diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/translations.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 13 |
14 files changed, 139 insertions, 32 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl index dbc741669d..3708815a63 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl @@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button = .label = Zgodovina menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Sinhronizirani zavihki +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Gesla menu-view-full-zoom = .label = Povečava .accesskey = P diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index a1f5dfcedf..5e0c623314 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -125,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Nastavi najnovejšo dovoljeno različico SSL. policy-SSLVersionMin = Nastavi najstarejšo dovoljeno različico SSL. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vsili shranjevanje prenosov na lokalno začasno mesto namesto v privzeto mapo za prenose. policy-SupportMenu = Dodaj poljubno povezavo za podporo v meni Pomoč. +policy-TranslateEnabled = Omogoči ali onemogoči prevajanje spletnih strani. policy-UserMessaging = Uporabniku ne prikazuj določenih sporočil. policy-UseSystemPrintDialog = Tiskaj s pomočjo pogovornega okna sistema. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 657d94ed7b..5dd8d5d249 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Najdi v nastavitvah managed-notice = Vaš brskalnik upravlja vaša organizacija. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informacije category-list = .aria-label = Kategorije pane-general-title = Splošno @@ -719,6 +721,10 @@ sync-profile-picture = sync-profile-picture-with-alt = .tooltiptext = Spremeni sliko profila .alt = Spremeni sliko profila +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Profilna slika računa +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Opozorilo sync-sign-out = .label = Odjava … .accesskey = j diff --git a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl index 99cd410af8..2b272cd33f 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Posnetek zaslona .tooltiptext = Zajemi posnetek zaslona - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Povlecite ali kliknite na strani za izbiro območja. Pritisnite ESC za preklic. screenshots-cancel-button = Prekliči screenshots-save-visible-button = Shrani vidno @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Prekliči screenshots-retry-button-title = .title = Zajemi nov posnetek - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,45 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Povezava kopirana screenshots-notification-link-copied-details = Povezava do vašega posnetka zaslona je bila kopirana v odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da jo prilepite. - screenshots-notification-image-copied-title = Posnetek kopiran screenshots-notification-image-copied-details = Posnetek zaslona je bil kopiran na odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da ga prilepite. - screenshots-request-error-title = Ne dela. screenshots-request-error-details = Vašega posnetka nismo uspeli shraniti. Poskusite znova kasneje. - screenshots-connection-error-title = Ne moremo vzpostaviti povezave do vaših posnetkov. screenshots-connection-error-details = Preverite svojo internetno povezavo. V kolikor povezava deluje, gre morda za začasno težavo s storitvijo { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Ne moremo shraniti vašega posnetka, ker je prišlo do težave s storitvijo { -screenshots-brand-name }. Poskusite znova kasneje. - screenshots-unshootable-page-error-title = Ne moremo zajeti posnetka te strani. screenshots-unshootable-page-error-details = To ni običajna spletna stran, zato ne morete zajeti njenega zaslonskega posnetka. - screenshots-empty-selection-error-title = Vaš izbor je premajhen - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je onemogočen v zasebnem načinu brskanja screenshots-private-window-error-details = Oprostite za nevšečnost. To možnost izboljšujemo za prihodnje izdaje. - screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se je pokvaril. screenshots-generic-error-details = Ne vemo točno, kaj se je pravkar zgodilo. Bi radi poskusili znova ali pa zajeli posnetek kakšne druge strani? - screenshots-too-large-error-title = Posnetek zaslona je bil obrezan, ker je bil prevelik screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32.700 slikovnih pik po daljši strani ali 124.900.000 slikovnih pik skupne površine. +screenshots-component-retry-button = + .title = Zajemi nov posnetek + .aria-label = Zajemi nov posnetek +screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj +screenshots-component-download-button-label = Prenesi + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl index 89fede1bf6..cf427c0f1c 100644 --- a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave. translations-manage-all-language = Vsi jeziki translations-manage-download-button = Prenesi translations-manage-delete-button = Izbriši +translations-manage-language-remove-button = + .label = Odstrani +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Odstrani vse + .accesskey = d +translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. @@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Namesti vse .accesskey = m -translations-manage-language-remove-button = - .label = Odstrani -translations-manage-language-remove-all-button = - .label = Odstrani vse - .accesskey = d -translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova. translations-settings-title = @@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zapri .buttonaccesskeyaccept = Z +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Prekliči +select-translations-panel-translate-button = + .label = Prevedi +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Poskusi znova +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Jezika { $language } žal še ne podpiramo. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Tega jezika žal še ne podpiramo. diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties index dce5912028..d10424aced 100644 --- a/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Služba userContextBanking.label = Bančništvo userContextShopping.label = Nakupovanje + diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 27719ba26e..f80f63bc14 100644 --- a/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Potrdi zamenjavo gesla username=Uporabniško ime password=Geslo + diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 857629f55c..1ffad2563e 100644 --- a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopiraj ime config-context-menu-copy-pref-value = .label = Kopiraj vrednost + diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index dd6b0aa50f..f283270e65 100644 --- a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: časovnik zagnan # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration } ms + diff --git a/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 4e144e1f8a..fa65146cd9 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Poslušaj (%S) back = Nazaj + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Preberi naglas (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Nazaj (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 342fd52b5c..7638241572 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Poročevalec o sesutju -crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. +crashreporter-branded-title = Poročevalec o sesutju programa { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Opravičujemo se +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Ob ponovnem zagonu bomo skušali obnoviti vaše zavihke in okna. crashreporter-plea = Če nam želite pomagati pri odkrivanju in odpravljanju težave, nam lahko pošljete poročilo o sesutju. +crashreporter-information = Program se zažene po sesutju in omogoča, da se { -vendor-short-name(sklon: "tozilnik") } obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju. +crashreporter-error = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Žal poročevalec o sesutjih ne more poslati poročila za to sesutje. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Podrobnosti: { $details } crashreporter-no-run-message = Program se zažene po sesutju in ponudnika programa obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju. crashreporter-button-details = Podrobnosti ... +crashreporter-loading-details = Nalaganje … crashreporter-view-report-title = Vsebina poročila crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentar (komentarji so javno vidni) crashreporter-report-info = To poročilo vsebuje tudi tehnične podatke o stanju programa, ko se je sesul. +crashreporter-send-report = Poročaj organizaciji { -vendor-short-name } o tem sesutju, da ga bodo lahko odpravili. +crashreporter-include-url = Vključi naslov strani, na kateri se je zgodilo sesutje crashreporter-submit-status = Vaše poročilo o sesutju bo poslano pred izhodom ali ponovnim zagonom. crashreporter-submit-in-progress = Pošiljanje poročila … crashreporter-submit-success = Poročilo uspešno poslano! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = V redu crashreporter-button-close = Zapri # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = ID poročila: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Podrobnosti o sesutju si lahko ogledate na { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-analyzer se ni zagnal +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Ni bilo mogoče odpreti datoteke ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Datoteke ni bilo mogoče naložiti ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Ni bilo mogoče ustvariti imenika ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Manjkajoč domači imenik +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Premikanje { $from } v { $to } ni uspelo +crashreporter-error-version-eol = Konec podpore: poročil o sesutjih te različice ne sprejemamo več. diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 7224870d91..e14c11f1b1 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Nalaganje … about-reader-load-error = Nalaganje članka ni uspelo - about-reader-color-scheme-light = Svetlo .title = Svetla barvna shema about-reader-color-scheme-dark = Temno @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Barvna shema Sepia about-reader-color-scheme-auto = Samodejno .title = Samodejna barvna shema - +about-reader-color-theme-light = Svetlo + .title = Svetla barvna tema +about-reader-color-theme-dark = Temno + .title = Temna barvna tema +about-reader-color-theme-sepia = Sepija + .title = Sepijasta barvna tema +about-reader-color-theme-auto = Samod. + .title = Samodejna barvna tema +about-reader-color-theme-gray = Sivo + .title = Siva barvna tema +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Kontrastna barvna tema +about-reader-color-theme-custom = Barve po meri + .title = Barvna tema po meri # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -51,4 +63,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Zapri bralni pogled about-reader-toolbar-type-controls = Nastavitve pisave +about-reader-toolbar-color-controls = Barve about-reader-toolbar-savetopocket = Shrani v { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Privzeto +about-reader-customtheme-tab = Po meri + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Besedilo + .title = Nastavi barvo +about-reader-custom-colors-background = Ozadje + .title = Nastavi barvo +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Neobiskane povezave + .title = Nastavi barvo +about-reader-custom-colors-visited-links = Obiskane povezave + .title = Nastavi barvo +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Označevalnik za glasno branje + .title = Nastavi barvo +about-reader-custom-colors-reset-button = Ponastavi privzeto diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b5b35bbba5..0ebcec901a 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analiza vsebine # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Orodje za analizo vsebine potrebuje veliko časa za odgovor na vir "{ $content }" -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analiza vsebine poteka -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analiza vsebine analizira vir "{ $content }" contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Pregledovanje v teku contentanalysis-operationtype-clipboard = odložišče contentanalysis-operationtype-dropped-text = spuščeno besedilo @@ -30,3 +26,6 @@ contentanalysis-block-message = Vaša organizacija uporablja programsko opremo z # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Pri komunikaciji s programsko opremo za preprečevanje izgube podatkov je prišlo do napake. Prenos vira { $content } je zavrnjen. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Želite zapreti { -brand-shorter-name(sklon: "tozilnik") }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = V teku je več dejanj. Če zdaj zaprete { -brand-shorter-name }, se ne bodo dokončala. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Da, zapri diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index dc3ec02f26..4746f258c1 100644 --- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Prenesi pdfjs-bookmark-button = .title = Trenutna stran (prikaži URL, ki vodi do trenutne strani) pdfjs-bookmark-button-label = Na trenutno stran -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Odpri v programu -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Odpri v programu ## Secondary toolbar and context menu @@ -391,3 +385,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Roza pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rdeča + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Prikaži vse +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Prikaži vse |