diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tl/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 167 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 245 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 182 |
3 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc35734f3b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Inirerekomendang Extension +cfr-doorhanger-feature-heading = Inirerekomenda na Tampok + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Bakit ko nakikita ito + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Hindi Ngayon + .accesskey = H + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Idagdag Ngayon + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Mangasiwa sa Rekomendasyong Itinakda + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Itago ang Rekomendasyong ito + .accesskey = I + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Alamin + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = ni { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendasyon +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendasyon + .tooltiptext = Rekomendasyon + .a11y-announcement = Rekomendasyon + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendasyon + .tooltiptext = Rekomendasyon + .a11y-announcement = Rekomendasyon + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } bituin + *[other] { $total } mga bituin + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } taga-gamit + *[other] { $total } mga taga-gamit + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = I-sync mo ang mga bookmark mo kahit saan. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Magaling! Ngayon huwag kang magpaiwan nang wala ang bookmark na ito sa mga mobile devices mo. Simulan mo sa pamamagitan ng { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = I-sync na ang mga bookmark... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Button para isara + .title = Isara + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Mag-browse nang hindi sinusundan +cfr-protections-panel-body = Itago mo ang data na para sa iyo lamang. Pinoprotektahan ka ng { -brand-short-name } mula sa mga karaniwang tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online. +cfr-protections-panel-link-text = Karagdagang kaalaman + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Bagong tampok: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Ano ang Bago + .tooltiptext = Ano ang Bago + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Basahin ang mga release note + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] Ang { -brand-short-name } ay nakaharang ng mga <b>{ $blockedCount }</b> tracker mula noong { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tingnan Lahat + .accesskey = T +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Isarado + .accesskey = I + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Mahalaga ang iyong privacy. Hangga't maaari'y ligtas nang idinadaan ng { -brand-short-name } ang iyong mga DNS request sa isang partner service para maprotektahan ka habang nagba-browse. +cfr-doorhanger-doh-header = Mas secure at encrypted na DNS lookup +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = i-Disable + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Ang mga video sa site na ito ay maaaring hindi mapanood nang tama sa bersyon na ito ng { -brand-short-name }. Para sa buong suporta sa video, i-update na ang { -brand-short-name }. +cfr-doorhanger-video-support-header = I-update ang { -brand-short-name } upang mapanood ang video +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Mag-update Na + .accesskey = u + +## Spotlight modal shared strings + + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3033dae3e5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,245 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Bagong Tab +newtab-settings-button = + .title = I-customize ang iyong pahina ng Bagong Tab +newtab-personalize-icon-label = + .title = i-Personalize ang bagong tab + .aria-label = i-Personalize +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = i-Personalize + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Hanapin + .aria-label = Hanapin +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Maghanap o ilagay ang address +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Hanapin o ilagay ang address + .title = Hanapin o ilagay ang address + .aria-label = Hanapin o ilagay ang address +newtab-search-box-input = + .placeholder = Hanapin sa web + .aria-label = Hanapin sa web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Magdagdag ng Search Engine +newtab-topsites-add-shortcut-header = Bagong Shortcut +newtab-topsites-edit-topsites-header = Baguhin ang Pangunahing Site +newtab-topsites-edit-shortcut-header = I-edit ang Shortcut +newtab-topsites-title-label = Pamagat +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = MAgbigay ng Pamagat +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = I-type o i-paste ang URL +newtab-topsites-url-validation = Wastong URL ang kinakailangan +newtab-topsites-image-url-label = URL ng Custom na Larawan +newtab-topsites-use-image-link = Gumamit ng custom na larawan... +newtab-topsites-image-validation = Nabigo ang pag-load ng larawan. Subukan ang ibang URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Kanselahin +newtab-topsites-delete-history-button = Burahin sa Kasaysayan +newtab-topsites-save-button = i-Save +newtab-topsites-preview-button = I-preview +newtab-topsites-add-button = Idagdag + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang bawat pagkakataon ng pahinang ito mula sa iyong kasaysayan? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsored + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Buksan ang menu + .aria-label = Buksan ang menu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Tanggalin + .aria-label = Tanggalin +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Buksan ang menu + .aria-label = Buksan ang menu ng konteksto para sa { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Baguhin ang site na ito + .aria-label = Baguhin ang site na ito + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = I-edit +newtab-menu-open-new-window = Buksan sa isang Bagong Window +newtab-menu-open-new-private-window = Buksan sa Bagong Private Window +newtab-menu-dismiss = Paalisin +newtab-menu-pin = i-Pin +newtab-menu-unpin = I-unpin +newtab-menu-delete-history = Burahin sa Kasaysayan +newtab-menu-save-to-pocket = I-save sa { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = I-delete sa { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = I-archive sa { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Ang aming mga suki at iyong privacy + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Tapos na +newtab-privacy-modal-button-manage = I-manage ang mga setting sa sponsored content +newtab-privacy-modal-header = Mahalaga ang iyong privacy. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Bukod sa paghahatid ng magagandang kwento, nagpapakita rin kami ng mga + nilalamang inirerekomenda ng piling mga suki. Sinisiguro namin na <strong>ang iyong + browsing data ay hindi lumalabas mula sa kopya mo ng { -brand-product-name }</strong> — hindi namin ito nakikita, + kahit mga suki namin. +newtab-privacy-modal-link = Alamin kung paano gumagana ang privacy sa bagong tab + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Alisin ang Bookmark +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Bookmark + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopyahin ang Download Link +newtab-menu-go-to-download-page = Magtungo sa Download Page +newtab-menu-remove-download = Burahin sa Kasaysayan + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Ipakita sa Finder + *[other] Buksan ang Naglalaman na Folder + } +newtab-menu-open-file = Buksan ang File + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Binisita +newtab-label-bookmarked = Naka-bookmark +newtab-label-removed-bookmark = Natanggal na ang bookmark +newtab-label-recommended = Trending +newtab-label-saved = Nai-save na sa { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Nai-download na +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsored +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Suportado ng { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Alisin ang Seksyon +newtab-section-menu-collapse-section = I-collapse ang Seksyon +newtab-section-menu-expand-section = Palawakin ang Seksyon +newtab-section-menu-manage-section = Pamahalaan ang Seksyon +newtab-section-menu-manage-webext = Pamahalaan ang Ekstensyon +newtab-section-menu-add-topsite = Magdagdag ng Nangungunang Site +newtab-section-menu-add-search-engine = Magdagdag ng Search Engine +newtab-section-menu-move-up = Ilipat Pataas +newtab-section-menu-move-down = Ilipat Pababa +newtab-section-menu-privacy-notice = Paunawa sa Pribasiya + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Paliitin ang Bahagi +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Palawakin ang Bahagi + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Mga Pangunahing Site +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Inirekomenda ni { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Magsimulang mag-browse, at ipapakita namin ang ilan sa mga magagandang artikulo, video, at iba pang mga pahina na kamakailan mong binisita o na-bookmark dito. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Nakahabol ka na. Bumalik sa ibang pagkakataon para sa higit pang mga nangungunang kuwento mula sa { $provider }. Hindi makapaghintay? Pumili ng isang tanyag na paksa upang makahanap ng higit pang mahusay na mga kuwento mula sa buong web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Nakapaghabol ka na! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Tingnan mo uli mamaya baka sakaling may bago. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Subukan mo uli +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nagloload... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Halos na-load na yung section na to pero parang hindi pa talaga. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Tanyag na mga paksa: +newtab-pocket-more-recommendations = Karagdagang Rekomendasyon +newtab-pocket-learn-more = Alamin +newtab-pocket-cta-button = Kunin ang { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = I-save sa { -pocket-brand-name } ang mga kwentong iyong nagustuhan, at palawigin ang iyong pagiisip sa mga nakabibighaning babasahin. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oops, may naganap na mali sa paglo-load ng nilalamang ito. +newtab-error-fallback-refresh-link = I-refresh ang pahina para masubukan uli. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Mga shortcut +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mga site na nai-save o binibisita mo +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Mga shortcut + .description = Mga site na nai-save o binibisita mo +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } row + *[other] { $num } rows + } +newtab-custom-sponsored-sites = Mga naka-sponsor na shortcut +newtab-custom-pocket-title = Inirerekomenda ng { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Natatanging nilalaman na inorganisa ng { -pocket-brand-name }, bahagi ng pamilyang { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Inirerekomenda ng { -pocket-brand-name } + .description = Natatanging nilalaman na inorganisa ng { -pocket-brand-name }, bahagi ng pamilyang { -brand-product-name } +newtab-custom-recent-title = Kamakailang aktibidad +newtab-custom-recent-subtitle = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Kamakailang aktibidad + .description = Isang pagpipilian ng mga kamakailang site at nilalaman +newtab-custom-close-button = Isara +newtab-custom-settings = Mamahala ng higit pang mga setting diff --git a/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1629a1f673 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Maligayang pagdating sa { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Magsimulang Mag-browse +onboarding-not-now-button-label = Hindi sa ngayon + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Magsimula + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Mahusay, mayroon ka nang { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Ngayon kunin natin ang <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Idagdag ang Extension + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Patayin ang mga animasyon + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Mag-sign in + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Mag-import mula sa { $previous } + +mr1-onboarding-theme-header = Sarilinin mo ito +mr1-onboarding-theme-subtitle = Isapersonal ang { -brand-short-name } gamit ang isang tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Hindi ngayon + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema ng system + +mr1-onboarding-theme-label-light = Maliwanag +mr1-onboarding-theme-label-dark = Madilim +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Sundin ang tema ng operating system + para sa mga pindutan, menu, at window. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Sundin ang tema ng operating system + para sa mga pindutan, menu, at window. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Gumamit ng maliwanag na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Gumamit ng maliwanag na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Gumamit ng madilim na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Gumamit ng madilim na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Gumamit ng makukulay na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Gumamit ng makukulay na tema para sa mga pindutan, + menu, at window. + +## Strings for Thank You page + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + |