diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq')
33 files changed, 548 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl index 28a6aa5579..16056046a5 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl @@ -45,6 +45,9 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verifikoni Llogarinë Tuaj… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Llogari # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Ky kompjuter tani është i lidhur me { $deviceName }. diff --git a/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl index 594d8034e6..1e127bfdf2 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl @@ -602,6 +602,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopjoje # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Kërko me { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -908,6 +914,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = Z # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Shfletim privat +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Parandalim humbjeje të dhënash (DLP) nga { $agentName }. Klikoni për më tepër hollësi. +content-analysis-panel-title = Mbrojtje të dhënash +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Enti juaj përdor { $agentName } për mbrojtje kundër humbjesh të dhënash. <a data-l10n-name="info">Mësoni më tepër</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl index 12d81ea3c4..4c2f99fdb4 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = U dërgua! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = U krijua maskë e re! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = I ripërdor maskë ekzistuese! confirmation-hint-screenshot-copied = Fotoja e ekranit u kopjua! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] U mbyll { $tabCount } skedë + *[other] U mbyllën { $tabCount } skeda + } diff --git a/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 00106b5d6e..3787a458af 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Përfitoni shpejtësi, siguri dhe privatës default-browser-prompt-button-primary-alt = Vëre si shfletuesin parazgjedhje default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Mos e shfaq sërish këtë mesazh default-browser-prompt-button-secondary = Jo tani + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Përfundoni bërjen e { -brand-short-name }-it parazgjedhje tuajën +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Hapi 1: Kaloni te Rregullime > Aplikacione parazgjedhje + Hapi 2: Shkoni poshtë te “Shletues web” + Hapi 3: Përzgjidhni dhe zgjidhni { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Hapi 1: Kaloni te Rregullime > Aplikacione parazgjedhje + Hapi 2: Përzgjidhni “Vëre si parazgjedhje” për { -brand-short-name }-in +default-browser-guidance-notification-info-page = Tregomëni +default-browser-guidance-notification-dismiss = U bë diff --git a/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl index 76e6201d93..790e5baca8 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl @@ -145,6 +145,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historik menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Skeda të Njëkohësuara +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Fjalëkalime menu-view-full-zoom = .label = Zmadhim/Zvogëlim .accesskey = Z diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 18c418ae2f..b0d1a46ab5 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Njëkohësoni faqerojtësit tuaj kudo. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një llogari. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Njëkohësoni faqerojtës që tani… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Buton mbylljeje diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 3730348cff..d360ce90d0 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -270,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi newtab-custom-close-button = Mbylle newtab-custom-settings = Administroni më tepër rregullime + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Sfonde +newtab-wallpaper-reset = Riktheje te parazgjedhjet +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda e kuqe +newtab-wallpaper-light-mountain = Mal i bardhë +newtab-wallpaper-light-sky = Qiell me re të purpurta dhe të trëndafilta +newtab-wallpaper-light-color = Forma në ngjyrë blu, të trëndafiltë dhe të verdhë +newtab-wallpaper-light-landscape = Peizazh malor me mjegull të kaltër +newtab-wallpaper-light-beach = Plazh me palma +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis +newtab-wallpaper-dark-color = Forma në ngjyrë të kuqe dhe blu +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda e kuqe e fshehur në pyll +newtab-wallpaper-dark-sky = Reliev qyteti me qiell nate +newtab-wallpaper-dark-mountain = Peizazh malor +newtab-wallpaper-dark-city = Peizazh qyteti i purpurt +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto nga <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> on <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 93379324cc..6ad4a96ff2 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importo prej { $previou mr1-onboarding-theme-header = Bëjeni tuajin mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizojeni { -brand-short-name }-in me një temë. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Jo tani +newtab-wallpaper-onboarding-title = Shtoni pakëz ngjyrë +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Zgjidhni një sfond, për t’i dhënë një pamje të re Skedës tuaj të Re. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Caktoni sfond # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Temë sistemi mr1-onboarding-theme-label-light = E çelët diff --git a/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 4b9cbd7881..937f781546 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Pengoje shfletuesin të përditësohet. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Çaktivizoni PDF.js, parësin e brendshëm të PDF-ve në { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Pengo agjent shfletuesi parazgjedhje të ndërmarrë ndonjë veprim. E zbatueshme vetëm për Windows; platformat e tjera s’e kanë agjentin. policy-DisableDeveloperTools = Bllokoni hyrje te mjetet për zhvillues. +policy-DisableEncryptedClientHello = Çaktivizoni përdorimin e veçorisë “Encrypted Client Hello” (ECH) TLS. policy-DisableFeedbackCommands = Çaktivizoni te menuja Ndihmë urdhra për dërgim përshtypjesh (Parashtroni Përshtypje dhe Raportoni Sajt të Rrejshëm). policy-DisableFirefoxAccounts = Çaktivizoni shërbime me bazë { -fxaccount-brand-name }, përfshi Sync-un. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Çaktivizo shërbime të bazuara në llogari, përfshi njëkohësimin. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Çaktivizoni veçorinë Foto Ekrani Firefox. policy-DisableFirefoxStudies = Pengojani { -brand-short-name }-it xhirimin e studimeve. @@ -125,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Caktoni version maksimum SSL-je. policy-SSLVersionMin = Caktoni version minimum SSL-je. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Detyroji shkarkimet të nisin në një vendndodhje lokale të përkohshme, në vend se në drejtorinë parazgjedhje të shkarkimeve. policy-SupportMenu = Shtoni te menuja e ndihmës një element vetjak menuje asistence. +policy-TranslateEnabled = Aktivizoni, ose çaktivizoni përkthim faqesh web. policy-UserMessaging = Mos i shfaq përdoruesit disa mesazhe të caktuara policy-UseSystemPrintDialog = Shtype duke përdorur dialogun e sistemit për shtypje. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 8ace9570d2..757ab72a1d 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Gjej në Rregullime managed-notice = Shfletuesi juaj administrohet nga enti juaj. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informacion category-list = .aria-label = Kategori pane-general-title = Të përgjithshme @@ -711,6 +713,10 @@ sync-profile-picture = sync-profile-picture-with-alt = .tooltiptext = Ndryshoni foto profili .alt = Ndryshoni foto profili +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Foto profili llogarie +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Kujdes sync-sign-out = .label = Dilni… .accesskey = D diff --git a/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl index 6a50767d2d..f7aea3bce5 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Foto ekrani .tooltiptext = Bëni një foto ekrani - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Tërhiqni kursorin ose klikoni te faqja që të përzgjidhni një zonë. Shtypni ESC që të anulohet. screenshots-cancel-button = Anuloje screenshots-save-visible-button = Ruaj pjesën e dukshme @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Anuloje screenshots-retry-button-title = .title = Riprovo fotografim ekrani - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Lidhja u Kopjua screenshots-notification-link-copied-details = Lidhja për te fotoja juaj u kopjua në të papastër. Shtypni { screenshots-meta-key }-V për ta ngjitur diku. - screenshots-notification-image-copied-title = Fotoja u Kopjua screenshots-notification-image-copied-details = Fotoja juaj u kopjua në të papastër. Për ta ngjitur diku, shtypni { screenshots-meta-key }-V. - screenshots-request-error-title = S’ka gjendje. screenshots-request-error-details = Na ndjeni! S’e ruajtëm dot foton tuaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë. - screenshots-connection-error-title = S’lidhemi dot te fotot tuaja. screenshots-connection-error-details = Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj Internet. Nëse jeni në gjendje të lidheni në Internet, mund të bëhet fjalë për një problem të përkohshëm me shërbimin { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = S’e ruajtëm dot foton tuaj, ngaqë pati një problem me shërbimin { -screenshots-brand-name }. Ju lutemi, riprovoni më vonë. - screenshots-unshootable-page-error-title = S’bëjmë dot foto të kësaj faqeje. screenshots-unshootable-page-error-details = Kjo s’është një faqe Web standarde, ndaj s’mund të bëni një foto ekrani të saj. - screenshots-empty-selection-error-title = Përzgjedhja juaj është shumë e vogël - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } çaktivizohet nën Mënyrën Shfletim Privat screenshots-private-window-error-details = Na ndjeni për mungesën. Po punojmë mbi këtë veçori për hedhjet e ardhshme në qarkullim. - screenshots-generic-error-title = Yhaaa! { -screenshots-brand-name } shkalloi. screenshots-generic-error-details = S’jemi të sigurt se ç’ndodhi. Ju prish punë të bëni një foto të një faqeje tjetër? - screenshots-too-large-error-title = Fotoja juaj e ekrani u qeth, ngaqë qe shumë e madhe screenshots-too-large-error-details = Provoni të përzgjidhni një rajon që është më i vogël se 32700 piksela në anën e vet më të gjatë, ose 124900000 piksela sipërfaqe gjithsej. +screenshots-component-retry-button = + .title = Riprovo fotografim ekrani + .aria-label = Riprovo fotografim ekrani +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Anuloje (esc) + *[other] Anuloje (Esc) + } + .aria-label = Anuloje +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopjo ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopjo +screenshots-component-copy-button-label = Kopjoje +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Shkarko ({ $shortcut }) + .aria-label = Shkarko +screenshots-component-download-button-label = Shkarkoje + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl index bdf48697d3..f5dd20c724 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Faqerojtës - sidebar-menu-history = .label = Historik - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Skeda të Njëkohësuara - +sidebar-menu-megalist = + .label = Fjalëkalime sidebar-menu-close = .label = Mbylle Anështyllën - sidebar-close-button = .tooltiptext = Mbylleni anështyllën diff --git a/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl index f09907dff2..dc967a3c52 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Mbyll Skeda të Shumta .accesskey = u +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Mbyll Skeda të Përsëdytura + .accesskey = M tab-context-share-url = .label = Ndajeni me të tjerët .accesskey = N diff --git a/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl index fdafc3aa21..81317f16f8 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -152,4 +152,4 @@ tabbrowser-manager-mute-tab = tabbrowser-manager-unmute-tab = .tooltiptext = Hapjani zërin skedës tabbrowser-manager-close-tab = - .tooltiptext = Mbylle skedën + .tooltiptext = Mbylleni skedën diff --git a/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl index f90cdb8485..7aa38ef217 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Shkarkoni gjuhë për përkthim jashtë linje. translations-manage-all-language = Krejt gjuhët translations-manage-download-button = Shkarkoje translations-manage-delete-button = Fshije -translations-manage-error-download = Pati një problem me shkarkimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. -translations-manage-error-delete = Pati një problem me fshirjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. translations-manage-intro = Caktoni gjuhët tuaj dhe parapëlqime për përkthim sajtesh dhe administroni gjuhë të instaluara për përkthim jashtë interneti. translations-manage-install-description = Instaloni gjuhë për përkthim jashtë linje. translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Instaloji krejt .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = Ujdisni gjuhë tuajën dhe parapëlqime përkthimi sajtesh dhe administroni gjuhë të shkarkuara për përkthim jashtë interneti. +translations-manage-download-description = Shkarkoni gjuhë për përkthim jashtë linje +translations-manage-language-download-button = + .label = Shkarkoje +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Shkarkoji krejt + .accesskey = S translations-manage-language-remove-button = .label = Hiqe translations-manage-language-remove-all-button = .label = Hiqi krejt .accesskey = H translations-manage-error-install = Pati një problem me instalimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. +translations-manage-error-download = Pati një problem me shkarkimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. +translations-manage-error-delete = Pati një problem me fshirjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. translations-manage-error-remove = Pati një problem me heqjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni. translations-manage-error-list = S’u arrit të merrej lista e gjuhëve të gatshme për përkthim. Rifreskoni faqen, që të riprovohet. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Mbylle .buttonaccesskeyaccept = M +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Përkthe Përzgjedhjen… + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Përkthe Përzgjedhjen në { $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Përkthe Tekst Lidhjeje… + .accesskey = L +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Përkthe Tekst Lidhjeje në { $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Përkthim +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Nga +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Në +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Provoni një tjetër gjuhë burim +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Anuloje +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopjoje +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = U kopjua +select-translations-panel-done-button = + .label = U bë +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Përktheje krejt faqen +select-translations-panel-translate-button = + .label = Përktheje +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Riprovoni +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Teksti i përkthyer do të shfaqet këtu. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Po përkthehet… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = S’u ngarkuan dot gjuhë. Kontrolloni lidhjen tuaj internet dhe riprovoni. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Pati një problem me përkthimin. Ju lutemi, riprovoni. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Na ndjeni, s’e mbulojmë ende { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Na ndjeni, s’e mbulojmë ende këtë gjuhë. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Rregullime përkthimi diff --git a/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 42a18098ea..48c20daca3 100644 --- a/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Të hapen përherë lidh protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } është tanimë sajti juaj parazgjedhje për hapje lidhjesh që dërgojnë email. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Përdorni <strong>{ $url } në { -brand-short-name }</strong> çdo herë që klikoni një lidhje e cila hap email-in tuaj? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } në { -brand-short-name }</strong> është tani trajtuesi parazgjedhje i email-it në kompjuterin tuaj. +protocolhandler-mailto-handler-set = Të përdoret <strong>{ -brand-short-name } për hapje { $url }</strong>, sa herë që klikoni një lidhje e cila hap email-in tuaj? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } do të hapë { $url }</strong>, sa herë që klikoni një lidhje e cila dërgon email. ## diff --git a/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties index 4a5ec1e341..35f1ef000a 100755 --- a/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizoje sido qoftë # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Kalimi në Anglisht si gjuhë e juaja për rregullimet do t’jua bëjë më të vështirë të identifikoni dhe thelloni privatësinë tuaj. Doni të kërkohen versionet në anglisht për faqet web? +webauthn.allow=Lejoje +webauthn.allow.accesskey=L +webauthn.block=Bllokoje +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Vërtetuar nga: %S diff --git a/l10n-sq/devtools/client/layout.properties b/l10n-sq/devtools/client/layout.properties index 642105c18e..5fea8f8598 100644 --- a/l10n-sq/devtools/client/layout.properties +++ b/l10n-sq/devtools/client/layout.properties @@ -94,6 +94,7 @@ flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Shfaq/Fshih Theksuesin Flexbox # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid # sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter. +layout.toggleGridHighlighter=Shfaq/Fshih Theksues Rrjete # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. diff --git a/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl index b4cf0938f1..5031dd523d 100644 --- a/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Emra Ngjyrash +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Konsol Web +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Aktivizo Konsolë të Ndarë +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Hap Konsolë të Ndarë me Tastin Esc + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties index f4c75059c6..066e63166e 100644 --- a/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Përshtatni Mjete Zhvilluesi dhe merrni ndih toolbox.closebutton.tooltip=Mbylli Mjetet e Zhvilluesit # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Shfaq Konsolë të Ndarë +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Shfaq Konsolë + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Shfaq numrin e gabimeve te faqja diff --git a/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl index eb8911ee6e..8531f7b4e7 100644 --- a/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi k inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka ndikim mbi këtë element, ngaqë ky nuk kryen rrëshqitje. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’mund të aplikohet mbi elementë tabelash të brendshme, kur <strong>border-collapse</strong> është caktuar si <strong>collapse</strong>, te elementi i tabelës mëmë. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë është një element ruby. Madhësia e tij përcaktohet nga madhësia e shkronjave të tekstit ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet për pseudo-elementë të theksuar. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet për ::cue pseudo-elements. # Variables: @@ -51,9 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> s’k ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong> ose <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ose <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ose <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Provoni të shtoni ose <strong>column-count</strong>, ose <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, ose <strong>display:inline-flex</strong> te mëma e elementit. { learn-more } diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties index dca605548e..76dffbb765 100644 --- a/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = U cenua një rregull report-only CSP (“%1$S”). Veprimi u le # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = U pikas ngarkim i një burimi te %2$S ("%1$S"). Po dërgohet një raportim CSP. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Rregullimet e faqes bllokuan aplikimin e një stili brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin aplikimin e një stili brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një programthi brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një programthi brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një trajtuesi aktesh (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një trajtuesi aktesh (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një eval-i JavaScript (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një eval-i JavaScript (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutim WebAssembly (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'wasm-unsafe-eval', ose 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutim WebAssembly (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'wasm-unsafe-eval', ose 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Rregullimet e faqes bllokuan aplikimin e një stili (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin aplikimin e një stili (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një programthi (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një programthi (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një programthi “worker” (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një programthi “worker” (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ngarkimin e burimit (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ngarkimin e një burimi (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Pati përpjekje për dërgim raporti te një URI e pavlefshme: "%1$S" @@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = U kapën udhëzime %1$S të përsëdytura. Hiq të parin, k # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = S’përtypi dot flamurkë të pavlefshme bankëprove ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = U mor një numër i pavlefshëm token-ësh për direktivën ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; pritej 1 +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = U mor një token i pavlefshëm për direktivën ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; pritej ‘script‘ + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = U mor një token i pavlefshëm për direktivën ‘trusted-types‘: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties index e7af5af08a..cb44a54c0c 100644 --- a/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Pune userContextBanking.label = Bankash userContextShopping.label = Blerjesh + diff --git a/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index c3c1accafe..afee2b1eb6 100644 --- a/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Ripohoni Ndryshimin e Fjalëkalimit # Strings used by PromptService.js username=Emër përdoruesi password=Fjalëkalim + diff --git a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 3a86cfe57b..b506f7e9de 100644 --- a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopjoji Emrin config-context-menu-copy-pref-value = .label = Kopjoji Vlerën + diff --git a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 50c25ec30a..a1e4fae573 100644 --- a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: kohëmatësi filloi matjen # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 86d45c579d..eaa72e41ed 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Dëgjojeni (%S) back = Mbrapsht + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Lexoje me zë (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Mbrapsht (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 309d885c6e..fbdc7ea19b 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Njoftues Vithisjesh -crashreporter-crash-message = { -brand-short-name }-i pati një problem dhe u vithis. +crashreporter-branded-title = Njoftues Vithisjesh { -brand-short-name }-i +crashreporter-apology = Na Ndjeni +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } hasi një problem dhe u vithis. Kur riniset, do të provojmë të rikthejmë skedat he dritaret tuaja. crashreporter-plea = Për të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje. +crashreporter-information = Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për të njoftuar problem-in te { -vendor-short-name }. S’duhet xhiruar drejtpërdrejt. +crashreporter-error = { -brand-short-name } hasi një problem dhe u vithis. Mjerisht, njoftuesi i vithisjeve s’është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Hollësi: { $details } crashreporter-no-run-message = Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për t’iu njoftuar problemin autorëve të aplikacionit. Nuk do të duhej të xhirohej drejtpërsëdrejti. crashreporter-button-details = Hollësi… +crashreporter-loading-details = Po ngarkohet… crashreporter-view-report-title = Lëndë Njoftimi crashreporter-comment-prompt = Shtoni një koment (komentet janë të dukshëm botërisht) crashreporter-report-info = Ky njoftim përmban gjithashtu të dhëna rreth gjendjes së aplikacionit kur u vithis. +crashreporter-send-report = Tregojini { -vendor-short-name }-s për këtë vithisje, që kështu të mund ta ndreqin +crashreporter-include-url = Përfshi adresën e faqes ku gjendesha. crashreporter-submit-status = Njoftimi për vithisjen tuaj do të parashtrohet para se të dilet apo të bëni rinisjen. crashreporter-submit-in-progress = Njoftimi juaj po parashtrohet… crashreporter-submit-success = Njoftimi u parashtrua me sukses! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK crashreporter-button-close = Mbylleni # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = ID Vithisjeje: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Te { $url } mund të shihni hollësitë e kësaj vithisjeje. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = S’u arrit të xhirohet minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = S’u arrit të hapej kartela ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = S’u arrit të ngarkohej kartela ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = S’u arrit të krijohet drejtori ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Mungon drejtoria shtëpi +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = S’u arrit të kalohej { $from } te { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fund i jetës së versionit: nuk pranohem më njoftime vithisjesh. diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 09b0f7128c..75ffbe7fab 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Po ngarkohet… about-reader-load-error = S’u arrit të ngarkohej artikull prej faqes - about-reader-color-scheme-light = E çelët .title = Skemë Ngjyrash e Çelët about-reader-color-scheme-dark = E errët @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Skemë Ngjyrash Sepia about-reader-color-scheme-auto = E automatizuar .title = Skemë e Automatizuar Ngjyrash - +about-reader-color-theme-light = E çelët + .title = Temë Ngjyrash të Çelëta +about-reader-color-theme-dark = E errët + .title = Temë Ngjyrash të Errëta +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Temë Ngjyrash Sepia +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Temë Ngjyrash e Automatizuar +about-reader-color-theme-gray = Gri + .title = Temë Ngjyrash Gri +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Temë Ngjyrash Me Kontrast +about-reader-color-theme-custom = Ngjyra vetjake + .title = Temë Vetjake Ngjyrash +about-reader-color-light-theme = E çelët + .title = Temë e çelët +about-reader-color-dark-theme = E errët + .title = Temë e errët +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Temë sepia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Temë e automatizuar +about-reader-color-gray-theme = Gri + .title = Temë gri +about-reader-color-contrast-theme = Kontrast + .title = Temë me kontrast # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Mbylle Pamjen Lexues about-reader-toolbar-type-controls = Kontrolle shkronjash +about-reader-toolbar-color-controls = Ngjyra +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst dhe skemë +about-reader-toolbar-theme-controls = Temë about-reader-toolbar-savetopocket = Ruaje Te { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Temë +about-reader-fxtheme-tab = Parazgjedhje +about-reader-customtheme-tab = Vetjake + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Përpunoni ngjyrën +about-reader-custom-colors-background = Sfond + .title = Përpunoni ngjyrë +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Lidhje të pavizituara + .title = Përpunoni ngjyrë +about-reader-custom-colors-visited-links = Lidhje të vizituara + .title = Përpunoni ngjyrë +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Theksues për leximin me zë + .title = Përpunoni ngjyrë +about-reader-custom-colors-reset-button = Riktheje te parazgjedhjet + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Skemë +about-reader-advanced-layout-header = Të mëtejshme +about-reader-slider-label-width-narrow = E ngushtë +about-reader-slider-label-width-wide = E gjerë +about-reader-slider-label-spacing-narrow = E ngushtë +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standarde +about-reader-slider-label-spacing-wide = E gjerë +about-reader-content-width-label = + .label = Gjerësi lënde +about-reader-line-spacing-label = + .label = Hapësirë mes rreshtash +about-reader-character-spacing-label = + .label = Hapësirë mes shenjash +about-reader-word-spacing-label = + .label = Hapësirë mes fjalësh +about-reader-text-alignment-label = Drejtim teksti +about-reader-text-alignment-left = + .title = Vëre tekstin majtas +about-reader-text-alignment-center = + .title = Vëre tekstin në qendër +about-reader-text-alignment-right = + .title = Vëre tekstin djathtas diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 9f8c85bf5a..bd5d7cb6e5 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -193,6 +193,9 @@ media-content-decryption-modules-title = Informacion Modulesh Shfshehtëzimi Lë media-video-robustness = Fortësi Videoje media-audio-robustness = Fortësi Audioje media-cdm-capabilities = Aftësi +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = I përputhshëm me HDCP 2.2 ## @@ -272,6 +275,7 @@ try-newer-driver = E bllokuar për versionin tuaj të përudhësit grafik. Provo # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Parametra ClearType compositing = Hartim +support-font-determination = Hollësi Diagnostikimi Dukshmërie Shkronjash hardware-h264 = Shkodim Hardware H264 main-thread-no-omtc = rrjedhë kryesore, jo OMTC yes = Po @@ -324,6 +328,7 @@ gpu-device-reset = Rikthim i Pajisjes Në Fillimet gpu-device-reset-button = Shkakto Rikthim të Pajisjes Në Fillimet uses-tiling = Përdor Tjegullzim content-uses-tiling = Përdor Tjegullzim (Lëndë) +off-main-thread-paint-enabled = Shpejtësi Kuadrosh e Synuar min-lib-versions = Version minimum i pritshëm loaded-lib-versions = Version në përdorim has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrim Thirrjesh Sistemi) @@ -410,3 +415,14 @@ support-remote-features-status = Gjendje pointing-device-mouse = Mi pointing-device-touchscreen = Ekran Me Prekje + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analizë Lënde (DLP) +content-analysis-active = Aktive +content-analysis-connected-to-agent = I lidhur me Agjentin +content-analysis-agent-path = Shteg Agjenti +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Dështoi Verifikim Nënshkrimi Për Agjentin diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 5b307a1e3f..6fd4d34622 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analizë Lënde # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Mjeti i Analizës së Lëndë po e zgjat shumë përgjigjen për burimin “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analizim lënde në ecuri e sipër -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analiza e Lëndës po analizon burimin “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Kontroll në kryerje e sipër # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } po shqyrton ç’n # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } po shqyrton tekstin që hodhët kundrejt rregullave të entit tuaj për të dhënat. Kjo mund të dojë një çast. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } po shqyrton ç’shtypët në kundërshtim me rregulla të dhënash të entit tuaj. Kjo mund të dojë një çast. contentanalysis-operationtype-clipboard = e papastër contentanalysis-operationtype-dropped-text = tekst i sjellë +contentanalysis-operationtype-print = shtypje # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = ngarkim i “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Kjo lëndë mund të jetë jo e parrezik @@ -43,6 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Enti juaj përdor software parandalimi humbjesh # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Ndodhi një gabim në komunikimin me software-in e parandalimit të humbjeve të të dhënave. U mohua shpërngulje për burimin: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Ndodhi një gabim në komunikimin me { $agent }. Shpërngulje që s’u lejua për burimin: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = S’arrihet të lidhet te { $agent }. Shpërngulje që s’u lejuar për burimin: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Dështoi verifikim nënshkrimi për { $agent }. Shpërngulje që s’u lejuar për burimin: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ndodhi një gabim në komunikim me { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = S’arrihet të lidhet me { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = S’u arrit të verifikohet nënshkrim për { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Ngarkimi i “{ $filename }” s’u lejua. +contentanalysis-error-message-dropped-text = “Merrni dhe vëreni” s’u lejua. +contentanalysis-error-message-clipboard = Ngjitja s’u lejua. +contentanalysis-error-message-print = Shtypja s’u lejua. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = S’keni leje të ngarkoni këtë kartelë +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të ngarkoni kartelën “{ $filename }”. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = S’keni leje të lini ngjitni këtë lëndë +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të ngjitni këtë lëndë. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = S’keni leje të lini këtë lëndë +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të merrni dhe vini këtë lëndë. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj. +contentanalysis-block-dialog-title-print = S’keni leje të shtypni këtë dokument +contentanalysis-block-dialog-body-print = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të shtypni këtë dokument. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj. contentanalysis-inprogress-quit-title = Mbylle { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Ka disa veprime në kryerje e sipër. Nëse e mbyllni { -brand-shorter-name }-it, këto veprime s’do të plotësohen. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Po, dil diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index b2a82ade1a..87cd8513c5 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Rrëshqit për poshtë + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Rrëshqit së prapthi +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Rrëshqit përpara diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 34c6166347..be5b273dc7 100644 --- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Shkarkoje pdfjs-bookmark-button = .title = Faqja e Tanishme (Shihni URL nga Faqja e Tanishme) pdfjs-bookmark-button-label = Faqja e Tanishme -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Hape në aplikacion -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Hape në aplikacion ## Secondary toolbar and context menu @@ -295,6 +289,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Shtoni ose përpunoni figura pdfjs-editor-highlight-button = .title = Theksim pdfjs-editor-highlight-button-label = Theksoje +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Theksim +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Theksim + .aria-label = Theksim +pdfjs-highlight-floating-button-label = Theksim ## Remove button for the various kind of editor. @@ -378,3 +378,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rozë pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = E kuqe + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Shfaqi krejt +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Shfaqi krejt |