diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl')
19 files changed, 233 insertions, 44 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl index ff02cef7f1..3e9a6896be 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -279,6 +279,7 @@ appmenuitem-report-broken-site = appmenuitem-sign-in-account = Prijavite se v račun appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Prejemajte opozorila o krajah podatkov appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } appmenuitem-relay-description = Zakrijte svoj pravi e-poštni naslov in telefonsko številko appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-sl/browser/browser/firefoxView.ftl index 0457cdb2f1..0177ac7525 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -253,3 +253,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Starejše zavihke poiščite firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na tej napravi ni odprtih zavihkov firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Poveži drugo napravo +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Pripeti zavihki +firefoxview-tabs = + .title = Zavihki + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Preklopi na { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Preklopi na (zaznamek) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Med zaznamki) { $url } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-sl/browser/browser/fxviewTabList.ftl index 595bb5828c..030e493288 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Odpri { $targetURI } v novem zavihku # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Zapri { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Zapri { $tabTitle } @@ -51,6 +55,14 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Premakni v novo okno .accesskey = o fxviewtabrow-send-tab = Pošlji zavihek na napravo .accesskey = P +fxviewtabrow-pin-tab = Pripni zavihek + .accesskey = P +fxviewtabrow-unpin-tab = Odpni zavihek + .accesskey = p +fxviewtabrow-mute-tab = Utišaj zavihek + .accesskey = U +fxviewtabrow-unmute-tab = Povrni glasnost zavihka + .accesskey = r # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = @@ -63,3 +75,10 @@ fxviewtabrow-mute-tab-button = # $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted fxviewtabrow-unmute-tab-button = .title = Povrni zvok { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Utišaj zavihek +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Povrni glasnost zavihka diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index f92d36136b..0b0d43a83d 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -245,6 +245,7 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Opomni me pozneje device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ne pozabite varnostno kopirati podatkov device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Poskrbite, da bodo pomembni podatki – kot so zaznamki in gesla – posodobljeni in zaščiteni na vseh vaših napravah. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Začnite +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Brezskrbni s { -brand-product-name(sklon: "orodnik") } device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Račun ohranja vaše pomembne podatke posodobljene in zaščitene na katerikoli napravi, ki jo povežete. device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Ustvarite račun device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Se vam obeta nov računalnik? diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl index a8bc662474..740498144b 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj iskalnik newtab-topsites-add-shortcut-header = Nova bližnjica newtab-topsites-edit-topsites-header = Uredi glavno stran newtab-topsites-edit-shortcut-header = Uredi bližnjico +newtab-topsites-add-shortcut-label = Dodaj bližnjico newtab-topsites-title-label = Naslov newtab-topsites-title-input = .placeholder = Vnesite ime @@ -262,9 +263,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Bližnjice oglaševalcev newtab-custom-pocket-title = Priporoča { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Izjemna vsebina, ki jo pripravlja { -pocket-brand-name }, del družine { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Priporoča { -pocket-brand-name } - .description = Izjemna vsebina, ki jo pripravlja { -pocket-brand-name }, del družine { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Priporočene zgodbe .description = Izjemna vsebina, ki jo pripravlja družina { -brand-product-name } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index d49d3fee58..a1f5dfcedf 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Zavrni dostop do strani about:support. policy-Bookmarks = Ustvarjaj zaznamke v orodni vrstici, meniju zaznamkov ali v določeni mapi. policy-CaptivePortal = Omogoči ali onemogoči podporo za prestrezni portal. policy-CertificatesDescription = Dodaj digitalna potrdila ali uporabi vgrajena potrdila. +policy-ContentAnalysis = Omogoči ali onemogoči povezovanje s agentom za preprečevanje izgube podatkov. policy-Cookies = Spletnim mestom dovoli ali prepovej nastavljanje piškotkov. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Nastavi pravilnike, povezane z vsebniki. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/connection.ftl index c9c30c26b7..c48c5d9ef1 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = .label = Onemogoči razširitev - connection-proxy-configure = Nastavitve posrednika za dostop do interneta - connection-proxy-option-no = .label = Brez posrednika .accesskey = B connection-proxy-option-system = .label = Uporabi sistemske nastavitve posrednika .accesskey = u +connection-proxy-option-wpad = + .label = Uporabi sistemsko nastavitev za samodejno odkrivanje spletnega posrednika + .accesskey = g connection-proxy-option-auto = .label = Samodejno zaznaj nastavitve posrednika za to mrežo .accesskey = m connection-proxy-option-manual = .label = Ročna nastavitev posrednika .accesskey = č - connection-proxy-http = Posrednik HTTP .accesskey = H connection-proxy-http-port = Vrata @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Vrata connection-proxy-https-sharing = .label = Uporabi ta posrednik tudi za HTTPS .accesskey = s - connection-proxy-https = Posrednik HTTPS .accesskey = T connection-proxy-ssl-port = Vrata .accesskey = a - connection-proxy-socks = Gostitelj SOCKS .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Vrata .accesskey = t - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS v4 .accesskey = 4 @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = 5 connection-proxy-noproxy = Brez posrednika za .accesskey = B - connection-proxy-noproxy-desc = Primer: .mozilla.org, .net.nz - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Povezave na localhost, 127.0.0.1/8, in ::1 niso nikoli usmerjene preko posrednika. - connection-proxy-autotype = .label = URL samodejne nastavitve posrednika .accesskey = L - connection-proxy-reload = .label = Ponovno naloži .accesskey = n - connection-proxy-autologin = .label = Brez overjanja, če je geslo shranjeno .accesskey = e .tooltip = Ta možnost izvede tiho overjanje s posredniki, če imate shranjena gesla zanje. Če overjanje ne uspe, boste morali vnesti geslo. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Brez overjanja, če je geslo shranjeno .accesskey = e .tooltiptext = Ta možnost izvede tiho overjanje s posredniki, če imate shranjena gesla zanje. Če overjanje ne uspe, boste morali vnesti geslo. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = Posredniški DNS, kadar se uporablja SOCKS v5 .accesskey = d - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (privzet) .tooltiptext = Uporabi privzeti URL za razreševanje DNS preko HTTPS - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Po meri .accesskey = P .tooltiptext = Vnesite želeni URL za razreševanje DNS preko HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Po meri diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 9ddc483b4c..657d94ed7b 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -716,6 +716,9 @@ sync-mobile-promo = Prenesite Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a sync-profile-picture = .tooltiptext = Spremeni sliko profila +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Spremeni sliko profila + .alt = Spremeni sliko profila sync-sign-out = .label = Odjava … .accesskey = j @@ -1274,6 +1277,8 @@ addon-recommendations-link = Več o tem collection-health-report-disabled = Pošiljanje podatkov je onemogočeno za to nastavitev graditve collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } dovoli, da v vašem imenu pošilja poročila o sesutjih iz zaloge <a data-l10n-name="crash-reports-link">Več o tem</a> .accesskey = z +collection-backlogged-crash-reports = { -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } dovoli, da v vašem imenu pošilja poročila o sesutjih iz zaloge + .accesskey = z privacy-segmentation-section-header = Nove zmožnosti, ki izboljšajo vaše brskanje privacy-segmentation-section-description = Ko ponujamo zmogljivosti, ki uporabljajo vaše podatke, da vam omogočijo bolj osebno izkušnjo: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-sl/browser/browser/sync.ftl b/l10n-sl/browser/browser/sync.ftl index eaf83f402c..fd3f197b7d 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/sync.ftl @@ -36,3 +36,4 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-description = Takoj pošljite zavihek na katerokoli fxa-menu-sign-out = .label = Odjava … fxa-menu-sync-title = Sinhronizacija +fxa-menu-sync-description = Imejte dostop do svojega spleta, kjerkoli ste diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 71f2112867..cfd6263753 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ne zdaj protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Želite za odpiranje e-poštnih povezav vedno uporabiti { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je zdaj vaše privzeto spletno mesto za odpiranje povezav za pošiljanje e-pošte. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Želite uporabiti <strong>{ $url } v { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }</strong> vsakič, ko kliknete povezavo do e-pošte? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } v { -brand-short-name }</strong> je zdaj privzeta aplikacija za e-pošto v vašem računalniku. ## diff --git a/l10n-sl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-sl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index 014ad0ab71..4ce164445b 100644 --- a/l10n-sl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-sl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Datoteka je izbrisana # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Datoteka vsebuje virus ali drugo zlonamerno programsko opremo unblockTypePotentiallyUnwanted2=Datoteka je predstavljena kot koristen prenos, vendar lahko povzroči nepričakovane spremembe v vaših programih in nastavitvah. unblockTypeUncommon2=Te datoteke se ne prenaša pogosto in je morda ni varno odpreti. Lahko vsebuje viruse ali naredi nepričakovane spremembe v vaših programih in nastavitvah. unblockInsecure2=Prenos je na voljo prek HTTP, čeprav je bil trenutni dokument dostavljen prek varne povezave HTTPS. Če nadaljujete, bo datoteka med prenašanjem lahko tarča poškodovanja ali prirejanja. +unblockInsecure3=Datoteko poskušate prenesti prek povezave, ki ni zavarovana. Če nadaljujete, lahko datoteko spremenijo, uporabijo za krajo vaših podatkov ali škodovanje vaši napravi. unblockTip2=Lahko poiščete nadomestni vir prenosa ali poskusite znova pozneje. unblockButtonOpen=Odpri unblockButtonUnblock=Dovoli prenos diff --git a/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl index d2e89103b3..2d849548d8 100644 --- a/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-sl/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Privzeta razvojna orodja - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * Ni podprto za trenutno tarčo razvojnih orodij - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Razvojna orodja, nameščena kot dodatki - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Razpoložljivi gumbi razvojnih orodij - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Teme @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Teme # The heading options-context-inspector = Pregledovalnik - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Prikaži sloge brskalnika options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Če vključite to možnost, boste prikazali privzete sloge, ki jih naloži brskalnik. - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Skrajšaj atribute DOM options-collapse-attrs-tooltip = .title = Skrajšaj dolge atribute v pregledovalniku - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Kliknite in povlecite za spreminjanje vrednosti options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Kliknite in povlecite, da spremenite velikosti v pogledu pravil pregledovalnika. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Uporabi preprostejše označevalnike s prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Omogoči poenostavljene označevalnike, ko je vključena možnost prefers-reduced-motion. Okoli označenih elementov se bo izrisal očrtan pravokotnik namesto izpolnjenega, da prepreči pojav utripanja. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Osredotoči se na naslednji vnos ob pritisku tipke <kbd>Enter</kbd> +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Ko je omogočeno, s pritiskom na tipko Enter med urejanjem izbirnika, imena ali vrednosti lastnosti premaknete žarišče na naslednji vnos. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -66,7 +63,6 @@ options-default-color-unit-name = Imena barv # The heading options-styleeditor-label = Urejevalnik sloga - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Samodokončaj CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +72,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Posnetki zaslona - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Shrani posnetek zaslona samo v odložišče options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Shrani posnetek zaslona naravnost v odložišče - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Predvajaj zvok zaslonke kamere options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +85,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Nastavitve urejevalnika - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Ugani zamik na podlagi izvorne vsebine options-sourceeditor-detectindentation-label = Zaznaj zamik @@ -109,46 +102,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Privzeto # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Napredne nastavitve - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Onemogoči predpomnilnik HTTP (ko so razvojna orodja odprta) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Vklop te možnosti bo onemogočil predpomnilnik HTTP za vse zavihke, ki imajo odrta razvojna orodja. Ta možnost ne vpliva na Service Workerje. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Onemogoči JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = Če vključite to možnost, boste onemogočili JavaScript v trenutnem zavihku. Če zaprete zavihek ali razvojna orodja, bo nastavitev pozabljena. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Omogoči orodja za razhroščevanje brskalnika in dodatkov options-enable-chrome-tooltip = .title = Če vključite to možnost, boste omogočili uporabo razvojnih orodij v oknu brskalnika (meni Orodja > Spletni razvoj > Razvojna orodja brskalnika) in razhroščevanje dodatkov iz Upravitelja dodatkov - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Omogoči oddaljeno razhroščevanje options-enable-remote-tooltip2 = .title = Vklop te možnosti omogoči oddaljeno razhroščevanje tega primerka brskalnika - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Odpri ali zapri razvojna orodja s tipko F12 options-enable-f12-tooltip = .title = Če je možnost vključena, tipka F12 odpira in zapira orodjarno razvojnih orodij - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = Omogoči oblikovalnike po meri options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = Če vključite to možnost, bodo spletna mesta lahko določila oblikovalnike po meri za predmete DOM - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Omogoči Service Workerje preko HTTP (ko so razvojna orodja odprta) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Če vključite to možnost, boste omogočili Service Workerje preko HTTP v vseh zavihkih, ki imajo odprta razvojna orodja. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = Omogoči preslikave virov options-source-maps-tooltip = .title = Če omogočite to možnost, bodo viri v orodjih preslikani. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * Samo za to sejo, ponovno naloži stran diff --git a/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl index f64b482456..e9d74e1ad4 100644 --- a/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-sl/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ne vpliva inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> ne vpliva na ta element, ker ne drsi. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> nima vpliva na ta element, ker te lastnosti ni mogoče uporabiti za notranje elemente tabele, kjer je v elementu starševske tabele <strong>border-collapse</strong> nastavljen na <strong>collapse</strong>. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> nima vpliva na ta element, ker je to element ruby. Njegovo velikost določa velikost pisave besedila ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih highlight. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Lastnost <strong>{ $property }</strong> ni podprta pri psevdoelementih ::cue. # Variables: @@ -53,7 +58,8 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> ne vp ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:flex</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Poskusite dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ali <strong>columns:2</strong>. { learn-more } @@ -94,3 +100,10 @@ css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> je poskusna lastnost. Ne podpirajo je naslednji brskalniki: css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je poskusna lastnost. css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Več</span> o <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Ta izbirnik uporablja neomejen <strong>:has()</strong>, ki je lahko počasen diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties index 30cb99794e..10c6963c4e 100644 --- a/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,89 @@ CSPROViolation = Prišlo je do zlorabe politike CSP report-only ("%1$S"). Obnaš # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Nastavitve strani zaznavajo nalaganje vira na naslovu %2$S ("%1$S"). Poročilo CSP se pošilja. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Nastavitve strani so prepovedale uporabo znotrajvrstičnega sloga (%2$S), ker krši naslednje navodilo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Nastavitve strani so prepovedale izvajanje znotrajvrstičnega skripta (%2$S), ker krši naslednje navodilo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Poskus pošiljanja poročila na neveljaven URI: "%1$S" diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties index 4d3eb1501d..cd89112ec4 100644 --- a/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties @@ -23,6 +23,7 @@ CORSMissingAllowCredentials=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakeg CORSPreflightDidNotSucceed3=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: preizkusni odgovor CORS ni uspel). Koda stanja: %2$S. CORSInvalidAllowMethod=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: neveljaven žeton '%2$S' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). CORSInvalidAllowHeader=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: neveljaven žeton '%2$S' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: glava ‘%2$S’ ni dovoljena na podlagi glave ‘Access-Control-Allow-Headers’ iz preizkusnega odziva CORS). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security: med obdelavo glave, ki jo navaja stran, je prišlo do neznane napake. @@ -44,6 +45,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Nalaganje mešane (nezavarovane) # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Preprečen prenos nezavarovane vsebine “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Zavrnili smo prenos, ki ni varen: ”%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, ki uporablja peskovniška atributa allow-scripts in allow-same-origin, lahko umakne svoj peskovnik. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" @@ -56,6 +60,7 @@ InvalidIntegrityLength=Zgoščena vrednost atributa integrity ima napačno dolž # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=Zgoščene vrednosti atributa integrity ni bilo mogoče dekodirati. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=Nobena zgoščena vrednost ”%1$S” atributa integrity ne ustreza vsebini podvira. Izračunana zgoščena vrednost je “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource="%1$S" ni primeren za preverjanje celovitosti, saj ne omogoča CORS niti ni enakega izvora. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. @@ -85,6 +90,7 @@ BlockModuleWithWrongMimeType=Nalaganje modula iz “%1$S” je bilo zavrnjeno za # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation=Krmarjenje do podatkov najvišje ravni: URI ni dovoljen (nalaganje “%1$S” je bilo zavrnjeno) +BlockRedirectToDataURI=Preusmerjanje k podatkom: URI ni dovoljen (nalaganje “%1$S” je bilo zavrnjeno) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=Nalaganje skripta iz URI-ja file: ("%1$S") je zavrnjeno, ker njegova vrsta MIME ("%2$S") ni veljavna vrsta MIME za JavaScript. @@ -142,6 +148,7 @@ HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Nadgradnja nezavarovane zahteve “%S” neuspe # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. + # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = Prenos datoteke "%S" je bil zavrnjen, ker ima sprožilni okvir iframe nastavljeno zastavico peskovnika. diff --git a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..342fd52b5c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-title = Poročevalec o sesutju +crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. +crashreporter-plea = Če nam želite pomagati pri odkrivanju in odpravljanju težave, nam lahko pošljete poročilo o sesutju. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Podrobnosti: { $details } +crashreporter-no-run-message = Program se zažene po sesutju in ponudnika programa obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju. +crashreporter-button-details = Podrobnosti ... +crashreporter-view-report-title = Vsebina poročila +crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentar (komentarji so javno vidni) +crashreporter-report-info = To poročilo vsebuje tudi tehnične podatke o stanju programa, ko se je sesul. +crashreporter-submit-status = Vaše poročilo o sesutju bo poslano pred izhodom ali ponovnim zagonom. +crashreporter-submit-in-progress = Pošiljanje poročila … +crashreporter-submit-success = Poročilo uspešno poslano! +crashreporter-submit-failure = Pri pošiljanju poročila je prišlo do napake. +crashreporter-resubmit-status = Ponovno pošiljanje poročil, ki je prej spodletelo... +crashreporter-button-quit = Zapri { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Ponovno zaženi { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = V redu +crashreporter-button-close = Zapri +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID poročila: { $id } + +# Error strings + diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index eb2861c157..8ddfe1cb50 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Posodobi obstoječo kartico .accessKey = d +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Počisti obrazec # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Upravljanje naslovov # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = To bo izpolnilo tudi { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = To bo izpolnilo { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = naslov +autofill-category-name = ime +autofill-category-organization = organizacija +autofill-category-tel = telefon +autofill-category-email = e-pošta diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..fe5611cde4 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Pomakni se gor +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Pomakni se dol diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 03b8c889aa..0b80a8330a 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = J text-action-search-text-box-clear = .title = Počisti +text-action-highlight-selection = + .label = Poudari izbor |