summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini58
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b0ea1b39f
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = รายงานข้อขัดข้อง
+
+submit-all-button-label = ส่งทั้งหมด
+delete-button-label = ล้างทั้งหมด
+delete-confirm-title = คุณแน่ใจหรือไม่?
+delete-unsubmitted-description = สิ่งนี้จะลบรายงานข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้ส่งทั้งหมดและไม่สามารถเลิกทำได้
+delete-submitted-description = สิ่งนี้จะเอารายการรายงานข้อขัดข้องที่ส่งแล้วออกแต่จะไม่ลบข้อมูลที่ส่งแล้ว สิ่งนี้ไม่สามารถเลิกทำได้
+
+crashes-unsubmitted-label = รายงานข้อขัดข้องที่ยังไม่ได้ส่ง
+id-heading = ID รายงาน
+date-crashed-heading = วันที่ขัดข้อง
+submit-crash-button-label = ส่ง
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = ล้มเหลว
+
+crashes-submitted-label = รายงานข้อขัดข้องที่ส่งแล้ว
+date-submitted-heading = วันที่ส่ง
+view-crash-button-label = ดู
+
+no-reports-label = ยังไม่เคยมีการรายงานข้อขัดข้อง
+no-config-label = แอปพลิเคชันนี้ไม่ได้ถูกกำหนดค่าให้แสดงผลรายงานข้อขัดข้อง ค่ากำหนด <code>breakpad.reportURL</code> ต้องถูกตั้ง
diff --git a/l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..5517ca5fe2
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=ตัวรายงานข้อขัดข้อง
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=ตัวรายงานข้อขัดข้องของ %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=แอปพลิเคชันมีปัญหาและขัดข้อง\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานข้อขัดข้องไม่สามารถส่งรายงานข้อขัดข้องนี้ได้\n\nรายละเอียด: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s มีปัญหาและขัดข้อง\n\nโชคไม่ดีที่ตัวรายงานข้อขัดข้องไม่สามารถส่งรายงานข้อขัดข้องได้\n\nรายละเอียด: %s
+CrashReporterSorry=เราขออภัย
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s มีปัญหาและขัดข้อง\n\nเพื่อช่วยเราวินิจฉัยและแก้ไขปัญหา คุณสามารถส่งรายงานข้อขัดข้องให้กับเรา
+CrashReporterDefault=แอปพลิเคชันนี้จะทำงานหลังจากเกิดข้อขัดข้องเพื่อรายงานปัญหาไปยังผู้จำหน่ายแอปพลิเคชัน  แอปพลิเคชันไม่ควรถูกเรียกใช้โดยตรง
+Details=รายละเอียด…
+ViewReportTitle=เนื้อหารายงาน
+CommentGrayText=เพิ่มความคิดเห็น (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ)
+ExtraReportInfo=รายงานนี้ยังมีข้อมูลทางเทคนิคเกี่ยวกับสถานะของแอปพลิเคชันขณะขัดข้อง
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=บอก %s เกี่ยวกับข้อขัดข้องนี้เพื่อให้สามารถแก้ไขได้
+CheckIncludeURL=รวมที่อยู่ของหน้าที่ฉันเข้าชมอยู่
+ReportPreSubmit2=จะส่งรายงานข้อขัดข้องของคุณก่อนที่คุณจะออกหรือเริ่มการทำงานใหม่
+ReportDuringSubmit2=กำลังส่งรายงานของคุณ…
+ReportSubmitSuccess=ส่งรายงานสำเร็จ!
+ReportSubmitFailed=เกิดปัญหาในการส่งรายงานของคุณ
+ReportResubmit=กำลังส่งรายงานที่ก่อนหน้านี้ส่งไม่ผ่านใหม่…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=ออกจาก %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=เริ่มการทำงาน %s ใหม่
+Ok=ตกลง
+Close=ปิด
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID ข้อขัดข้อง: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=คุณสามารถดูรายละเอียดข้อขัดข้องนี้ได้ที่ %s
+ErrorBadArguments=แอปพลิเคชันส่งอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ถูกต้อง
+ErrorExtraFileExists=แอปพลิเคชันไม่ได้สร้างไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชันไว้
+ErrorExtraFileRead=ไม่สามารถอ่านไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชัน
+ErrorExtraFileMove=ไม่สามารถย้ายไฟล์ข้อมูลแอปพลิเคชัน
+ErrorDumpFileExists=แอปพลิเคชันไม่ได้สร้างไฟล์บันทึกข้อขัดข้องไว้
+ErrorDumpFileMove=ไม่สามารถย้ายบันทึกข้อขัดข้อง
+ErrorNoProductName=แอปพลิเคชันไม่ได้ระบุตัวเอง
+ErrorNoServerURL=แอปพลิเคชันไม่ได้ระบุเซิร์ฟเวอร์สำหรับรายงานข้อขัดข้อง
+ErrorNoSettingsPath=ไม่พบการตั้งค่าของตัวรายงานข้อขัดข้อง
+ErrorCreateDumpDir=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับรอดำเนินการบันทึก
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=%s รุ่นที่คุณกำลังใช้ไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป รายงานข้อขัดข้องในรุ่นนี้จึงไม่ได้รับการยอมรับ โปรดพิจารณาอัปเกรดเป็นรุ่นที่ได้รับการสนับสนุน
+