = Lèbia
+about-reader-font-weight-regular = Normale
+about-reader-font-weight-bold = Grussitu
+about-reader-layout-header = Dispositzione
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Istandard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Larga
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Larghesa de su cuntenutu
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Ispatziadura intre lìnias
+about-reader-advanced-layout-header = Avantzadas
+about-reader-slider-label-width-narrow = Istrinta
+about-reader-slider-label-width-wide = Larga
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Istrinta
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Ispatziadura intre caràteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Ispatziadura intre faeddos
+about-reader-text-alignment-label = Liniamentu de testu
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Allìnia su testu a manca
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Allìnia su testu in tzentru
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Allìnia su testu a dereta
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index f34eafc065..3bcab154fd 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
@@ -27,20 +28,19 @@
-profiler-brand-name = Firefox Profiler
-translations-brand-name = Firefox Translations
-focus-brand-name = Firefox Focus
-
-relay-brand-name = Firefox Relay
-relay-brand-short-name = Relay
-
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = Fakespot de Mozilla
# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
# and kept in English.
-firefox-suggest-brand-name = Firefox cussìgiat
-
# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
# and kept in English.
-firefox-home-brand-name = Pàgina printzipale de Firefox
-
# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
# and kept in English.
-firefoxview-brand-name = Visualizatzione de Firefox
-
--mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 08d293eecf..08708c4903 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -3,12 +3,15 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
contentanalysis-alert-title = Anàlisi de cuntenutos
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Anàlisi de cuntenutos in cursu
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Anàlisi de cuntenutos est analizende sa risorsa “{ $content }”
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Iscansione in cursu
contentanalysis-operationtype-clipboard = punta de billete
contentanalysis-operationtype-dropped-text = testu lassadu
+contentanalysis-operationtype-print = imprenta
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = càrriga de “{ $filename }”
+contentanalysis-warndialogtitle = Podet èssere chi su cuntenutu non siat seguru
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Imprea su cuntenutu
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Annulla
contentanalysis-notification-title = Anàlisi de cuntenutos
# Variables:
# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -17,6 +20,11 @@ contentanalysis-genericresponse-message = Anàlisi de cuntenutos at rispostu cun
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-block-message = S'organizatzione tua impreat programmas pro sa preventzione de sa pèrdida de datos chi at blocadu custu cuntenutu: { $content }.
-# Variables:
-# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-error-message = Errore in sa comunicatzione cun su programma pro sa preventzione contra a sa pèrdida de datos. Sa tràmuda est istada refudada pro sa resursa: { $content }.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Incolladura denegada.
+contentanalysis-error-message-print = Imprenta denegada.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Non tenes permissu pro carrigare custu archìviu
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Non tenes permissu pro incollare custu cuntenutu
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Non tenes permissu pro tragare custu cuntenutu
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Non tenes permissu pro imprentare custu documentu
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Boles essire de { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Eja, essi
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index c7636e2b76..f021a977cb 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -11,6 +11,9 @@ autofill-options-link-osx = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formu
## The credit card capture doorhanger
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Immoe nono
+ .accessKey = N
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
index dc578ceca4..29debf570f 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -6,3 +6,7 @@ alert-close =
.tooltiptext = Serra custa notìfica
alert-settings-title =
.tooltiptext = Cunfiguratzione
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Iscarta
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..7f94e8d984 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,38 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Iscurre in susu
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Iscurre in bàsciu
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Iscurre a coa
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Iscurre a in antis
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
index d891b72add..c081c6354d 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -4,4 +4,7 @@
# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
browser-utils-url-data = (datos)
-
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Estensione ({ $extension })
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
index 9c7b6a10a2..ac2456e4a2 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -5,39 +5,21 @@
## Permission Dialog
## Variables:
-## $host - the hostname that is initiating the request
-## $scheme - the type of link that's being opened.
-## $appName - Name of the application that will be opened.
-## $extension - Name of extension that initiated the request
-
-
-## Permission Dialog
-## Variables:
## $host (string) - The hostname that is initiating the request
## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
permission-dialog-description = Boles permìtere chi custu situ abèrgiat su ligòngiu { $scheme }?
-
permission-dialog-description-file = Boles permìtere chi custu archìviu abèrgiat su ligòngiu { $scheme }?
-
permission-dialog-description-host = Boles permìtere chi { $host } abèrgiat su ligòngiu { $scheme }?
-
permission-dialog-description-extension = Boles permìtere chi s’estensione { $extension } abèrgiat su ligòngiu { $scheme }?
-
permission-dialog-description-app = Boles permìtere chi custu situ abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }?
-
permission-dialog-description-host-app = Boles permìtere chi { $host } abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }?
-
permission-dialog-description-file-app = Boles permìtere chi custu archìviu abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }?
-
permission-dialog-description-extension-app = Boles permìtere chi s’estensione { $extension } abèrgiat su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }?
-
-## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
-## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
-## of the sentence as your language's grammar allows.
-
+permission-dialog-description-system-app = Boles abèrrere su ligòngiu { $scheme } cun { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = Boles abèrrere su ligòngiu { $scheme }?
## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
@@ -47,9 +29,7 @@ permission-dialog-description-extension-app = Boles permìtere chi s’estension
## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
permission-dialog-remember = Permite semper chi <strong>{ $host }</strong> abèrgiat is ligòngios <strong>{ $scheme }</strong>
-
permission-dialog-remember-file = Permite semper chi custu archìviu abèrgiat is ligòngios <strong>{ $scheme }</strong>
-
permission-dialog-remember-extension = Permite semper a custa estensione de abèrrere ligòngios <strong>{ $scheme }</strong>
##
@@ -57,48 +37,34 @@ permission-dialog-remember-extension = Permite semper a custa estensione de abè
permission-dialog-btn-open-link =
.label = Aberi su ligòngiu
.accessKey = A
-
permission-dialog-btn-choose-app =
.label = Sèbera aplicatzione
.accessKey = a
-
permission-dialog-unset-description = As a dèpere seletzionare un'aplicatzione.
-
permission-dialog-set-change-app-link = Sèbera un'aplicatzione diferente.
## Chooser dialog
## Variables:
-## $scheme - the type of link that's being opened.
-
-
-## Chooser dialog
-## Variables:
## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
chooser-window =
.title = Sèbera aplicatzione
.style = min-width: 26em; min-height: 26em;
-
chooser-dialog =
.buttonlabelaccept = Aberi su ligòngiu
.buttonaccesskeyaccept = A
-
chooser-dialog-description = Sèbera un'aplicatzione pro abèrrere su ligòngiu { $scheme }.
-
# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
chooser-dialog-remember = Imprea semper custa aplicatzione pro abèrrere is ligòngios <strong>{ $scheme }</strong>
-
chooser-dialog-remember-extra =
{ PLATFORM() ->
[windows] Custu podet èssere cambiadu in is optziones de { -brand-short-name }.
*[other] Custu podet èssere cambiadu in is preferèntzias de { -brand-short-name }.
}
-
choose-other-app-description = Sèbera un'àtera aplicatzione
choose-app-btn =
.label = Sèbera...
.accessKey = S
choose-other-app-window-title = Un'àtera aplicatzione...
-
# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Disativada in is ventanas privadas
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
index 6fbe8159b2..242d088750 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -1,3 +1,6 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Si modìficas sa cunfiguratzione de lìngua a s'inglesu, at a èssere prus difìtzile a ti individuare e a amparare sa riservadesa tua. Boles rechèdere versiones in inglesu de is sitos web?
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
index 11a23bc02b..ba4f88ec1f 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -8,6 +8,9 @@
# Variables
# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
password-manager-save-password-message = Boles sarvare sa crae pro { $host }?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = Immoe nono
+ .accesskey = N
password-manager-save-password-button-allow =
.label = Sarva
.accesskey = S
@@ -17,6 +20,9 @@ password-manager-save-password-button-never =
# Variables
# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
password-manager-update-password-message = Boles atualizare sa crae pro { $host }?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = Cantzella sa crae sarvada
+ .accesskey = C
password-manager-update-login-add-username = Boles agiùnghere su nòmine de utente a sa crae sarvada?
password-manager-password-password-button-allow =
.label = Atualiza
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
index a71587165e..a0a369a03f 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -7,6 +7,7 @@ pictureinpicture-player-title = Immàgine-subra-immàgine
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
@@ -21,28 +22,34 @@ pictureinpicture-pause-btn =
pictureinpicture-play-btn =
.aria-label = Reprodue
.tooltip = Reprodue (barra de ispàtziu)
-
pictureinpicture-mute-btn =
.aria-label = A sa muda
.tooltip = A sa muda ({ $shortcut })
pictureinpicture-unmute-btn =
.aria-label = Ativa àudio
.tooltip = Ativa àudio ({ $shortcut })
-
pictureinpicture-unpip-btn =
.aria-label = Torra a imbiare a s'ischeda
.tooltip = Torra a s'ischeda
-
pictureinpicture-close-btn =
.aria-label = Serra
.tooltip = Serra ({ $shortcut })
-
pictureinpicture-subtitles-btn =
.aria-label = Sutatìtulos
.tooltip = Sutatìtulos
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Mannària prena
+ .tooltip = Mannària prena (clic dòpiu o { $shortcut })
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Essi dae sa mannària prena
+ .tooltip = Essi dae sa mannària prena (clic dòpiu o { $shortcut })
##
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
@@ -51,19 +58,18 @@ pictureinpicture-subtitles-btn =
pictureinpicture-seekbackward-btn =
.aria-label = A coa
.tooltip = A coa (←)
-
pictureinpicture-seekforward-btn =
.aria-label = In antis
.tooltip = In antis (→)
##
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Cunfiguratzione de is sutatìtulos
pictureinpicture-subtitles-label = Sutatìtulos
-
pictureinpicture-font-size-label = Mannària de sa fonte
-
pictureinpicture-font-size-small = Pitica
-
pictureinpicture-font-size-medium = Mèdia
-
pictureinpicture-font-size-large = Manna