summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tl/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tl/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl167
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl245
-rw-r--r--l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl182
3 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc35734f3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Inirerekomendang Extension
+cfr-doorhanger-feature-heading = Inirerekomenda na Tampok
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bakit ko nakikita ito
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Hindi Ngayon
+ .accesskey = H
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Idagdag Ngayon
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Mangasiwa sa Rekomendasyong Itinakda
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Itago ang Rekomendasyong ito
+ .accesskey = I
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Alamin
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ni { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendasyon
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendasyon
+ .tooltiptext = Rekomendasyon
+ .a11y-announcement = Rekomendasyon
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendasyon
+ .tooltiptext = Rekomendasyon
+ .a11y-announcement = Rekomendasyon
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } bituin
+ *[other] { $total } mga bituin
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } taga-gamit
+ *[other] { $total } mga taga-gamit
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = I-sync mo ang mga bookmark mo kahit saan.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Magaling! Ngayon huwag kang magpaiwan nang wala ang bookmark na ito sa mga mobile devices mo. Simulan mo sa pamamagitan ng { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = I-sync na ang mga bookmark...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Button para isara
+ .title = Isara
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Mag-browse nang hindi sinusundan
+cfr-protections-panel-body = Itago mo ang data na para sa iyo lamang. Pinoprotektahan ka ng { -brand-short-name } mula sa mga karaniwang tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online.
+cfr-protections-panel-link-text = Karagdagang kaalaman
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Bagong tampok:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Ano ang Bago
+ .tooltiptext = Ano ang Bago
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Basahin ang mga release note
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] Ang { -brand-short-name } ay nakaharang ng mga <b>{ $blockedCount }</b> tracker mula noong { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tingnan Lahat
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Isarado
+ .accesskey = I
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Mahalaga ang iyong privacy. Hangga't maaari'y ligtas nang idinadaan ng { -brand-short-name } ang iyong mga DNS request sa isang partner service para maprotektahan ka habang nagba-browse.
+cfr-doorhanger-doh-header = Mas secure at encrypted na DNS lookup
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = i-Disable
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Ang mga video sa site na ito ay maaaring hindi mapanood nang tama sa bersyon na ito ng { -brand-short-name }. Para sa buong suporta sa video, i-update na ang { -brand-short-name }.
+cfr-doorhanger-video-support-header = I-update ang { -brand-short-name } upang mapanood ang video
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Mag-update Na
+ .accesskey = u
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+## FxA sync CFR
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3033dae3e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,245 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Bagong Tab
+newtab-settings-button =
+ .title = I-customize ang iyong pahina ng Bagong Tab
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = i-Personalize ang bagong tab
+ .aria-label = i-Personalize
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = i-Personalize
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Hanapin
+ .aria-label = Hanapin
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Maghanap o ilagay ang address
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Hanapin o ilagay ang address
+ .title = Hanapin o ilagay ang address
+ .aria-label = Hanapin o ilagay ang address
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Hanapin sa web
+ .aria-label = Hanapin sa web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Magdagdag ng Search Engine
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Bagong Shortcut
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Baguhin ang Pangunahing Site
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = I-edit ang Shortcut
+newtab-topsites-title-label = Pamagat
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = MAgbigay ng Pamagat
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = I-type o i-paste ang URL
+newtab-topsites-url-validation = Wastong URL ang kinakailangan
+newtab-topsites-image-url-label = URL ng Custom na Larawan
+newtab-topsites-use-image-link = Gumamit ng custom na larawan...
+newtab-topsites-image-validation = Nabigo ang pag-load ng larawan. Subukan ang ibang URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Kanselahin
+newtab-topsites-delete-history-button = Burahin sa Kasaysayan
+newtab-topsites-save-button = i-Save
+newtab-topsites-preview-button = I-preview
+newtab-topsites-add-button = Idagdag
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang bawat pagkakataon ng pahinang ito mula sa iyong kasaysayan?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsored
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Buksan ang menu
+ .aria-label = Buksan ang menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Tanggalin
+ .aria-label = Tanggalin
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Buksan ang menu
+ .aria-label = Buksan ang menu ng konteksto para sa { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Baguhin ang site na ito
+ .aria-label = Baguhin ang site na ito
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = I-edit
+newtab-menu-open-new-window = Buksan sa isang Bagong Window
+newtab-menu-open-new-private-window = Buksan sa Bagong Private Window
+newtab-menu-dismiss = Paalisin
+newtab-menu-pin = i-Pin
+newtab-menu-unpin = I-unpin
+newtab-menu-delete-history = Burahin sa Kasaysayan
+newtab-menu-save-to-pocket = I-save sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = I-delete sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = I-archive sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Ang aming mga suki at iyong privacy
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tapos na
+newtab-privacy-modal-button-manage = I-manage ang mga setting sa sponsored content
+newtab-privacy-modal-header = Mahalaga ang iyong privacy.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Bukod sa paghahatid ng magagandang kwento, nagpapakita rin kami ng mga
+ nilalamang inirerekomenda ng piling mga suki. Sinisiguro namin na <strong>ang iyong
+ browsing data ay hindi lumalabas mula sa kopya mo ng { -brand-product-name }</strong> — hindi namin ito nakikita,
+ kahit mga suki namin.
+newtab-privacy-modal-link = Alamin kung paano gumagana ang privacy sa bagong tab
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Alisin ang Bookmark
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Bookmark
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopyahin ang Download Link
+newtab-menu-go-to-download-page = Magtungo sa Download Page
+newtab-menu-remove-download = Burahin sa Kasaysayan
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita sa Finder
+ *[other] Buksan ang Naglalaman na Folder
+ }
+newtab-menu-open-file = Buksan ang File
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Binisita
+newtab-label-bookmarked = Naka-bookmark
+newtab-label-removed-bookmark = Natanggal na ang bookmark
+newtab-label-recommended = Trending
+newtab-label-saved = Nai-save na sa { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Nai-download na
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsored
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Suportado ng { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Alisin ang Seksyon
+newtab-section-menu-collapse-section = I-collapse ang Seksyon
+newtab-section-menu-expand-section = Palawakin ang Seksyon
+newtab-section-menu-manage-section = Pamahalaan ang Seksyon
+newtab-section-menu-manage-webext = Pamahalaan ang Ekstensyon
+newtab-section-menu-add-topsite = Magdagdag ng Nangungunang Site
+newtab-section-menu-add-search-engine = Magdagdag ng Search Engine
+newtab-section-menu-move-up = Ilipat Pataas
+newtab-section-menu-move-down = Ilipat Pababa
+newtab-section-menu-privacy-notice = Paunawa sa Pribasiya
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Paliitin ang Bahagi
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Palawakin ang Bahagi
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Mga Pangunahing Site
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Inirekomenda ni { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Magsimulang mag-browse, at ipapakita namin ang ilan sa mga magagandang artikulo, video, at iba pang mga pahina na kamakailan mong binisita o na-bookmark dito.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Nakahabol ka na. Bumalik sa ibang pagkakataon para sa higit pang mga nangungunang kuwento mula sa { $provider }. Hindi makapaghintay? Pumili ng isang tanyag na paksa upang makahanap ng higit pang mahusay na mga kuwento mula sa buong web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Nakapaghabol ka na!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Tingnan mo uli mamaya baka sakaling may bago.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Subukan mo uli
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nagloload...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Halos na-load na yung section na to pero parang hindi pa talaga.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Tanyag na mga paksa:
+newtab-pocket-more-recommendations = Karagdagang Rekomendasyon
+newtab-pocket-learn-more = Alamin
+newtab-pocket-cta-button = Kunin ang { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = I-save sa { -pocket-brand-name } ang mga kwentong iyong nagustuhan, at palawigin ang iyong pagiisip sa mga nakabibighaning babasahin.
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oops, may naganap na mali sa paglo-load ng nilalamang ito.
+newtab-error-fallback-refresh-link = I-refresh ang pahina para masubukan uli.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Mga shortcut
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mga site na nai-save o binibisita mo
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Mga shortcut
+ .description = Mga site na nai-save o binibisita mo
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } row
+ *[other] { $num } rows
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Mga naka-sponsor na shortcut
+newtab-custom-pocket-title = Inirerekomenda ng { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Natatanging nilalaman na inorganisa ng { -pocket-brand-name }, bahagi ng pamilyang { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Inirerekomenda ng { -pocket-brand-name }
+ .description = Natatanging nilalaman na inorganisa ng { -pocket-brand-name }, bahagi ng pamilyang { -brand-product-name }
+newtab-custom-recent-title = Kamakailang aktibidad
+newtab-custom-recent-subtitle = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Kamakailang aktibidad
+ .description = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman
+newtab-custom-close-button = Isara
+newtab-custom-settings = Mamahala ng higit pang mga setting
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1629a1f673
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Maligayang pagdating sa { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Magsimulang Mag-browse
+onboarding-not-now-button-label = Hindi sa ngayon
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Magsimula
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Mahusay, mayroon ka nang { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ngayon kunin natin ang <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Idagdag ang Extension
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Patayin ang mga animasyon
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Mag-sign in
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Mag-import mula sa { $previous }
+
+mr1-onboarding-theme-header = Sarilinin mo ito
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Isapersonal ang { -brand-short-name } gamit ang isang tema.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Hindi ngayon
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema ng system
+
+mr1-onboarding-theme-label-light = Maliwanag
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Madilim
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Sundin ang tema ng operating system
+ para sa mga pindutan, menu, at window.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Sundin ang tema ng operating system
+ para sa mga pindutan, menu, at window.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Gumamit ng maliwanag na tema para sa mga pindutan,
+ menu, at window.
+
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng maliwanag na tema para sa mga pindutan,
+ menu, at window.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Gumamit ng madilim na tema para sa mga pindutan,
+ menu, at window.
+
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng madilim na tema para sa mga pindutan,
+ menu, at window.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Gumamit ng makukulay na tema para sa mga pindutan,
+ menu, at window.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng makukulay na tema para sa mga pindutan,
+ menu, at window.
+
+## Strings for Thank You page
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+## Device migration onboarding
+