diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 30 |
1 files changed, 30 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..620757a212 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=விழிப்பூட்டல் +Confirm=உறுதி செய் +ConfirmCheck=உறுதி செய் +Prompt=நினைவுபடுத்து +Select=தேர்வு செய் +OK=சரி +Cancel=ரத்து செய் +Yes=ஆம் +No=இல்லை +Save=சேமி +Revert=மீட்டமை +DontSave=சேமிக்காதே +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript பயன்பாடு] +ScriptDlgHeading=இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது: +ScriptDialogLabel=கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு +ScriptDialogPreventTitle=உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது +EnterLoginForProxy3=பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது +EnterUserPasswordFor2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது! +EnterPasswordFor=%2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் |