diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 58 |
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b0ea1b39f --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = รายงานข้อขัดข้อง + +submit-all-button-label = ส่งทั้งหมด +delete-button-label = ล้างทั้งหมด +delete-confirm-title = คุณแน่ใจหรือไม่? +delete-unsubmitted-description = สิ่งนี้จะลบรายงานข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้ส่งทั้งหมดและไม่สามารถเลิกทำได้ +delete-submitted-description = สิ่งนี้จะเอารายการรายงานข้อขัดข้องที่ส่งแล้วออกแต่จะไม่ลบข้อมูลที่ส่งแล้ว สิ่งนี้ไม่สามารถเลิกทำได้ + +crashes-unsubmitted-label = รายงานข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้ส่ง +id-heading = ID รายงาน +date-crashed-heading = วันที่ขัดข้อง +submit-crash-button-label = ส่ง +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = ล้มเหลว + +crashes-submitted-label = รายงานข้อขัดข้องที่ส่งแล้ว +date-submitted-heading = วันที่ส่ง +view-crash-button-label = ดู + +no-reports-label = ยังไม่เคยมีการรายงานข้อขัดข้อง +no-config-label = แอปพลิเคชันนี้ไม่ได้ถูกกำหนดค่าให้แสดงผลรายงานข้อขัดข้อง ค่ากำหนด <code>breakpad.reportURL</code> ต้องถูกตั้ง diff --git a/l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..5517ca5fe2 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ตัวรายงานข้อขัดข้อง +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=ตัวรายงานข้อขัดข้องของ %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=แอปพลิเคชันมีปัญหาและขัดข้อง\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานข้อขัดข้องไม่สามารถส่งรายงานข้อขัดข้องนี้ได้\n\nรายละเอียด: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s มีปัญหาและขัดข้อง\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานข้อขัดข้องไม่สามารถส่งรายงานข้อขัดข้องได้\n\nรายละเอียด: %s +CrashReporterSorry=เราขออภัย +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s มีปัญหาและขัดข้อง\n\nเพื่อช่วยเราวินิจฉัยและแก้ไขปัญหา คุณสามารถส่งรายงานข้อขัดข้องให้กับเรา +CrashReporterDefault=แอปพลิเคชันนี้จะทำงานหลังจากเกิดข้อขัดข้องเพื่อรายงานปัญหาไปยังผู้จำหน่ายแอปพลิเคชัน แอปพลิเคชันไม่ควรถูกเรียกใช้โดยตรง +Details=รายละเอียด… +ViewReportTitle=เนื้อหารายงาน +CommentGrayText=เพิ่มความคิดเห็น (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ) +ExtraReportInfo=รายงานนี้ยังมีข้อมูลทางเทคนิคเกี่ยวกับสถานะของแอปพลิเคชันขณะขัดข้อง +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=บอก %s เกี่ยวกับข้อขัดข้องนี้เพื่อให้สามารถแก้ไขได้ +CheckIncludeURL=รวมที่อยู่ของหน้าที่ฉันเข้าชมอยู่ +ReportPreSubmit2=จะส่งรายงานข้อขัดข้องของคุณก่อนที่คุณจะออกหรือเริ่มการทำงานใหม่ +ReportDuringSubmit2=กำลังส่งรายงานของคุณ… +ReportSubmitSuccess=ส่งรายงานสำเร็จ! +ReportSubmitFailed=เกิดปัญหาในการส่งรายงานของคุณ +ReportResubmit=กำลังส่งรายงานที่ก่อนหน้านี้ส่งไม่ผ่านใหม่… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=ออกจาก %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=เริ่มการทำงาน %s ใหม่ +Ok=ตกลง +Close=ปิด + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID ข้อขัดข้อง: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=คุณสามารถดูรายละเอียดข้อขัดข้องนี้ได้ที่ %s +ErrorBadArguments=แอปพลิเคชันส่งอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ถูกต้อง +ErrorExtraFileExists=แอปพลิเคชันไม่ได้สร้างไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชันไว้ +ErrorExtraFileRead=ไม่สามารถอ่านไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชัน +ErrorExtraFileMove=ไม่สามารถย้ายไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชัน +ErrorDumpFileExists=แอปพลิเคชันไม่ได้สร้างไฟล์บันทึกข้อขัดข้องไว้ +ErrorDumpFileMove=ไม่สามารถย้ายบันทึกข้อขัดข้อง +ErrorNoProductName=แอปพลิเคชันไม่ได้ระบุตัวเอง +ErrorNoServerURL=แอปพลิเคชันไม่ได้ระบุเซิร์ฟเวอร์สำหรับรายงานข้อขัดข้อง +ErrorNoSettingsPath=ไม่พบการตั้งค่าของตัวรายงานข้อขัดข้อง +ErrorCreateDumpDir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับรอดำเนินการบันทึก +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s รุ่นที่คุณกำลังใช้ไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป รายงานข้อขัดข้องในรุ่นนี้จึงไม่ได้รับการยอมรับ โปรดพิจารณาอัปเกรดเป็นรุ่นที่ได้รับการสนับสนุน + |