diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/security')
6 files changed, 1010 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-th/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..21fbf95a9b --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัย อีกฝั่งไม่รองรับการเข้ารหัสระดับสูง +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัย อีกฝั่งต้องการการเข้ารหัสระดับสูงซึ่งไม่รองรับ +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ไม่มีอัลกอริทึมการเข้ารหัสร่วมกัน +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=ไม่สามารถค้นหาใบรับรองหรือกุญแจที่จำเป็นสำหรับการรับรองความถูกต้อง +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ใบรับรองของอีกฝั่งถูกปฏิเสธ +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=เซิร์ฟเวอร์พบข้อมูลเสียจากลูกข่าย +SSL_ERROR_BAD_SERVER=ลูกข่ายพบข้อมูลเสียจากเซิร์ฟเวอร์ +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=ไม่รองรับใบรับรองประเภทนี้ +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=ไม่รองรับโปรโตคอลความปลอดภัยของปลายทาง +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=การรับรองลูกข่ายล้มเหลว: กุญแจส่วนตัวในฐานข้อมูลไม่ตรงกับกุญแจสาธารณะในฐานข้อมูลใบรับรอง +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ชื่อโดเมนที่ขอไม่ตรงกับใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ +SSL_ERROR_POST_WARNING=รหัสข้อผิดพลาด SSL ที่ไม่รู้จัก +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=ปลายทางรองรับแค่ SSL รุ่นท่ 2 ซึ่งถึงปิดใช้งานไว้ +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ได้รับข้อมูล Message Authentication Code ที่ไม่ถูกต้อง +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL ปลายทางรายงาน Message Authentication Code ที่ไม่ถูกต้อง +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของคุณได้ +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL ปลายตีกลับใบรับรองของคุณด้วยสถานะถอดถอน +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL ปลายทางตีกลับใบรับรองของคุณด้วยสถานะหมดอายุ +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=ไม่สามารถเชื่อมต่อได้: SSL ถูกปิดใช้งาน +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=ไม่สามารถเชื่อมต่อได้: SSL ปลายทางเป็นโดเมน FORTEZZA ประเภทอื่น +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=มีการร้องขอการแปรรหัส SSL ที่ไม่ทราบประเภท +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=ไม่มีชุดการแปรรหัสที่เปิดใช้งานในโปรแกรมนี้ +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ได้รับข้อมูลเสียเพราะ bad block padding. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ได้รับข้อมูลที่เกินความยาวที่ถูกกำหนดไว้ +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL พยายามส่งข้อมูลที่เกินความยาวที่ถูกกำหนดไว้ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Hello Request handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Client Hello handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Server Hello handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ได้รับข้อความ Certificate handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Server Key Exchange handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Certificate Request handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ได้รับข้อความ Server Hello Done handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ได้รับข้อความ Certificate Verify handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Client Key Exchange handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ได้รับข้อความ Finished handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ได้รับข้อมูล Change Cipher Spec ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ได้รับข้อมูล Alert ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ได้รับข้อมูล Handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ได้รับข้อมูล Application Data ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Hello Request handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Client Hello handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ได้รับข้อความ Server Hello handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ได้รับข้อความ Certificate handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Server Key Exchange handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Certificate Request handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ได้รับข้อความ Server Hello Done handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ได้รับข้อความ Certificate Verify handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ได้รับข้อความ Client Key Exchange handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ได้รับข้อความ Finished handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ได้รับข้อมูล Change Cipher Spec ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ได้รับข้อมูล Alert ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ได้รับข้อมูล Handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ได้รับข้อมูล Application Data ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ได้รับข้อมูลที่ไม่ทราบประเภท +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ได้รับข้อความที่ไม่ทราบประเภท +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ได้รับข้อมูลเตือนที่ไม่ทราบรายละเอียด +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL ปลายทางได้ทำการปิดการเชื่อมต่อนี้ +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL ปลายทางไม่ได้คาดหวังข้อความ handshake ที่ได้รับ +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถขยายข้อมูล SSL ที่ได้รับ +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถต่อรองชุดตัวแปรความปลอดภัยที่ยอมรับได้ +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL ปลายทางตีกลับข้อความ handshake เพราะไม่ใช่เนื้อหาที่ยอมรับได้ +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL ปลายทางไม่รองรับใบรับรองที่ได้รับ +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL ปลายทางมีปัญหาที่ระบุไม่ได้บางอย่างกับใบรับรองที่ได้รับ +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL ไม่สามารถใช้งานตัวสร้างเลขสุ่มได้ +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=ไม่สามารถเซ็นรับรองข้อมูลแบบดิจิทัลที่ต้องใช้เพื่อตรวจสอบใบรับรองของคุณได้ +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ไม่สามารถแตกกุญแจสาธารณะออกจากใบรับรองของปลายทางได้ +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=ไม่สามารถระบุความผิดพลาดในขณะกำลังประมวลผล SSL Server Key Exchange handshake +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=ไม่สามารถระบุความผิดพลาดในขณะกำลังประมวลผล SSL Client Key Exchange handshake +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=ชุดแปรรหัสที่เลือกไม่สามารถเข้ารหัสชุดข้อมูลได้ +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=ชุดแปรรหัสที่เลือกไม่สามารถถอดรหัสชุดข้อมูลได้ +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=ความพยายามในการเขียนข้อมูลที่เข้ารหัสไปยังซ็อกเก็ตที่อยู่ภายใต้ล้มเหลว +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=ฟังก์ชั่นการย่อย MD5 ผิดพลาด +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=ฟังก์ชั่นการย่อย SHA-1 ผิดพลาด +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=การคำนวน MAC ผิดพลาด +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=ไม่สามารถสร้าง Symmetric Key ได้ +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=ไม่สามารถแกะ Symmetric key ที่อยู่ในข้อความ Client Key Exchange ได้ +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL เซิร์ฟเวอร์พยายามใช้กุญแจสาธารณะขั้นท้องถิ่นกับการส่งออกชุดแปรรหัส +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=ไม่สามารถแปรรหัส PKCS11 ส่วน IV เป็นตัวแปรได้ +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=ไม่สามารถเริ่มใช้ชุดแปรรหัสได้ +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=ลูกข่ายไม่สามารถร้างกุญแจวาระเพื่อวาระ SSL ได้ +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=เซิร์ฟเวอร์ไม่มีกุญแจสำหรับขั้นตอนวิธีการแลกเปลี่ยนกุญแจ +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=โทเค็น PKCS#11 ได้ถูกใส่เข้าหรือดึงออกในขณะที่กำลังทำงาน +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=ไม่พบโทเค็น PKCS#11 ที่จำเป็นในการทำงาน +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=ไม่สามารถสื่อสารอย่างปลอดภัยกับอีกฝั่ง: ไม่มีอัลกอริทึมการบีบอัดร่วมกัน +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=ไม่สามารถเริ่ม SSL handshake อื่นได้จนกว่า handshake ปัจจุบันจะเสร็จสิ้น +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=ได้รับค่า handshake hash ที่ไม่ถูกต้องจากปลายทาง +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=ใบรับรองที่มีไม่สามารถใช้ได้กับขั้นตอนวิธีการแลกเปลี่ยนกุญแจที่เลือกไว้ได้ +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=ไม่มีผู้ออกใบรับรองใดที่เชื่อถือได้กับการยืนยันตัวตนของ SSL ลูกข่าย +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ไม่พบ SSL session ID ของเครื่องลูกข่ายในแคช session ของเซิร์ฟเวอร์ +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=ปลายทางไม่สามารถถอดรหัสค่า SSL ที่ได้รับได้ +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=ปลายทางได้รับค่า SSL ที่ยาวกว่าที่อนุญาต +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=ปลายทางไม่เชื่อถือ CA ที่คุณมีอยู่ +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=ปลายทางได้รับใบรับรองที่ถูกต้อง แต่เข้าถึงไม่ได้ +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=ปลายทางไม่สามารถถอดรหัสข้อความ SSL handshake ได้ +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=ปลายทางได้รายงานถึงความล้มเหลวในการตรวจสอบลายเซ็นหรือการแลกเปลี่ยนกุญแจ +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=ปลายทางรายงานถึงการต่อรองที่ไม่เข้ากับกฎการส่งออก +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=อีกฝั่งรายงานถึงรุ่นโปรโตคอลที่ใช้ร่วมกันไม่ได้หรือไม่รองรับ +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=เซิร์ฟเวอร์ต้องการการเข้ารหัสที่ปลอดภัยกว่าที่รองรับโดยลูกข่าย +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=ปลายทางรายงานถึงการผิดพลาดภายใน +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=ผู้ใช้ปลายทางยกเลิก handshake +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=ปลายทางไม่อนุญาตการต่อรองซ้ำกับ SSL security parameters +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=แคชแม่ข่าย SSL ไม่ได้ถูกตั้งค่าและไม่ถูกปิดใช้งานสำหรับซอกเก็ตนี้ +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL ปลายทางไม่รองรับส่วนขยาย TLS hello +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถรับใบรับรองของคุณจาก URL ที่แจ้งไว้ได้ +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL ปลายทางไม่มีใบรับรองสำหรับชื่อ DNS ที่ร้องขอ +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL ปลายทางไม่สามารถรับการตอบรับ OCSP ของใบรับรองของมันได้ +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL ปลายทางรายงานถึงค่า hash ของใบรับรองที่ผิดพลาด +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ได้รับข้อความ New Session Ticket handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ได้รับข้อความ New Session Ticket handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ได้รับค่าที่ถูกบีบอัดที่ไม่สามารถแตกออกได้ +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=SSL ซ็อกเก็ตนี้ไม่อนุญาตให้มีการต่อรองซ้ำ +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=อีกฝั่งพยายามจะ Handshake แบบเก่า (อาจมีความเสี่ยง) +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ได้รับค่าที่ไม่บีบอัดที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ได้รับคีย์ Diffie-Hellman แบบชั่วคราวที่มีความปลอดภัยต่ำในข้อความ Server Key Exchange handshake +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL ได้รับข้อมูลส่วนขยาย NPN ที่ไม่ถูกต้อง +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=คุณสมบัติ SSL ไม่รองรับโดยการเชื่อมต่อ SSL 2.0 +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=คุณสมบัติ SSL ไม่รองรับโดยเซิร์ฟเวอร์ +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=คุณสมบัติ SSL ไม่รองรับโดยลูกข่าย +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=ช่วงรุ่นของ SSL ไม่ถูกต้อง +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL ปลายทางเลือกชุดการเข้ารหัสที่ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับรุ่นโปรโตคอลที่เลือก +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Hello Verify Request handshake ที่ผิดรูปแบบ +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ได้รับข้อความ Hello Verify Request handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=คุณลักษณะ SSL ไม่รองรับในรุ่นโปรโตคอล +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL ได้รับข้อความ Certificate Status handshake ที่ไม่คาดคิด +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS ปลายทางใช้อัลกอริทึมแฮชที่ไม่รองรับ +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=ฟังก์ชันการย่อยล้มเหลว +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=มีการระบุอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่ถูกต้องในอิลิเมนต์ที่ลงลายเซ็นแบบดิจิทัล +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=ส่วนขยาย next protocol negotiation ถูกเปิดใช้งาน แต่การเรียกกลับถูกล้างก่อนที่จะถูกต้องการ +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับโปรโตคอลที่ไคลเอนต์โฆษณาในส่วนขยาย ALPN +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการจับมือเนื่องจากลูกข่ายปรับลดเป็นรุ่น TLS ที่ต่ำกว่าที่เซิร์ฟเวอร์รองรับ +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์รวมคีย์สาธารณะที่มีความปลอดภัยต่ำเกินไป +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=มีพื้นที่ไม่เพียงพอในบัฟเฟอร์สำหรับอัดบันทึก DTLS +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=ไม่ได้กำหนดค่าอัลกอริทึมลายเซ็น TLS ที่รองรับ +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=ปลายทางใช้ชุดอัลกอริทึมลายเซ็นและแฮชที่ไม่รองรับ +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=ปลายทางพยายามดำเนินการต่อโดยไม่มีส่วนขยาย extension_master_secret ที่ถูกต้อง +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=ปลายทางพยายามดำเนินการต่อด้วยส่วนขยาย extension_master_secret ที่ไม่คาดคิด +SEC_ERROR_IO=พบข้อผิดพลาด I/O ระหว่างการรับรองความปลอดภัย +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=ห้องสมุดความปลอดภัยผิดพลาด +SEC_ERROR_BAD_DATA=ห้องสมุดความปลอดภัย: ได้รับข้อมูลเสีย +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=ห้องสมุดความปลอดภัย: ความยาวค่าออกผิดพลาด +SEC_ERROR_INPUT_LEN=ห้องสมุดความปลอดภัยพบว่าความยาวค่ารับเข้าผิดพลาด +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=ห้องสมุดความปลอดภัย: อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=ห้องสมุดความปลอดภัย: อัลกอริทึมไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_INVALID_AVA=ห้องสมุดความปลอดภัย: AVA ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_INVALID_TIME=เวลาผิดรูปแบบ +SEC_ERROR_BAD_DER=ห้องสมุดความปลอดภัย: ข้อความเข้ารหัสแบบ DER ผิดรูปแบบ +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=ใบรับรองของอีกฝั่งมีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=ใบรับรองของอีกฝั่งหมดอายุแล้ว +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=ใบรับรองของอีกฝั่งถูกเพิกถอน +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=ไม่รู้จักผู้ออกใบรับรองของอีกฝั่ง +SEC_ERROR_BAD_KEY=กุญแจสาธารณะของอีกฝั่งไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=รหัสผ่านความปลอดภัยที่กรอกไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=รหัสผ่านใหม่ที่ป้อนไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=ห้องสมุดความปลอดภัย: ไม่มี nodelock +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=ห้องสมุดความปลอดภัย: ฐานข้อมูลใช้ไม่ได้ +SEC_ERROR_NO_MEMORY=ห้องสมุดความปลอดภัย: การจองหน่วยความจำล้มเหลว +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=ผู้ออกใบรับรองของปลายทางถูกทำเครื่องหมายว่าไม่น่าเชื่อถือโดยผู้ใช้ +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=ใบรับรองของปลายทางถูกทำเครื่องหมายว่าไม่น่าเชื่อถือโดยผู้ใช้ +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=มีใบรับรองอยู่แล้วในฐานข้อมูลของคุณ +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=ชื่อใบรับรองที่ดาวน์โหลดมาชื่อซ้ำกับใบรับรองที่มีอยู่แล้วในฐานข้อมูลของคุณ +SEC_ERROR_ADDING_CERT=เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มใบรับรองไปยังฐานข้อมูล +SEC_ERROR_FILING_KEY=เกิดข้อผิดพลาดในการต่อกุญแจสำหรับใบรับรองนี้ +SEC_ERROR_NO_KEY=กุญแจส่วนตัวสำหรับใบรับรองนี้ไม่พบในฐานข้อมูลกุญแจ +SEC_ERROR_CERT_VALID=ใบรับรองนี้ถูกต้อง +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=ใบรับรองนี้ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=ห้องสมุดใบรับรอง: ไม่ตอบสนอง +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=ใบรับรองของผู้ออกใบรับรองหมดอายุ ตรวจสอบวันที่และเวลาในระบบของคุณ +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL สำหรับผู้ออกใบรับรองหมดอายุแล้ว อัปเดตหรือตรวจสอบวันที่และเวลาในระบบของคุณ +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL สำหรับผู้ออกใบรับรองมีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL ใหม่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=ค่าส่วนขยายของใบรับรองไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=ไม่พบส่วนขยายใบรับรอง +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=ใบรับรองของผู้ออกไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=ข้อบังคับความยาวของเส้นทางใบรับรองไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=ช่องข้อมูลการใช้งานใบรับรองไม่ถูกต้อง +SEC_INTERNAL_ONLY=**โมดูลเฉพาะภายใน** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=กุญแจไม่รองรับการดำเนินการที่ขอ +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ใบรับรองประกอบด้วยส่วนขยายสำคัญที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL ใหม่นั้นไม่ใหม่กว่าของปัจจุบัน +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=ไม่ถูกเข้ารหัสหรือเซ็น: คุณยังไม่มีใบรับรองอีเมล +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=ไม่ถูกเข้ารหัส: คุณไม่มีใบรับรองสำหรับแต่ละผู้รับ +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ไม่สามารถถอดรหัส: คุณไม่ใช่ผู้รับ หรือไม่พบใบรับรองและกุญแจส่วนตัวที่ตรงกัน +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=ไม่สามารถถอดรหัส: อัลกอริทึมการเข้ารหัสกุญแจไม่ตรงกับใบรับรองของคุณ +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว: ไม่พบผู้เซ็น พบผู้เซ็นมากเกินไป หรือข้อมูลผิดรูปแบบหรือเสียหาย +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=อัลกอริทึมกุญแจที่ไม่รองรับหรือไม่รู้จัก +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=ไม่สามารถถอดรหัส: ถูกเข้ารหัสโดยใช้อัลกอริทึมหรือขนาดกุญแจที่ไม่อนุญาต +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=การ์ด Fortezza ไม่ได้เริ่มอย่างถูกต้อง โปรดเอาออกและส่งคืนให้กับผู้ออกของคุณ +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=ไม่พบการ์ด Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=ไม่มีการ์ด Fortezza ที่เลือก +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=โปรดเลือกการตั้งค่าส่วนบุคคลเพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=ไม่พบการตั้งค่าส่วนบุคคล +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=ไม่มีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าส่วนบุคคลนั้น +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin ไม่ถูกต้อง +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=ไม่สามารถเริ่มการตั้งค่าส่วนบุคคล Fortezza ได้ +SEC_ERROR_NO_KRL=ไม่พบ KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้ +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้หมดอายุแล้ว +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้มีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=KRL สำหรับใบรับรองของเว็บไซต์นี้หมดอายุแล้ว +SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL ใหม่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=ห้องสมุดความปลอดภัย: ต้องการข้อมูลแบบสุ่ม +SEC_ERROR_NO_MODULE=ห้องสมุดความปลอดภัย: ไม่มีโมดูลความปลอดภัยที่สามารถทำตามการดำเนินการที่ขอ +SEC_ERROR_NO_TOKEN=ไม่มีการ์ดความปลอดภัยหรือโทเค็นอยู่ ต้องเริ่มใหม่อีกครั้ง หรือถูกเอาออกไปแล้ว +SEC_ERROR_READ_ONLY=ห้องสมุดความปลอดภัย: ฐานข้อมูลแบบอ่านอย่างเดียว +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=ไม่ได้เลือกสล็อตหรือโทเค็น +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=มีใบรับรองที่มีชื่อเล่นเหมือนกันอยู่แล้ว +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=มีกุญแจที่มีชื่อเล่นเดียวกันอยู่แล้ว +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างวัตถุแบบปลอดภัย +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างวัตถุสัมภาระ +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=ไม่สามารถเอา principal ออกได้ +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=ไม่สามารถลบ privilege ได้ +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Principle นี้ไม่มีใบรับรอง +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=อัลกอริทึมที่ต้องการนั้นไม่อนุญาต +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามส่งออกใบรับรอง +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามนำเข้าใบรับรอง +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=ไม่สามารถนำเข้า ข้อผิดพลาดการถอดรหัส ไฟล์ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=ไม่สามารถนำเข้า MAC ไม่ถูกต้อง รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=ไม่สามารถนำเข้า ไม่รองรับอัลกอริทึม MAC +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=ไม่สามารถนำเข้า รองรับเฉพาะโหมดความเป็นส่วนตัวและความสมบูรณ์ของรหัสผ่านเท่านั้น +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=ไม่สามารถนำเข้า โครงสร้างไฟล์เสียหาย +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=ไม่สามารถนำเข้า อัลกอริทึมการเข้ารหัสไม่รองรับ +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=ไม่สามารถนำเข้า ไม่รองรับรุ่นไฟล์ +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=ไม่สามารถนำเข้า รหัสผ่านความเป็นส่วนตัวไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=ไม่สามารถนำเข้า มีชื่อเล่นเดียวกันอยู่แล้วในฐานข้อมูล +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=ผู้ใช้กดยกเลิก +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=ไม่ถูกนำเข้า มีอยู่แล้วในฐานข้อมูล +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=ข้อความไม่ถูกส่ง +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=การใช้งานกุญแจของใบรับรองไม่เพียงพอสำหรับการดำเนินการที่พยายาม +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=ประเภทของใบรับรองไม่ได้รับอนุญาตสำหรับแอปพลิเคชัน +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=ที่อยู่ในใบรับรองที่เซ็นไม่ตรงกับที่อยู่ในเฮดเดอร์ของข้อความ +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=ไม่สามารถนำเข้าได้ มีข้อผิดพลาดในการพยายามนำเข้าคีย์ส่วนตัว +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=ไม่สามารถนำเข้าได้ มีข้อผิดพลาดในการพยายามนำเข้าสายใบรับรอง +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=ไม่สามารถส่งออกได้ ไม่สามารถระบุตำแหน่งที่ตั้งของใบรับรองหรือคีย์ด้วยชื่อเล่นได้ +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=ไม่สามารถส่งออกได้ ไม่สามารถระบุตำแหน่งที่ตั้งและส่งออกคีย์ส่วนตัวได้ +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=ไม่สามารถส่งออก ไม่สามารถเขียนไฟล์ส่งออก +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=ไม่สามารถนำเข้า ไม่สามารถอ่านไฟล์นำเข้า +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=ไม่สามารถส่งออกได้ ฐานข้อมูลคีย์เสียหายหรือถูกลบไปแล้ว +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=ไม่สามารถสุ่มคู่กุญแจสาธารณะ/ส่วนตัว +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง โปรดเลือกรหัสผ่านอื่น +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=รหัสผ่านเก่าที่ป้อนไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=ชื่อเล่นใบรับรองมีการใช้งานอยู่แล้ว +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=สาย FORTEZZA ปลายทางมีใบรับรองที่ไม่ใช่ FORTEZZA +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=ไม่สามารถย้ายคีย์ที่ละเอียดอ่อนไปยังสล็อตที่ต้องการได้ +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=ชื่อโมดูลไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=เส้นทางโมดูล/ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=ไม่สามารถเพิ่มโมดูล +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=ไม่สามารถลบโมดูล +SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL ใหม่นั้นไม่ใหม่กว่าปัจจุบัน +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=CKL ใหม่มีผู้ออกที่แตกต่างจาก CKL ปัจจุบัน ลบ CKL ปัจจุบัน +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=ผู้ออกใบรับรองสำหรับใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้ออกใบรับรองด้วยชื่อนี้ +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=รายการการเพิกถอนคีย์สำหรับใบรับรองนี้ยังไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=รายการการเพิกถอนใบอนุญาตสำหรับใบรับรองนี้ยังไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=ไม่พบใบรับรองที่ขอ +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=ไม่พบใบรับรองของผู้ลงลายเซ็น +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=ตำแหน่งที่ตั้งสำหรับเซิร์ฟเวอร์สถานะใบรับรองมีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=ไม่สามารถถอดรหัสการตอบกลับ OCSP ได้อย่างสมบูรณ์ เนื่องจากเป็นประเภทที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=เซิร์ฟเวอร์ OCSP ส่งกลับข้อมูล HTTP ที่ไม่คาดคิด/ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=เซิร์ฟเวอร์ OCSP พบคำขอที่เสียหายหรือมีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=เซิร์ฟเวอร์ OCSP พบข้อผิดพลาดภายใน +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=เซิร์ฟเวอร์ OCSP แนะนำให้ลองอีกครั้งในภายหลัง +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=เซิร์ฟเวอร์ OCSP ต้องการลายเซ็นบนคำขอนี้ +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=เซิร์ฟเวอร์ OCSP ปฏิเสธคำขอนี้เนื่องจากไม่ได้รับอนุญาต +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=เซิร์ฟเวอร์ OCSP ส่งกลับสถานะที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=เซิร์ฟเวอร์ OCSP ไม่มีสถานะสำหรับใบรับรอง +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=คุณต้องเปิดใช้งาน OCSP ก่อนดำเนินการนี้ +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=คุณต้องตั้งตัวตอบกลับเริ่มต้น OCSP ก่อนดำเนินการนี้ +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=การตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ OCSP เสียหายหรือมีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=ผู้ลงลายเซ็นของการตอบกลับ OCSP ไม่ได้รับอนุญาตให้ระบุสถานะสำหรับใบรับรองนี้ +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=การตอบกลับ OCSP ยังไม่ถูกต้อง (มีวันในอนาคต) +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=การตอบกลับ OCSP มีข้อมูลที่ล้าสมัย +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=ไม่พบส่วนย่อย CMS หรือ PKCS #7 ในข้อความที่ลงลายเซ็น +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=ไม่รองรับชนิดข้อความ CMS หรือ PKCS #7 +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=ไม่สามารถเอาโมดูล PKCS #11 ออกได้เนื่องจากใช้งานอยู่ +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ไม่สามารถถอดรหัสข้อมูล ASN.1 ได้ แม่แบบที่ระบุไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=ไม่พบ CRL ที่ตรงกัน +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=คุณกำลังพยายามนำเข้าใบรับรองที่มีผู้ออก/เลขอนุกรมเดียวกันเป็นใบรับรองที่มีอยู่แล้ว แต่ไม่ใช่ใบรับรองเดียวกัน +SEC_ERROR_BUSY=ไม่สามารถปิด NSS ได้ วัตถุยังถูกใช้งานอยู่ +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=ข้อความที่เข้ารหัสแบบ DER มีข้อมูลที่ไม่ได้ใช้เพิ่มเติม +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=ไม่รองรับเส้นโค้งรูปไข่นี้ +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=ไม่รองรับรูปแบบจุดเส้นโค้งรูปไข่นี้ +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=ตัวระบุวัตถุที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=ใบรับรองการลงลายเซ็น OCSP ไม่ถูกต้องในการตอบกลับ OCSP +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=ใบรับรองถูกเพิกถอนในรายการเพิกถอนใบรับรองของผู้ออก +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=ใบรับรองรายงานผู้ตอบกลับ OCSP ของผู้ออกถูกเพิกถอน +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=รายการเพิกถอนใบรับรองของผู้ออกมีหมายเลขรุ่นที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=รายการเพิกถอนใบรับรอง V1 ของผู้ออกมีส่วนขยายสำคัญ +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=รายการเพิกถอนใบรับรอง V2 ของผู้ออกมีส่วนขยายสำคัญที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=ไม่รู้จักชนิดวัตถุที่ระบุ +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=ไดรเวอร์ PKCS #11 ละเมิดข้อกำหนดในแบบที่ใช้ร่วมกันไม่ได้ +SEC_ERROR_NO_EVENT=ไม่มีเหตุการณ์สล็อตใหม่ในเวลานี้ +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=มี CRL อยู่แล้ว +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=ไม่ได้เตรียมใช้งาน NSS +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=การดำเนินการล้มเหลวเนื่องจากไม่ได้เข้าสู่ระบบโทเค็น PKCS#11 +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=ใบรับรองของผู้ตอบกลับ OCSP ที่กำหนดค่าไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=การตอบกลับ OCSP มีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=การค้นหาการตรวจสอบความถูกต้องของใบรับรองเกินขีดจำกัดในการค้นหา +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=การแมปนโยบายมี anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=การตรวจสอบความถูกต้องของนโยบายของสายใบรับรองล้มเหลว +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=ไม่รู้จักชนิดตำแหน่งที่ตั้งที่ระบุในส่วนขยาย AIA +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=เซิร์ฟเวอร์ส่งกลับการตอบกลับ HTTP ที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=เซิร์ฟเวอร์ส่งกลับการตอบกลับ LDAP ที่ไม่ถูกต้อง +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ล้มเหลวในการเข้ารหัสข้อมูลด้วยตัวเข้ารหัส ASN1 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=ตำแหน่งการเข้าถึงข้อมูลไม่ถูกต้องในส่วนขยายใบรับรอง +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=เกิดข้อผิดพลาดภายในของ Libpkix ระหว่างการตรวจสอบความถูกต้องของใบรับรอง +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=โมดูล PKCS #11 ส่งกลับ CKR_GENERAL_ERROR ซึ่งบ่งชี้ว่าเกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้ +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=โมดูล PKCS #11 ส่งกลับ CKR_FUNCTION_FAILED ซึ่งบ่งชี้ว่าไม่สามารถดำเนินการตามฟังก์ชันที่ขอได้ การลองการดำเนินการเดียวกันอีกครั้งอาจสำเร็จ +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=โมดูล PKCS #11 ส่งกลับ CKR_DEVICE_ERROR ซึ่งบ่งชี้ว่าเกิดปัญหาขึ้นกับโทเค็นหรือสล็อต +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=วิธีการเข้าถึงข้อมูลที่ไม่รู้จักในส่วนขยายใบรับรอง +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=เกิดข้อผิดพลาดในการพยายามนำเข้า CRL +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=รหัสผ่านหมดอายุ +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=รหัสผ่านถูกล็อค +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=ข้อผิดพลาด PKCS #11 ที่ไม่รู้จัก +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับในชื่อจุดแจกจ่าย CRL +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=ใบรับรองถูกเซ็นโดยใช้อัลกอริทึมใบรับรองที่ถูกปิดการใช้งานเนื่องจากไม่ปลอดภัย +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=เซิร์ฟเวอร์ใช้ key pinning (HPKP) แต่ไม่สามารถสร้างสายใบรับรองที่เชื่อถือได้ซึ่งตรงกับ pinset ไม่สามารถแทนที่การละเมิด Key pinning ได้ +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=เซิร์ฟเวอร์ใช้ใบรับรองที่มีข้อจำกัดพื้นฐานที่ระบุว่าเป็นผู้ออกใบรับรอง สำหรับใบรับรองที่ออกให้อย่างถูกต้องไม่ควรเป็นเช่นนี้ +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีขนาดคีย์ที่เล็กเกินไปที่จะสร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=ใบรับรอง X.509 รุ่น 1 ที่ไม่ใช่ trust anchor ถูกใช้เพื่อออกใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ ใบรับรอง X.509 รุ่น 1 เลิกใช้แล้วและไม่ควรใช้เพื่อลงลายเซ็นให้กับใบรับรองอื่น ๆ +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=เซิร์ฟเวอร์เสนอใบรับรองที่ยังไม่ถูกต้อง +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=ใบรับรองที่ยังไม่ถูกต้องถูกใช้เพื่อออกใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=อัลกอริทึมลายเซ็นในฟิลด์ลายเซ็นของใบรับรองไม่ตรงกับอัลกอริทึมในฟิลด์ SignatureAlgorithm +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=การตอบกลับ OCSP ไม่มีสถานะสำหรับใบรับรองที่กำลังจะถูกตรวจสอบ +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=เซิร์ฟเวอร์เสนอใบรับรองที่มีผลในระยะเวลานานเกินไป +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=ไม่มีคุณลักษณะ TLS ที่จำเป็น +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=เซิร์ฟเวอร์เสนอใบรับรองที่มีการเข้ารหัสจำนวนเต็มที่ไม่ถูกต้อง สาเหตุที่พบบ่อย ได้แก่ หมายเลขซีเรียลเป็นค่าลบ โมดูลัส RSA เป็นค่าลบ และการเข้ารหัสที่ยาวเกินความจำเป็น +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=เซิร์ฟเวอร์เสนอใบรับรองที่มีชื่อต่างหากของผู้ออกที่ว่างเปล่า +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=ข้อจำกัดนโยบายเพิ่มเติมล้มเหลวเมื่อตรวจสอบความถูกต้องของใบรับรองนี้ +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเนื่องจากเป็นการออกใบรับรองโดยเจ้าของเว็บไซต์เอง diff --git a/l10n-th/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-th/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4de3e5be2 --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับโทเค็น PKCS#11 %S + +CertPasswordPromptDefault=โปรดป้อนรหัสผ่านหลักของคุณ + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Private Keys +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s's %2$s ID + +CertDumpKUSign=ลงลายเซ็น +CertDumpKUNonRep=Non-repudiation +CertDumpKUEnc=Key Encipherment +CertDumpKUDEnc=Data Encipherment +CertDumpKUKA=Key Agreement +CertDumpKUCertSign=ผู้เซ็นใบรับรอง +CertDumpKUCRLSigner=ผู้เซ็น CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยเนื่องจากโปรโตคอล SSL ถูกปิดใช้งาน +PSMERR_SSL2_Disabled=ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยเนื่องจากไซต์ใช้โปรโตคอล SSL รุ่นเก่าที่ไม่ปลอดภัย +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=คุณได้รับใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หรือส่งอีเมลหาผู้ที่เกี่ยวข้องโดบแนบข้อมูลดังกล่าวไปด้วย:\n\nใบรับรองของคุณมีเลขอนุกรมที่เหมือนกับใบรับรองอื่นที่ออกมาแล้ว โปรดรับใบรับรองใหม่ที่มีเลขอนุกรมไม่ซ้ำ (Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.) + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเชื่อมต่อไปยัง %1$S %2$S\n + +certErrorIntro=%S ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ผิดกฎ + +certErrorTrust_SelfSigned=ใบรับรองของไม่น่าเชื่อถือเพราะเป็นการออกใบรับรองโดยเจ้าของเว็บไซต์เอง +certErrorTrust_UnknownIssuer=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะรับรองโดยผู้รับรองนิรนาม +certErrorTrust_UnknownIssuer2=เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งใบรับรองระดับกลางที่เหมาะสม +certErrorTrust_UnknownIssuer3=อาจต้องนำเข้าใบรับรองรากเพิ่มเติม +certErrorTrust_CaInvalid=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะออกให้โดยผู้ออกที่ไม่ได้รับอนุญาต +certErrorTrust_Issuer=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะออกให้โดยผู้ที่ไม่ได้รับการเชื่อถือ +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะเซ็นรับโดยใช้อัลกอริทึมลายเซ็นที่ถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่ปลอดภัย +certErrorTrust_ExpiredIssuer=ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือเพราะผู้ให้การรับรองหมดอายุการรับรองแล้ว +certErrorTrust_Untrusted=ใบรับรองมาจากแหล่งที่ไม่น่าเชื่อถือ +certErrorTrust_MitM=การเชื่อมต่อของคุณกำลังถูกสกัดกั้นโดยพร็อกซี TLS ถอนการติดตั้งหากเป็นไปได้หรือกำหนดค่าอุปกรณ์ของคุณให้เชื่อถือใบรับรองราก + +certErrorMismatch=ใบรับรองใช้ไม่ได้กับ %S +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=ใบรับรองนี้ใช้ได้กับ %S เท่านั้น +certErrorMismatchMultiple=ใบรับรองถูกต้องเฉพาะสำหรับชื่อดังต่อไปนี้: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=ใบรับรองหมดอายุเมื่อ %1$S เวลาปัจจุบันคือ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=ใบรับรองจะยังคงใช้ไม่ได้จนกว่า %1$S เวลาปัจจุบันคือ %2$S + +certErrorMitM=เว็บไซต์พิสูจน์ข้อมูลประจำตัวของตัวเองผ่านใบรับรองซึ่งออกโดยผู้ออกใบรับรอง +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S ได้รับการสนับสนุนโดย Mozilla ที่ไม่แสวงหาผลกำไรซึ่งดูแลที่เก็บผู้ออกใบรับรอง (CA) ที่เปิดอย่างสมบูรณ์ ที่เก็บ CA ช่วยให้มั่นใจได้ว่าผู้ออกใบรับรองปฏิบัติตามแนวทางที่ดีที่สุดเพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้ +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S ใช้ที่เก็บ Mozilla CA เพื่อตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อนั้นปลอดภัยมากกว่าใบรับรองที่จัดทำโดยระบบปฏิบัติการของผู้ใช้ ดังนั้นหากโปรแกรมป้องกันไวรัสหรือเครือข่ายขัดขวางการเชื่อมต่อกับใบรับรองความปลอดภัยที่ออกโดย CA ที่ไม่ได้อยู่ในที่เก็บ Mozilla CA การเชื่อมต่อจะถือว่าไม่ปลอดภัย + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=คุณสามารถแจ้งปัญหานี้แก่ผู้ดูแลระบบของเว็บไซต์ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=รหัสข้อผิดพลาด: %S + +P12DefaultNickname=ใบรับรองนำเข้า +CertUnknown=ไม่ทราบ +CertNoEmailAddress=(ไม่มีที่อยู่อีเมล) +CaCertExists=ใบรับรองนี้ได้ถูกติดตั้งไว้ให้เป็นใบรับรองที่ใช้งานจริง +NotACACert=นี่ไม่ใช่ใบรับรองที่ใช้งานจริงจึงไม่สามารถนำเข้าไปยังรายการใบรับรองที่ใช้งานจริงได้ +UserCertIgnoredNoPrivateKey=ไม่สามารถติดตั้งใบรับรองส่วนบุคคลนี้ได้เพราะคุณไม่มีกุญแจส่วนตัวที่ถูกสร้างขึ้นมาพร้อมกับใบรับรองนี้ +UserCertImported=ใบรับรองส่วนบุคคลของคุณได้ถูกติดตั้งแล้ว คุณควรทำการสำรองใบรับรองนี้ไว้ +CertOrgUnknown=(ไม่ทราบ) +CertNotStored=(ไม่ได้เก็บไว้) +CertExceptionPermanent=ถาวร +CertExceptionTemporary=ชั่วคราว diff --git a/l10n-th/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-th/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bbc7f0c8d --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=คุณต้องการเชื่อถือ "%S" ด้วยเหตุผลดังกล่าวหรือไม่? +unnamedCA=ผู้ออกใบรับรอง (ไม่มีชื่อ) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้ในการเข้ารหัสข้อมูลสำรองใบรับรองนี้: + +# Client auth +clientAuthRemember=จดจำการตัดสินใจนี้ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=องค์กร: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=ออกให้ภายใต้: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=ออกให้: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=หมายเลขอนุกรม: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=มีผลตั้งแต่ %1$S ถึง %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=การใช้กุญแจ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=ที่อยู่อีเมล: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=ออกโดย: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=จัดเก็บไว้ใน: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=การเชื่อมต่อไม่ได้ถูกเข้ารหัส +pageInfo_Privacy_None1=เว็บไซต์ %S ไม่รองรับการเข้ารหัสสำหรับหน้าที่คุณกำลังดู +pageInfo_Privacy_None2=ข้อมูลที่ถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ตโดยไม่มีการเข้ารหัสสามารถมองเห็นได้โดยผู้คนอื่น ๆ ขณะอยู่ในระหว่างการขนส่ง +pageInfo_Privacy_None4=หน้าที่คุณกำลังดูไม่ได้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ต +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส (%1$S, กุญแจ %2$S บิต, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=การเข้ารหัสเสียหาย (%1$S, กุญแจ %2$S บิต, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=หน้าที่คุณกำลังดูถูกเข้ารหัสก่อนที่จะถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ต +pageInfo_Privacy_Encrypted2=การเข้ารหัสทำให้ผู้คนที่ไม่ได้รับอนุญาตดูข้อมูลที่เดินทางระหว่างคอมพิวเตอร์ได้ยาก ดังนั้นจึงไม่น่ามีใครก็ตามอ่านหน้านี้ในขณะที่หน้าเดินทางผ่านเครือข่าย +pageInfo_MixedContent=การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสบางส่วน +pageInfo_MixedContent2=บางส่วนของหน้าที่คุณกำลังดูไม่ได้ถูกเข้ารหัสก่อนที่จะถูกส่งผ่านอินเทอร์เน็ต +pageInfo_WeakCipher=การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์นี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอและไม่เป็นส่วนตัว ผู้คนอื่น ๆ สามารถดูข้อมูลของคุณหรือเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของเว็บไซต์ +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=เว็บไซต์นี้สอดคล้องกับนโยบายความโปร่งใสของใบรับรอง + +# Token Manager +password_not_set=(ไม่ได้ตั้ง) +enable_fips=เปิดใช้งาน FIPS + diff --git a/l10n-th/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-th/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f1df217f5 --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = ตัวจัดการใบรับรอง + +certmgr-tab-mine = + .label = ใบรับรองของคุณ + +certmgr-tab-remembered = + .label = การตัดสินใจการรับรองความถูกต้อง + +certmgr-tab-people = + .label = ผู้คน + +certmgr-tab-servers = + .label = เซิร์ฟเวอร์ + +certmgr-tab-ca = + .label = หน่วยงาน + +certmgr-mine = คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ที่ระบุตัวตนคุณ +certmgr-remembered = ใบรับรองเหล่านี้ถูกใช้เพื่อระบุตัวตนของคุณต่อเว็บไซต์ +certmgr-people = คุณมีใบรับรองในไฟล์ที่ระบุผู้คนเหล่านี้ +certmgr-server = รายการเหล่านี้ระบุข้อผิดพลาดของใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ +certmgr-ca = คุณมีใบรับรองในไฟล์ที่ระบุผู้ออกใบรับรองเหล่านี้ + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = แก้ไขการตั้งค่าความน่าเชื่อถือของใบรับรอง CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = แก้ไขการตั้งค่าความน่าเชื่อถือ : + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = ใบรับรองนี้สามารถระบุเว็บไซต์ + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = ใบรับรองนี้สามารถระบุผู้ใช้จดหมาย + +certmgr-delete-cert2 = + .title = ลบใบรับรอง + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = โฮสต์ + +certmgr-cert-name = + .label = ชื่อใบรับรอง + +certmgr-cert-server = + .label = เซิร์ฟเวอร์ + +certmgr-token-name = + .label = อุปกรณ์ความปลอดภัย + +certmgr-begins-label = + .label = เริ่มเมื่อ + +certmgr-expires-label = + .label = หมดอายุเมื่อ + +certmgr-email = + .label = ที่อยู่อีเมล + +certmgr-serial = + .label = หมายเลขอนุกรม + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = ลายนิ้วมือ SHA-256 + +certmgr-view = + .label = ดู… + .accesskey = ด + +certmgr-edit = + .label = แก้ไขการเชื่อถือ… + .accesskey = ก + +certmgr-export = + .label = ส่งออก… + .accesskey = ส + +certmgr-delete = + .label = ลบ… + .accesskey = ล + +certmgr-delete-builtin = + .label = ลบหรือเลิกเชื่อถือ… + .accesskey = ถ + +certmgr-backup = + .label = สำรองข้อมูล… + .accesskey = ร + +certmgr-backup-all = + .label = สำรองข้อมูลทั้งหมด… + .accesskey = อ + +certmgr-restore = + .label = นำเข้า… + .accesskey = น + +certmgr-add-exception = + .label = เพิ่มข้อยกเว้น… + .accesskey = ย + +exception-mgr = + .title = เพิ่มข้อยกเว้นความปลอดภัย + +exception-mgr-extra-button = + .label = ยืนยันข้อยกเว้นความปลอดภัย + .accesskey = ย + +exception-mgr-supplemental-warning = ธนาคาร, ห้างร้าน และเว็บไซต์สาธารณะที่ถูกกฎหมายจะไม่ให้คุณทำเช่นนี้ + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = ตำแหน่งที่ตั้ง: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = รับใบรับรอง + .accesskey = ร + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = ดู… + .accesskey = ด + +exception-mgr-permanent = + .label = จัดเก็บข้อยกเว้นนี้อย่างถาวร + .accesskey = ถ + +pk11-bad-password = รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง +pkcs12-decode-err = ไม่สามารถถอดรหัสไฟล์ได้ อาจเป็นไปได้ว่าไฟล์ไม่อยู่ในรูปแบบ PKCS #12 เสียหาย หรือรหัสผ่านที่คุณกรอกนั้นไม่ถูกต้อง +pkcs12-unknown-err-restore = ไม่ทราบสาเหตุที่ไม่สามารถเรียกคืนไฟล์ PKCS #12 ได้ +pkcs12-unknown-err-backup = ไม่ทราบสาเหตุที่ไม่สามารถสร้างไฟล์สำรองข้อมูลของ PKCS #12 ได้ +pkcs12-unknown-err = ไม่ทราบสาเหตุที่การกระทำ PKCS #12 ล้มเหลว +pkcs12-info-no-smartcard-backup = ไม่สามารถสำรองใบรับรองจากอุปกรณ์รักษาความปลอดภัยเช่นสมาร์ตการ์ดได้ +pkcs12-dup-data = มีใบรับรองและกุญแจส่วนตัวอยู่แล้วในอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = ชื่อไฟล์ที่จะสำรองข้อมูล +file-browse-pkcs12-spec = ไฟล์ PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = ไฟล์ใบรับรองที่จะนำเข้า + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = ไฟล์ใบรับรอง +import-ca-certs-prompt = เลือกไฟล์ที่มีใบรับรอง CA เพื่อนำเข้า +import-email-cert-prompt = เลือกไฟล์ที่มีใบรับรองอีเมลของใครบางคนเพื่อนำเข้า + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = ใบรับรอง "{ $certName }" เป็น Certificate Authority + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = ลบใบรับรองของคุณ +delete-user-cert-confirm = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบใบรับรองเหล่านี้? +delete-user-cert-impact = ถ้าคุณลบใบรับรองใด ๆ ของคุณ คุณจะไม่สามารถระบุตัวคุณเองได้อีกต่อไป + + +delete-ssl-override-title = + .title = ลบข้อยกเว้นใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ +delete-ssl-override-confirm = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบข้อยกเว้นเซิร์ฟเวอร์นี้? +delete-ssl-override-impact = ถ้าคุณลบข้อยกเว้นเซิร์ฟเวอร์นี้ นั่นเป็นการเปิดใช้การรักษาความปลอดภัยตามปกติกับเซิร์ฟเวอร์นี้ และเซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองที่ถูกต้องเพื่อให้ใช้งานได้ + +delete-ca-cert-title = + .title = ลบหรือเลิกเชื่อถือใบรับรอง CA +delete-ca-cert-confirm = คุณได้ขอลบใบรับรอง CA เหล่านี้ สำหรับใบรับรองในตัวการเชื่อถือทั้งหมดจะถูกเอาออก ซึ่งมีผลเดียวกัน คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบหรือเลิกเชื่อถือ? +delete-ca-cert-impact = หากคุณลบหรือเลิกเชื่อถือใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA) แอปพลิเคชันนี้จะไม่เชื่อถือใบรับรองใด ๆ ที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป + + +delete-email-cert-title = + .title = ลบใบรับรองอีเมล +delete-email-cert-confirm = คุณต้องการลบใบรับรองอีเมลของบุคคลเหล่านี้หรือไม่? +delete-email-cert-impact = หากคุณลบใบรับรองอีเมลของบุคคล คุณจะไม่สามารถส่งอีเมลที่เข้ารหัสให้กับบุคคลนั้นได้อีกต่อไป + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = ใบรับรองที่มีหมายเลขซีเรียล: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = ไม่ต้องส่งใบรับรองไคลเอ็นต์ใด ๆ + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (ไม่ได้เก็บไว้) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (ไม่พร้อมใช้งาน) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = ถาวร +temporary-override = ชั่วคราว + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = คุณกำลังก้าวล่วงวิธีการที่ { -brand-short-name } จะทำการระบุตัวตนเว็บไซต์นี้ +add-exception-invalid-header = ไซต์นี้พยายามจะระบุตัวเองด้วยข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง +add-exception-domain-mismatch-short = เว็บไซต์ผิด +add-exception-domain-mismatch-long = ใบรับรองเป็นของไซต์อื่น ซึ่งอาจหมายความว่ามีคนพยายามปลอมแปลงไซต์นี้ +add-exception-expired-short = ข้อมูลล้าสมัย +add-exception-expired-long = ใบรับรองไม่ถูกต้องในขณะนี้ อาจถูกขโมยหรือสูญหาย และอาจถูกนำไปใช้โดยบางคนเพื่อปลอมแปลงไซต์นี้ +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = ไม่ทราบข้อมูลประจำตัว +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = ใบรับรองไม่น่าเชื่อถือ เพราะไม่ได้รับการตรวจสอบจากองค์กรรับรองที่เป็นที่รู้จักโดยใช้ลายเซ็นที่ปลอดภัย +add-exception-valid-short = ใบรับรองถูกต้อง +add-exception-valid-long = เว็บไซต์นี้มีการระบุตัวตนที่ถูกต้อง คุณไม่จำเป็นต้องทำการเพิ่มข้อยกเว้น +add-exception-checking-short = กำลังตรวจสอบข้อมูล +add-exception-checking-long = กำลังพยายามระบุไซต์นี้… +add-exception-no-cert-short = ไม่มีข้อมูล +add-exception-no-cert-long = ไม่สามารถรับสถานะการระบุตัวตนสำหรับไซต์นี้ + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = บันทึกใบรับรองเป็นไฟล์ +cert-format-base64 = ใบรับรอง X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = ใบรับรอง X.509 พร้อม chian (PEM) +cert-format-der = ใบรับรอง X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = ใบรับรอง X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = ใบรับรอง X.509 พร้อม chain (PKCS#7) +write-file-failure = ข้อผิดพลาดไฟล์ diff --git a/l10n-th/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-th/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f18fd96c31 --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = ตัวจัดการอุปกรณ์ + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = โมดูลและอุปกรณ์ความปลอดภัย + +devmgr-header-details = + .label = รายละเอียด + +devmgr-header-value = + .label = ค่า + +devmgr-button-login = + .label = เข้าสู่ระบบ + .accesskey = ข + +devmgr-button-logout = + .label = ออกจากระบบ + .accesskey = อ + +devmgr-button-changepw = + .label = เปลี่ยนรหัสผ่าน + .accesskey = ป + +devmgr-button-load = + .label = โหลด + .accesskey = ห + +devmgr-button-unload = + .label = เลิกโหลด + .accesskey = ล + +devmgr-button-enable-fips = + .label = เปิดใช้งาน FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = ปิดใช้งาน FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = โหลดไดรเวอร์อุปกรณ์ PKCS#11 + +load-device-info = ใส่ข้อมูลโมดูลที่ต้องการ + +load-device-modname = + .value = ชื่อโมดูล + .accesskey = ช + +load-device-modname-default = + .value = สร้างโมดูล PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = ชื่อไฟล์โมดูล + .accesskey = อ + +load-device-browse = + .label = เรียกดู… + .accesskey = ร + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = สถานะ + +devinfo-status-disabled = + .label = ปิดใช้งานอยู่ + +devinfo-status-not-present = + .label = ไม่ระบุ + +devinfo-status-uninitialized = + .label = ไม่ได้เตรียมใช้งาน + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = ไม่ได้เข้าสู่ระบบ + +devinfo-status-logged-in = + .label = เข้าสู่ระบบแล้ว + +devinfo-status-ready = + .label = พร้อม + +devinfo-desc = + .label = คำอธิบาย + +devinfo-man-id = + .label = ผู้ผลิต + +devinfo-hwversion = + .label = รุ่น HW +devinfo-fwversion = + .label = รุ่น FW + +devinfo-modname = + .label = โมดูล + +devinfo-modpath = + .label = เส้นทาง + +login-failed = ไม่สามารถเข้าสู่ระบบ + +devinfo-label = + .label = ป้ายชื่อ + +devinfo-serialnum = + .label = หมายเลขอนุกรม + +fips-nonempty-primary-password-required = โหมด FIPS ต้องการให้คุณตั้งรหัสผ่านหลักสำหรับอุปกรณ์ความปลอดภัยแต่ละเครื่อง โปรดตั้งรหัสผ่านก่อนลองเปิดใช้งานโหมด FIPS +unable-to-toggle-fips = ไม่สามารถเปลี่ยนโหมด FIPS ให้เข้ากับอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย แนะนำให้คุณออกและเริ่มโปรแกรมใหม่ +load-pk11-module-file-picker-title = เลือกไดรเวอร์อุปกรณ์ PKCS#11 ที่จะโหลด + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = ชื่อโมดูลต้องไม่ว่างเปล่า + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ ถูกสงวนไว้และไม่สามารถนำมาใช้เป็นชื่อโมดูลได้ + +add-module-failure = ไม่สามารถเพิ่มโมดูล +del-module-warning = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบโมดูลความปลอดภัยนี้? +del-module-error = ไม่สามารถลบโมดูล diff --git a/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f03fc50193 --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = มาตรวัดคุณภาพรหัสผ่าน + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = เปลี่ยนรหัสผ่าน +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = อุปกรณ์ความปลอดภัย: { $tokenName } +change-password-old = รหัสผ่านปัจจุบัน: +change-password-new = รหัสผ่านใหม่: +change-password-reenter = รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง): +pippki-failed-pw-change = ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านได้ +pippki-incorrect-pw = คุณใส่รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง +pippki-pw-change-ok = เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว +pippki-pw-empty-warning = รหัสผ่านที่บันทึกไว้และคีย์ส่วนตัวของคุณจะไม่ได้รับการปกป้อง +pippki-pw-erased-ok = คุณได้ลบรหัสผ่านของคุณแล้ว { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = คำเตือน! คุณได้ตัดสินใจไม่ใช้รหัสผ่าน { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = ขณะนี้คุณอยู่ในโหมด FIPS ซึ่ง FIPS จำเป็นต้องมีรหัสผ่านที่ไม่ว่างเปล่า + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = ตั้งรหัสผ่านหลักใหม่ + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = ตั้งค่าใหม่ +reset-primary-password-text = หากคุณตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่ รหัสผ่านเว็บและอีเมล, ใบรับรองส่วนบุคคล, และกุญแจส่วนตัวทั้งหมดที่คุณจัดเก็บจะถูกลืม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่? +pippki-reset-password-confirmation-title = ตั้งรหัสผ่านหลักใหม่ +pippki-reset-password-confirmation-message = รหัสผ่านหลักของคุณถูกตั้งใหม่แล้ว + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = กำลังดาวน์โหลดใบรับรอง + .style = min-width: 46em +download-cert-message = คุณได้รับคำขอให้เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง (CA) ใหม่ +download-cert-trust-ssl = + .label = เชื่อถือ CA นี้เพื่อระบุเว็บไซต์ +download-cert-trust-email = + .label = เชื่อถือ CA นี้เพื่อระบุผู้ใช้อีเมล +download-cert-message-desc = ก่อนที่จะเชื่อมั่น CA แห่งนี้ไม่ว่าเพื่อวัตถุประสงค์ใดก็ตาม คุณควรตรวจสอบใบรับรองตลอดจนนโยบายและขั้นตอนการรับรองของ CA แห่งนั้นเสียก่อน (ถ้ามี) +download-cert-view-cert = + .label = ดู +download-cert-view-text = ตรวจสอบใบรับรอง CA + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้ +client-auth-site-description = ไซต์นี้ได้ขอให้คุณระบุตัวคุณเองด้วยใบรับรอง: +client-auth-choose-cert = เลือกใบรับรองเพื่อระบุตัวตน: +client-auth-send-no-certificate = + .label = อย่าส่งใบรับรอง +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = “{ $hostname }” ได้ขอให้คุณระบุตัวตนของคุณเองด้วยใบรับรอง: +client-auth-cert-details = รายละเอียดของใบรับรองที่เลือก: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = ออกให้: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = หมายเลขอนุกรม: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = มีผลตั้งแต่ { $notBefore } ถึง { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = การใช้กุญแจ: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = ที่อยู่อีเมล: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = ออกโดย: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = จัดเก็บไว้ใน: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = จดจำการตัดสินใจนี้ + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = เลือกรหัสผ่านสำรองใบรับรอง : +set-password-message = รหัสผ่านสำรองใบรับรองที่กำลังจะตั้งนี้จะช่วยปกป้องไฟล์ข้อมูลสำรองที่คุณกำลังจะสร้างขึ้น คุณจำเป็นต้องตั้งรหัสผ่านนี้ก่อนที่จะดำเนินการสำรองข้อมูลต่อ +set-password-backup-pw = + .value = รหัสผ่านสำรองใบรับรอง : +set-password-repeat-backup-pw = + .value = รหัสผ่านสำรองใบรับรอง (อีกครั้ง) : +set-password-reminder = สำคัญมาก : หากคุณลืมรหัสผ่านสำรองใบรับรอง คุณจะไม่สามารถเรียกคืนข้อมูลที่สำรองไว้ได้อีกต่อไป ควรบันทึกรหัสผ่านนี้ไว้ในที่ปลอดภัย + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = โปรดยืนยันตัวตนกับโทเค็น “{ $tokenName }” วิธีดำเนินการดังกล่าวขึ้นอยู่กับโทเค็น (เช่น การใช้เครื่องอ่านลายนิ้วมือ หรือการป้อนรหัสด้วยแป้นตัวเลข) |