diff options
Diffstat (limited to 'l10n-szl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-szl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9bb6e0ec0 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } używo niynoleżnego certyfikatu bezpieczyństwa. + +cert-error-mitm-intro = Strōny internetowe udowodniajōm swoja tożsamość przi użyciu certyfikatōw, co je wystawiajōm ôrganizacyje certyfikowanio. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } tworzi ôrganizacyjo Mozilla, co zarzōndzo blank ôtwartym magazynym ôrganōw certyfikacyje (CA). Tyn magazyn pōmogo zapewnić przestrzeganie ôd ôrganōw certyfikacyje nojlepszych praktyk dlo bezpieczyństwa używoczōw. + +cert-error-mitm-connection = Zamiast certyfikatōw systymowych { -brand-short-name } używo magazynu CA ôrganizacyje Mozilla, coby weryfikować bezpieczyństwo połōnczyń. Połōnczynie niyma uznowane za zicher, jak ôprogramowanie antywirusowe abo necowe przechytuje połōnczynie z certyfikatym bezpieczyństwa wystawiōnym ôd ôrganizacyje certyfikowanio, co niy je we magazynie CA ôrganizacyje Mozilla. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ftoś może prōbować udować, że je tym placym. Lepij niy kōntynuować. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty. { -brand-short-name } niy ufo certyfikatowi placu „{ $hostname }”, bo jego wystowca je niyznōmy, je samopodpisany abo serwer niy przesyło noleżnych certyfikatōw postrzednich. + +cert-error-trust-cert-invalid = Certyfikat niyma zaufany, bo bōł wystawiōny bez niynoleżny certyfikat CA. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certyfikat niyma zaufany, bo certyfikat wystowcy niyma zaufany. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certyfikat niyma zaufany, bo bōł podpisany algorytmym, co bōł zaszperowany, bo niyma bezpieczny. + +cert-error-trust-expired-issuer = Certyfikat niyma zaufany, bo certyfikat ôd wystowcy je już niyważny. + +cert-error-trust-self-signed = Certyfikat niyma zaufany, bo je samopodpisany. + +cert-error-trust-symantec = Certyfikaty wystawiane ôd GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign niy sōm już uznowane za bezpieczne, bo te ôrganizacyje niy przestrzegały prawideł bezpieczyństwa. + +cert-error-untrusted-default = Certyfikat niy je ze zaufanego zdrzōdła. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty. { -brand-short-name } niy ufo certyfikatowi ôd „{ $hostname }”, bo ôn niyma dlo niego noleżny. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty. { -brand-short-name } niy ufo certyfikatowi ôd „{ $hostname }”, bo ôn niyma dlo niego noleżny. Tyn certyfikat je noleżny ino dlo dōmyny <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty. { -brand-short-name } niy ufo certyfikatowi ôd „{ $hostname }”, bo ôn niyma dlo niego noleżny. Tyn certyfikat je noleżny ino dlo dōmyny { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty. { -brand-short-name } niy ufo certyfikatowi ôd „{ $hostname }”, bo ôn niyma dlo niego noleżny. Certyfikat bōł wystawiōny ino dlo tych dōmyn: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty, kere sōm ważne we ôkryślōnym czasie. Certyfikat ôd placu „{ $hostname }” przestoł być ważny { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty, kere sōm ważne we ôkryślōnym czasie. Certyfikat ôd placu „{ $hostname }” niy bydzie ważny do { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod felera: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kod feleru: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Pokozoł sie feler przi łōnczyniu z { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Place potwiyrdzajōm swoja tożsamość bez certyfikaty wystawiane ôd ôrganizacyji certyfikowanio. Przeglōndarki z wiynksza niy ufajōm już certyfikatōm wystawianym ôd GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign. Tożsamość tyj zajty niy może być potwiyrdzōno, bo dōmyna „{ $hostname }” używo certyfikatu ôd jednego z tych wystowcōw. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Idzie powiadōmić administratora zajty ô tym problymie. + +cert-error-old-tls-version = Ta strōna może niy ôbsugować protokołu TLS 1.2, minimalnyj wersyje, co jōm ôbsuguje { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Lyńcuch certyfikatu: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Ôtwōrz strōna we nowym ôknie + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Dlo twojigo bezpieczyństwa { $hostname } niy przizwolo aplikacyji { -brand-short-name } na pokozanie strōny, jeźli inkszo strōna trzimie jōm we rōmce. Żeby wejzdrzeć na ta strōna, musisz jōm ôtworzić we nowym ôknie. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Niy idzie sie połōnczyć +deniedPortAccess-title = Zaszperowano adresa +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Niy idzie znojś tyj strōny. + +fileNotFound-title = Niy znodlimy zbioru +fileAccessDenied-title = Dostymp do pliku ôstoł ôdciepniynty +generic-title = Ups. +captivePortal-title = Logowanie do neca +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Zdo sie, że ta adresa niy je w porzōndku. +netInterrupt-title = Połōnczynie przerwane +notCached-title = Dokumynt sie przedowniōł +netOffline-title = Tryb offline +contentEncodingError-title = Feler kodowanio zawartości +unsafeContentType-title = Niybezpieczny typ zbioru +netReset-title = Połōnczynie zresetowane +netTimeout-title = Przestōmpiōny czas połōnczynio +unknownProtocolFound-title = Niyspokopiōno adresa +proxyConnectFailure-title = Serwer proxy ôdciepuje połōnczynia +proxyResolveFailure-title = Niy idzie znojś serwera proxy +redirectLoop-title = Strōna felernie przekerowuje +unknownSocketType-title = Niyspodziywano ôdpowiydź ze serwera +nssFailure2-title = Niypodarzōne bezpieczne połōnczynie +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } niy może ôtworzić tyj strōny +corruptedContentError-title = Feler: poprzniōno zawartość +sslv3Used-title = Niy idzie sie bezpiecznie połōnczyć +inadequateSecurityError-title = Twoje połōnczynie niy ma bezpieczne +blockedByPolicy-title = Zaszperowano strōna +clockSkewError-title = Zygor ôd twojigo kōmputra źle chodzi +networkProtocolError-title = Feler necowego protokołu +nssBadCert-title = Pozōr: Możebne zagrożynie bezpieczyństwa +nssBadCert-sts-title = Niypołōnczōne: Możebne zagrożynie bezpieczyństwa +certerror-mitm-title = Ôprogramowanie niy dowo { -brand-short-name } bezpiecznie sie połōnczyć z tōm strōnōm. |