summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-sr/browser/browser/appmenu.ftl312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sr/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..072d86ecce
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,312 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label =
+ Преузимање ажурирања { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] програма { -brand-shorter-name }
+ }
+
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Доступно је ажурирање – преузмите га
+
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Доступно је ажурирање – преузмите га
+
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Ажурирање није могуће – некомпатибилан систем
+
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Доступно је ажурирање – поново покрените прегледач
+
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Нова картица
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Нови прозор
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Нови приватни прозор
+appmenuitem-history =
+ .label = Историја
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Преузимања
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Лозинке
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Додаци и теме
+appmenuitem-print =
+ .label = Одштампај…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Пронађи на страници…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Преведи страницу…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Зумирање
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Више алатки
+appmenuitem-help =
+ .label = Помоћ
+appmenuitem-exit2 =
+ .label = Изађи
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Отвори мени програма
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Затвори мени програма
+ .label = { -brand-short-name }
+
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Подешавања
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Увећај
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Смањите
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Преко целог екрана
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Пријавите се ради синхронизације…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Укључи синхронизацију
+
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Прикажи још картица
+ .tooltiptext = Прикажи више картица са овог уређаја
+
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Нема отворених картица
+
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Укључите синхронизацију да бисте видели листу картица са других уређаја.
+
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Подешавања
+
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Желите ли да овде видите картице са других уређаја?
+
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Повежи други уређај
+appmenu-remote-tabs-welcome = Погледајте листу картица са других уређаја.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Потребно је да потврдите налог.
+
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Синхронизуј
+appmenuitem-fxa-sign-in = Пријавите се у { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Управљај налогом
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Последња синхронизација { $time }
+ .label = Последња синхронизација { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Синхронизуј и сачувај податке
+appmenu-fxa-signed-in-label = Пријава
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Укључи синхронизацију
+
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Сачувај страницу као…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Шта је ново
+
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Обавести о новим функцијама
+ .accesskey = О
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Профајлер
+ .tooltiptext = Сними профил учинка
+
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Профајлер
+ .tooltiptext = Профајлер снима профил
+
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Профајлер
+ .tooltiptext = Профајлер снима профил
+
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Откриј више информација
+
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Снимите, анализирајте и делите
+
+profiler-popup-description = Сарађујте на решавању проблема са перформансама дељењем профила са својим тимом.
+
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Сазнајте више
+
+profiler-popup-settings =
+ .value = Подешавања
+
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Уреди подешавања…
+
+profiler-popup-recording-screen = Снимање…
+
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Почни снимање
+
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Одбаци
+
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Capture
+
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Препоручена опција за отклањање грешака у већини веб апликација, са малим оптерећењем.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Програмер
+
+profiler-popup-presets-firefox-description = Препоручена опција за { -brand-shorter-name } профилисање.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+
+profiler-popup-presets-graphics-description = Препоручена подешавања за решавање { -brand-shorter-name } графичких грешака.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Графика
+
+profiler-popup-presets-media-description2 = Препоручена подешавања за решавање { -brand-shorter-name } аудио и видео грешака.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Медији
+
+profiler-popup-presets-networking-description = Препоручена подешавања за решавање { -brand-shorter-name } мрежних грешака.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Мрежа
+
+profiler-popup-presets-power-description = Препоручена подешавања за решавање { -brand-shorter-name } грешака са напајањем, са малим трошковима.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Напајање
+
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Прилагођено
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Управљај историјом
+appmenu-restore-session =
+ .label = Врати претходну сесију
+appmenu-clear-history =
+ .label = Обриши историју…
+appmenu-recent-history-subheader = Недавна историја
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Недавно затворене картице
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Недавно затворени прозори
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Претражи историју
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title =
+ Помоћ за { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] програм { -brand-shorter-name }
+ }
+appmenu-about =
+ .label =
+ О { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[other] програму { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = О
+appmenu-get-help =
+ .label = Потражи помоћ
+ .accesskey = П
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Подаци о решавању проблема
+ .accesskey = д
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Пријави проблем са сајтом…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Поделите идеје и повратне податке…
+ .accesskey = д
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Пребацивање на нови уређај
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Режим за решавање проблема…
+ .accesskey = Р
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Искључи режим за решавање проблема
+ .accesskey = р
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Пријави обмањујућ сајт…
+ .accesskey = б
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Ово није обмањујућ сајт…
+ .accesskey = б
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Прилагоди траку са алаткама…
+
+appmenu-developer-tools-subheader = Алатке прегледача
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Додаци за програмере