diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 104 |
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35102ba5f5 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = Parës Ping-esh Diagnostikimi { -glean-brand-name } +about-glean-page-title2 = Mbi { -glean-brand-name }-in +about-glean-header = Mbi { -glean-brand-name }-in +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + është një bibliotekë grumbullimi të dhënash e përdorur në projekte { -vendor-short-name }. + Kjo ndërfaqe është hartuar për t’u përdorur nga zhvillues dhe testues për + <a data-l10n-name="fog-link">të testuar dorazi instrumentim</a>. +about-glean-upload-enabled = Ngarkimi i të dhënave është aktivizuar. +about-glean-upload-disabled = Ngarkimi i të dhënave është çaktivizuar. +about-glean-upload-enabled-local = Ngarkimi i të dhënave është aktivizuar vetëm për dërgim te një shërbyes vendor. +about-glean-upload-fake-enabled = + Ngarkimi i të dhënave është i çaktivizuar, + por po gënjejmë dhe i themi { glean-sdk-brand-name } se është i aktivizuar + që kështu të dhënat të regjistrohen ende lokalisht. + Shënim: Nëse keni ujdisur një etiketë diagnostikimi, pingjet do të ngarkohen te + <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>, pavarësisht rregullimeve. +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Në parapëlqime dhe përkufizime</a> me vlerë përfshihen: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = Mbi Testimin +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + Udhëzimet e plotë dokumentohen te + <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } dokumentim testimi instrumentimi</a> + dhe te <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } dokumentimi</a>, + por, për t’i rënë shkurt, që të testoni dorazi se instrumentimi juaj funksionon, duhet: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (mos parashtro ndonjë ping) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = Në fushën para kësaj garantoni se ka një etiketë diagnostikimi që mund të mbahet mend, që të mund të dalloni ping-et tuaja më vonë. +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + Përzgjidhni prej listës paraprijëse pingun që i takon instrumentimit tuaj. + Nëse gjendet në një <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping vetjak</a>, zgjidhni pikërisht atë. + Përndryshe, parazgjedhja për matje <code>event</code> është + pingu <code>events</code> + dhe parazgjedhja për krejt matjet e tjera është + pingu <code>metrics</code>. +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (Opsionale. I vini shenjë kutizës paraprijëse, nëse doni që edhe të regjistrohen pingjet, kur parashtrohen. + Do t’ju duhet edhe të <a data-l10n-name="enable-logging-link">aktivizoni regjistrimin</a>.) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + Shtypni butonin paraprijës që të etiketohen krejt pingjet { -glean-brand-name } me etiketën tuaj dhe të parashtrohet pingu i përzgjedhur. + (Krejt pingjet e parashtruar prej atëherë e deri sa të rinisni aplikacionin do të etiketohen me + <code>{ $debug-tag }</code>.) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + Për pingje me etiketat tuaja <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">vizitoni faqen { glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>. + S’do të duheshin më shumë se pak sekonda nga shtypja e butonit deri sa të arrijnë pingjet tuaj. + Ndonjëherë mund të duhen ndopak minuta. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = + Për më tepër testim <i>ad hoc</i>, + mund të përcaktoni vlerën aktuale të një pjese të caktuar të instrumentimit + duke hapur konsolën e mjeteve të zhvilluesit këtu në <code>about:glean</code> + dhe duke përdorur API <code>testGetValue()</code> API si + <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation2 = + Për më tepër testim <i>ad hoc</i>, + mund të përcaktoni vlerën aktuale të një pjese të caktuar të instrumentimit + duke hapur konsolën e mjeteve të zhvilluesit këtu në <code>about:glean</code> + dhe duke përdorur API <code>testGetValue()</code> API si + <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>, për një parametër të quajtur <code>metric.category.metrci_name</code>. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = + Ju lutemi, kini parasysh se po përdorni API JS Glean duke përdorur konsolën e mjeteve të zhvilluesit. + Kjo do të thotë se kategoria metrike dhe emri metrik formatohen në + <code>camelCase</code>, ndryshe nga ç’ndodh në API Rust dhe C++. +controls-button-label-verbose = Apliko rregullimet dhe parashtro një ping +about-glean-about-data-header = Mbi të Dhënat +about-glean-about-data-explanation = + Që të shfletoni listën e të dhënave të grumbulluara, ju lutemi, shihni + <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Fjalorthin</a>. |