summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9f5e1bd5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Засіб звітування про збої { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Перепрошуємо
+crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. Ми спробуємо відновити ваші вкладки та вікна після перезапуску.
+crashreporter-plea = Щоб допомогти нам розібратись і виправити проблему, ви можете надіслати звіт про цей збій.
+crashreporter-information = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити { -vendor-short-name } про проблему. Вона не повинна запускатися безпосередньо.
+crashreporter-error = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. На жаль, засіб звітування про збої не може надіслати звіт про цей збій.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Подробиці: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити розробника програми про проблему.  Її не слід запускати напряму.
+crashreporter-button-details = Подробиці…
+crashreporter-loading-details = Завантаження…
+crashreporter-view-report-title = Зміст звіту
+crashreporter-comment-prompt = Додати коментар (коментарі бачать всі)
+crashreporter-report-info = Цей звіт також місить інформацію стосовно стану програми на момент збою.
+crashreporter-send-report = Повідомте { -vendor-short-name } про цей збій, щоб звони могли його виправити.
+crashreporter-include-url = Додати адресу відвіданої сторінки.
+crashreporter-submit-status = Ваш звіт про збій буде надіслано перед закриттям або перезапуском програми.
+crashreporter-submit-in-progress = Надсилання звіту…
+crashreporter-submit-success = Звіт успішно надіслано!
+crashreporter-submit-failure = Під час надсилання звіту сталася помилка.
+crashreporter-resubmit-status = Повторне надсилання звітів, які не вдалось надіслати раніше…
+crashreporter-button-quit = Вийти з { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перезапустити { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Закрити
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID звіту: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Ви можете переглянути подробиці цього збою на { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не вдалося запустити аналізатор мінідампів
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не вдалося відкрити файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не вдалося завантажити файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не вдалося створити каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Відсутній домашній каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не вдалося перемістити { $from } до { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Версія більше не підтримується: звіти про збої для цієї версії не приймаються.