summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl268
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1733253ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Skedë e Re
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizoni faqen tuaj Skedë e Re
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizoni skedën e re
+ .aria-label = Personalizoni skedën e re
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizojeni
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Kërko
+ .aria-label = Kërko
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Bëni kërkim, ose jepni adresë
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë
+ .title = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë
+ .aria-label = Kërkoni me { $engine } ose jepni adresë
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Bëni kërkim, ose jepni adresë
+ .title = Bëni kërkim, ose jepni adresë
+ .aria-label = Bëni kërkim, ose jepni adresë
+newtab-search-box-text = Kërkoni në Web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Kërkoni në Web
+ .aria-label = Kërkoni në Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Shtoni Motor Kërkimesh
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Shkurtore e Re
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Përpunoni Sajtin Kryesues
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Përpunoni Shkurtore
+newtab-topsites-title-label = Titull
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Jepni një titull
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Shtypni ose hidhni një URL
+newtab-topsites-url-validation = Lypset URL e vlefshme
+newtab-topsites-image-url-label = URL Figure Vetjake
+newtab-topsites-use-image-link = Përdorni një figurë vetjake…
+newtab-topsites-image-validation = Dështoi ngarkimi i figurës. Provoni një URL tjetër.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Anuloje
+newtab-topsites-delete-history-button = Fshije nga Historiku
+newtab-topsites-save-button = Ruaje
+newtab-topsites-preview-button = Paraparje
+newtab-topsites-add-button = Shtoje
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Jeni të sigurt se doni të fshini nga historiku çdo instancë të kësaj faqeje?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ky veprim s’mund të zhbëhet.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = E sponsorizuar
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Hapni menunë
+ .aria-label = Hapni menunë
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Hiqe
+ .aria-label = Hiqe
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Hapni menunë
+ .aria-label = Hapni menu konteksti për { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Përpunoni këtë sajt
+ .aria-label = Përpunoni këtë sajt
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Përpunoni
+newtab-menu-open-new-window = Hape në Dritare të Re
+newtab-menu-open-new-private-window = Hape në Dritare të Re Private
+newtab-menu-dismiss = Hidhe tej
+newtab-menu-pin = Fiksoje
+newtab-menu-unpin = Shfiksoje
+newtab-menu-delete-history = Fshije nga Historiku
+newtab-menu-save-to-pocket = Ruaje te { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Fshije nga { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arkivoje në { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorët tanë & privatësia jonë
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Kaq qe
+newtab-privacy-modal-button-manage = Administroni rregullime lënde të sponsorizuar
+newtab-privacy-modal-header = Privatësia juaj ka rëndësi.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Jo vetëm ju shërbejmë histori tërheqëse, por ju shfaqim edhe lëndë me vlerë, të kontrolluar mirë, prej sponsorësh të përzgjedhur. Flijeni mendjen, <strong>të dhënat e shfletimit tuaj nuk ikin kurrë nga kopja juaj personale e { -brand-product-name }-it</strong> — as ne nuk i shohim dot, as sponsorët tanë.
+newtab-privacy-modal-link = Mësoni se si funksionon privatësia në skedën e re
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Hiqe Faqerojtësin
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Faqerojtës
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopjo Lidhjen e Shkarkimit
+newtab-menu-go-to-download-page = Shko Te Faqja e Shkarkimit
+newtab-menu-remove-download = Hiqe nga Historiku
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Shfaqe Në Finder
+ *[other] Hap Dosjen Përkatëse
+ }
+newtab-menu-open-file = Hape Kartelën
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Të vizituara
+newtab-label-bookmarked = Të faqeruajtura
+newtab-label-removed-bookmark = Faqerojtësi u hoq
+newtab-label-recommended = Në modë
+newtab-label-saved = U ruajt te { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Të shkarkuara
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · E sponsorizuar
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorizuar nga { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } minuta
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Hiqe Ndarjen
+newtab-section-menu-collapse-section = Tkurre Ndarjen
+newtab-section-menu-expand-section = Zgjeroje Ndarjen
+newtab-section-menu-manage-section = Administroni Ndarjen
+newtab-section-menu-manage-webext = Administroni Zgjerimin
+newtab-section-menu-add-topsite = Shtoni Sajt Kryesues
+newtab-section-menu-add-search-engine = Shtoni Motor Kërkimesh
+newtab-section-menu-move-up = Ngrije
+newtab-section-menu-move-down = Ule
+newtab-section-menu-privacy-notice = Shënim Privatësie
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Tkurre Ndarjen
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Zgjeroje Ndarjen
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sajte Kryesues
+newtab-section-header-recent-activity = Veprimtari së fundi
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Rekomanduar nga { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Filloni shfletimin dhe do t'ju shfaqim disa nga artikujt, videot dhe të tjera faqe interesante që keni vizituar apo faqeruajtur këtu kohët e fundit.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Gjithë ç’kish, e dini. Rikontrolloni më vonë për më tepër histori nga { $provider }. S’pritni dot? Përzgjidhni një temë popullore që të gjenden në internet më tepër histori të goditura.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = S’ka tjetër!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kontrolloni më vonë për më tepër shembuj.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Riprovoni
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Po ngarkohet…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hëm! Thuajse e ngarkuam këtë ndarje, por jo dhe aq.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Tema Popullore:
+newtab-pocket-new-topics-title = Doni më tepër gjëra? Shihni këto tema popullore prej { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Më Tepër Rekomandime
+newtab-pocket-learn-more = Mësoni më tepër
+newtab-pocket-cta-button = Merreni { -pocket-brand-name }-in
+newtab-pocket-cta-text = Ruajini në { -pocket-brand-name } shkrimet që doni dhe ushqejeni mendjen me lexime të mahnitshme.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } është pjesë e familjes { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Ruaje
+newtab-pocket-saved = U ruajt
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Zbuloni më të mirat e internetit
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } eksploron një gamë të larmishme botimesh për të sjellë lëndën më informative, në frymëzuese dhe më të besueshme drejt e në shfletuesin tuaj { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hëm, diç shkoi ters në ngarkimin e kësaj lënde.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Rifreskoni faqen që të riprovohet.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Shkurtore
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sajte që ruani ose vizitoni
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Shkurtore
+ .description = Sajte që ruani ose vizitoni
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rresht
+ *[other] { $num } rreshta
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Shkurtore të sponsorizuara
+newtab-custom-pocket-title = Rekomanduar nga { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Lëndë e jashtëzakonshme, në kujdesin e { -pocket-brand-name }, pjesë e familjes { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Rekomanduar nga { -pocket-brand-name }
+ .description = Lëndë e jashtëzakonshme, në kujdesin e { -pocket-brand-name }, pjesë e familjes { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Histori të sponsorizuara
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Shfaq të ruajturat së fundi
+newtab-custom-recent-title = Veprimtari së fundi
+newtab-custom-recent-subtitle = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Veprimtari së fundi
+ .description = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi
+newtab-custom-close-button = Mbylle
+newtab-custom-settings = Administroni më tepër rregullime