diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 4 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 15 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 10 |
14 files changed, 187 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties index eca8ce9d18..859df7ee04 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Слухати (%S) back = Назад + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Читати вголос (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Назад (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties index d0364aa188..a6af5a151f 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties +++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -9,37 +9,37 @@ updateName=%S %S noThanksButton=Ні, дякую noThanksButton.accesskey=Н -restartLaterButton=Перезапустити потім +restartLaterButton=Перезапустити згодом restartLaterButton.accesskey=т restartNowButton=Перезапустити %S restartNowButton.accesskey=з -statusFailed=Встановлення невдале +statusFailed=Збій встановлення -installSuccess=Оновлення було успішно встановлене +installSuccess=Оновлення успішно встановлено installPending=Встановлення не завершено -patchApplyFailure=Оновлення не може бути встановлене (застосування не вдалося) +patchApplyFailure=Неможливо встановити оновлення (збій застосування) elevationFailure=Ви не маєте повноважень на встановлення цього оновлення. Зверніться до свого системного адміністратора. check_error-200=XML-файл оновлення пошкоджений (200) -check_error-403=У доступі відмовлено (403) -check_error-404=XML-файл оновлення не знайдений (404) +check_error-403=Доступ заборонено (403) +check_error-404=XML-файл оновлення не знайдено (404) check_error-500=Внутрішня помилка сервера (500) -check_error-2152398849=Невдача (Причина невідома) +check_error-2152398849=Збій (причина невідома) check_error-2152398861=З'єднання відхилено check_error-2152398862=Час очікування з'єднання завершився # NS_ERROR_OFFLINE check_error-2152398864=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі) check_error-2152398867=Порт не дозволений -check_error-2152398868=Не було отримано даних (будь ласка, спробуйте знову) +check_error-2152398868=Дані не отримано (повторіть спробу) check_error-2152398878=Сервер оновлень не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом) check_error-2152398890=Проксі-сервер не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом) # NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED check_error-2152398918=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі) -check_error-2152398919=Передача даних була перервана (будь ласка, спробуйте знову) +check_error-2152398919=Перервано передавання даних (повторіть спробу) check_error-2152398920=З'єднання з проксі-сервером відхилено -check_error-2153390069=Сертифікат сервера застарів (якщо ваш системний годинник встановлено на неправильні час та дату, будь ласка, виправте це) -check_error-verification_failed=Цілісність цього оновлення не може бути перевірена +check_error-2153390069=Термін дії сертифіката сервера завершився (перевірте правильність дати й часу системи) +check_error-verification_failed=Не вдалося перевірити цілісність оновлення check_error-move_failed=Не вдалося підготувати оновлення до інсталяції check_error-update_url_not_available=URL-адреса оновлення недоступна check_error-connection_aborted=З'єднання перервано diff --git a/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9f5e1bd5c --- /dev/null +++ b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Засіб звітування про збої { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Перепрошуємо +crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. Ми спробуємо відновити ваші вкладки та вікна після перезапуску. +crashreporter-plea = Щоб допомогти нам розібратись і виправити проблему, ви можете надіслати звіт про цей збій. +crashreporter-information = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити { -vendor-short-name } про проблему. Вона не повинна запускатися безпосередньо. +crashreporter-error = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. На жаль, засіб звітування про збої не може надіслати звіт про цей збій. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Подробиці: { $details } +crashreporter-no-run-message = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити розробника програми про проблему. Її не слід запускати напряму. +crashreporter-button-details = Подробиці… +crashreporter-loading-details = Завантаження… +crashreporter-view-report-title = Зміст звіту +crashreporter-comment-prompt = Додати коментар (коментарі бачать всі) +crashreporter-report-info = Цей звіт також місить інформацію стосовно стану програми на момент збою. +crashreporter-send-report = Повідомте { -vendor-short-name } про цей збій, щоб звони могли його виправити. +crashreporter-include-url = Додати адресу відвіданої сторінки. +crashreporter-submit-status = Ваш звіт про збій буде надіслано перед закриттям або перезапуском програми. +crashreporter-submit-in-progress = Надсилання звіту… +crashreporter-submit-success = Звіт успішно надіслано! +crashreporter-submit-failure = Під час надсилання звіту сталася помилка. +crashreporter-resubmit-status = Повторне надсилання звітів, які не вдалось надіслати раніше… +crashreporter-button-quit = Вийти з { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Перезапустити { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Закрити +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID звіту: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Ви можете переглянути подробиці цього збою на { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Не вдалося запустити аналізатор мінідампів +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Не вдалося відкрити файл ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Не вдалося завантажити файл ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Не вдалося створити каталог ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Відсутній домашній каталог +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Не вдалося перемістити { $from } до { $to } +crashreporter-error-version-eol = Версія більше не підтримується: звіти про збої для цієї версії не приймаються. diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 86b3e37669..77f3a3cc6e 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Завантаження… about-reader-load-error = Не вдалося завантажити статтю зі сторінки - about-reader-color-scheme-light = Світла .title = Світла схема кольорів about-reader-color-scheme-dark = Темна @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сепія .title = Схема кольорів сепія about-reader-color-scheme-auto = Авто .title = Автоматична колірна схема - +about-reader-color-theme-light = Світла + .title = Світла колірна тема +about-reader-color-theme-dark = Темна + .title = Темна колірна тема +about-reader-color-theme-sepia = Сепія + .title = Колірна тема сепія +about-reader-color-theme-auto = Авто + .title = Автоматична колірна тема +about-reader-color-theme-gray = Сіра + .title = Сіра колірна тема +about-reader-color-theme-contrast = Контраст + .title = Контрастна колірна тема +about-reader-color-theme-custom = Власні кольори + .title = Власна колірна тема # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Закрити режим читача about-reader-toolbar-type-controls = Налаштування шрифтів +about-reader-toolbar-color-controls = Кольори about-reader-toolbar-savetopocket = Зберегти в { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Тема +about-reader-fxtheme-tab = Типово +about-reader-customtheme-tab = Власна + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Текст + .title = Редагувати колір +about-reader-custom-colors-background = Тло + .title = Редагувати колір +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Невідвідані посилання + .title = Редагувати колір +about-reader-custom-colors-visited-links = Відвідані посилання + .title = Редагувати колір +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Маркер для читання вголос + .title = Редагувати колір +about-reader-custom-colors-reset-button = Відновити типові diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl index 2ee1ea9587..463d846ced 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -9,7 +9,6 @@ about-service-workers-title = Про Service Workers about-service-workers-main-title = Зареєстровані Service Workers about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers не увімкнені. about-service-workers-warning-no-service-workers = Немає зареєстрованих Service Workers. - # The original title of service workers' information # # Variables: @@ -23,18 +22,14 @@ origin-title = Джерело: { $originTitle } ## $url: the url of script specification and current worker. scope = <strong>Область:</strong> { $name } -script-spec = <strong>Специфікація сценарія:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +script-spec = <strong>Специфікація скрипту:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> current-worker-url = <strong>URL поточного Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> active-cache-name = <strong>Ім'я активного кеша:</strong> { $name } waiting-cache-name = <strong>Ім'я очікуваного кеша:</strong> { $name } push-end-point-waiting = <strong>Кінцева точка Push:</strong> { waiting } push-end-point-result = <strong>Кінцева точка Push:</strong> { $name } - # This term is used as a button label (verb, not noun). update-button = Оновити - unregister-button = Розреєструвати - unregister-error = Не вдалося розреєструвати цей Service Worker. - waiting = Очікування… diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index b6fb5f9d11..504333da0e 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -436,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Миша pointing-device-touchscreen = Сенсорний екран pointing-device-pen-digitizer = Цифрові ручки pointing-device-none = Немає вказівних пристроїв + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Аналіз вмісту (DLP) +content-analysis-active = Активний +content-analysis-connected-to-agent = Під'єднано до агента +content-analysis-agent-path = Шлях до агента +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не пройшов перевірку підпису +content-analysis-request-count = Кількість запитів diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl index e46612d03a..1c5865f7ba 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -84,9 +84,9 @@ abuse-report-damage-reason-v2 = Пошкодження мого комп'юте abuse-report-damage-example = Наприклад: Зловмисне програмне забезпечення чи викрадання даних abuse-report-spam-reason-v2 = Спам або небажана реклама abuse-report-spam-example = Наприклад: Додавання реклами на вебсторінках -abuse-report-settings-reason-v2 = Зміна пошукового засобу, домівки чи сторінки нової вкладки без мого дозволу +abuse-report-settings-reason-v2 = Зміна пошукової системи, домівки чи сторінки нової вкладки без мого дозволу abuse-report-settings-suggestions = Перед надсиланням скарги ви можете спробувати змінити налаштування: -abuse-report-settings-suggestions-search = Зміна типового пошукового засобу +abuse-report-settings-suggestions-search = Зміна типової пошукової системи abuse-report-settings-suggestions-homepage = Зміна домівки і сторінки нової вкладки abuse-report-deceptive-reason-v2 = Видавання себе за щось інше abuse-report-deceptive-example = Наприклад: Опис чи зображення, що вводять в оману diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index d0f6bf03b3..91c2d53697 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } перевіряє contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } перевіряє ваш текст на відповідність політиці вашої організації щодо даних. Це може зайняти деякий час. contentanalysis-operationtype-clipboard = буфер обміну contentanalysis-operationtype-dropped-text = пропущений текст +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = вивантаження “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Цей вміст може бути небезпечним # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -41,5 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша організація використ # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Під час зв'язку з програмним забезпеченням для запобігання втрати даних сталася помилка. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Під час зв'язку з { $agent } сталася помилка. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Неможливо встановити з'єднання з { $agent }. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не вдалося перевірити підпис для { $agent }. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Вийти з { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Триває виконання кількох дій. Якщо ви вийдете з { -brand-shorter-name }, вони не будуть завершені. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, вийти diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 6901f1e653..6258312016 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Оновити наявну картку .accessKey = о +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Очистити форму автозаповнення # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Керувати адресами # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCаrd autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Uniоn Pay autofill-card-network-visa = Vіsa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Також автоматично заповнює { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Автоматично заповнює { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = адреса +autofill-category-name = назва +autofill-category-organization = організація +autofill-category-tel = телефон +autofill-category-email = електронна пошта diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..5852f5e9cc 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Прокрутити вгору +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Прокрути вниз diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index bec4d517bc..91e80108ff 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Привілейований вміст Mozilla process-type-extension = Розширення # process used to open file:// URLs process-type-file = Локальний файл +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Форк-сервер # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Ізольований вебвміст diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index ea72a15dd5..d7d4d67448 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = М text-action-search-text-box-clear = .title = Очистити +text-action-highlight-selection = + .label = Підсвітити вибране diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 50dbdfefd7..160db720ef 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Додати чи редагувати зоб pdfjs-editor-highlight-button = .title = Підсвітити pdfjs-editor-highlight-button-label = Підсвітити +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Підсвітити +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Підсвітити + .aria-label = Підсвітити +pdfjs-highlight-floating-button-label = Підсвітити ## Remove button for the various kind of editor. @@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Рожевий pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Червоний + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Показати все +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Показати все diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl index 15ca685f7a..083637fca9 100644 --- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl +++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -3,31 +3,25 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. history-title = Журнал оновлень -history-intro = Було встановлено такі оновлення - +history-intro = Встановлені оновлення close-button-label = .buttonlabelcancel = Закрити .title = Журнал оновлень - -no-updates-label = Жодного оновлення ще не було встановлено +no-updates-label = Жодного оновлення ще не встановлено name-header = Назва оновлення date-header = Дата встановлення type-header = Тип state-header = Стан - # Used to display update history # # Variables: # $name (string) - Name of the update # $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) - update-details = Подробиці - # Variables: # $date (string) - Date the last update was installed update-installed-on = Встановлено: { $date } - # Variables: # $status (string) - Status of the last update update-status = Стан: { $status } |