diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW')
23 files changed, 307 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl index dffd804294..23bd53bc6f 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = 完成帳號設定 - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = 帳號已取消連結 - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = 傳送到所有裝置 - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = 管理裝置… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = 管理裝置… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = 沒有已連結的裝置 - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = 了解傳送分頁… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = 連結其他裝置… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = 確認您的帳號… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = 帳號 # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = 此電腦已連結至 { $deviceName }。 - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = 此電腦已與新裝置連結。 - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = 成功登入 - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = 此電腦已取消連結。 @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = 收到分頁 # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = 來自 { $deviceName } 的分頁 - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = 收到分頁 - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = 收到來自 { $deviceName } 的 { $tabCount } 個分頁 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl index 86d04c3929..9b88fdd3a8 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl @@ -602,6 +602,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = 複製 # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = 使用 { $engine } 進行搜尋 + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -908,6 +914,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = C # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = 隱私瀏覽 +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = 由 { $agentName } 提供資料遺失保護(DLP)功能。點擊此處即可取得更多資訊。 +content-analysis-panel-title = 資料保護 +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = 您的組織使用 { $agentName } 來防止資料遺失。<a data-l10n-name="info">更多資訊</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl index aa1b095fd6..69f9ff9c47 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,6 @@ confirmation-hint-send-to-device = 已送出! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = 已產生新的轉寄信箱! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = 重複使用現有的轉寄信箱! confirmation-hint-screenshot-copied = 已複製擷圖! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = 已關閉 { $tabCount } 個分頁 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 68ec4a0505..5aed459537 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = 隨時上網都有最快速度、安全與 default-browser-prompt-button-primary-alt = 設為預設瀏覽器 default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = 不要再顯示此訊息 default-browser-prompt-button-secondary = 現在不要 + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = 完成將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器 +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + 第 1 步:前往設定 > 預設應用程式 + 第 2 步:向下捲動到「網頁瀏覽器」 + 第 3 步:選擇 { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + 第 1 步:前往設定 > 預設應用程式 + 第 2 步:點擊 { -brand-short-name } 的「設定為預設值」 +default-browser-guidance-notification-info-page = 顯示給我看 +default-browser-guidance-notification-dismiss = 完成 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 926bb3fcb2..8a68d04794 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -61,6 +61,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = 將您的書籤同步帶著走。 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = 找到好網站了!接下來也把這筆書籤同步進手機吧。試試使用 { -fxaccount-brand-name }。 +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = 找到好網站了!接下來也把這筆書籤同步進手機吧。註冊帳號即可開始使用。 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = 立即同步書籤… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = 關閉按鈕 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 96bc4ab0e9..979270456f 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -258,9 +258,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = 贊助捷徑 newtab-custom-pocket-title = 由 { -pocket-brand-name } 推薦 newtab-custom-pocket-subtitle = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容 -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = 由 { -pocket-brand-name } 推薦 - .description = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容 newtab-custom-stories-toggle = .label = 推薦的文章 .description = 由 { -brand-product-name } 產品家族精選的內容文章 @@ -273,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = 近期造訪過的網站與內容精選 newtab-custom-close-button = 關閉 newtab-custom-settings = 管理更多設定 + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = 背景圖 +newtab-wallpaper-reset = 還原為預設值 +newtab-wallpaper-light-red-panda = 小貓熊 +newtab-wallpaper-light-mountain = 白色山脈 +newtab-wallpaper-light-sky = 紫色與粉紅色的天空 +newtab-wallpaper-light-color = 藍色、粉紅與黃色圖型 +newtab-wallpaper-light-landscape = 藍霧山景 +newtab-wallpaper-light-beach = 棕櫚樹海灘 +newtab-wallpaper-dark-aurora = 極光 +newtab-wallpaper-dark-color = 紅色與藍色圖型 +newtab-wallpaper-dark-panda = 隱藏在森林中的小貓熊 +newtab-wallpaper-dark-sky = 城市的夜空景觀 +newtab-wallpaper-dark-mountain = 山景 +newtab-wallpaper-dark-city = 紫色城市風景 +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = 相片由 <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> 於 <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> 提供 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 5560b7c1f8..043b3789ef 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = 從 { $previous } 匯 mr1-onboarding-theme-header = 有您的風格 mr1-onboarding-theme-subtitle = 使用佈景主題,讓 { -brand-short-name } 有您的風格 mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = 現在不要 +newtab-wallpaper-onboarding-title = 試用新色彩 +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = 挑選一套背景圖,讓您的新分頁有新風貌 +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = 設定背景圖 # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = 系統佈景主題 mr1-onboarding-theme-label-light = 亮色 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 276b260ac7..d2c246fb6b 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = 防止瀏覽器更新。 policy-DisableBuiltinPDFViewer = 停用 { -brand-short-name } 內建的 PDF 閱讀器 PDF.js。 policy-DisableDefaultBrowserAgent = 不讓預設瀏覽器代理工具作任何事。僅對 Windows 有效,其他平台沒有代理工具可用。 policy-DisableDeveloperTools = 防止使用開發者工具。 +policy-DisableEncryptedClientHello = 停用 TLS 的 Encrypted Client Hello(ECH)功能。 policy-DisableFeedbackCommands = 停用於「說明」選單中傳送意見回饋的相關指令(「送出意見回饋」與「回報詐騙網站」)。 policy-DisableFirefoxAccounts = 停用 { -fxaccount-brand-name }相關服務,包含 Sync。 +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = 停用需要帳號才可使用的服務,包含 Sync。 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = 停用 Firefox Screenshots 功能。 policy-DisableFirefoxStudies = 防止 { -brand-short-name } 進行使用者研究。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl index 328a0432a2..bbe89e3a19 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl @@ -82,7 +82,7 @@ item-cache = # $amount (Number) - Amount of cached data # $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" item-cached-content-with-size = - .label = 暫存的快取檔案與葉面({ $amount } { $unit }) + .label = 暫存的快取檔案與頁面({ $amount } { $unit }) .accesskey = f item-cached-content = .label = 暫時快取的檔案與頁面 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl index e51587dcc3..79673bb621 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = 畫面擷圖 .tooltiptext = 拍攝畫面擷圖 - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = 拖曳或點擊頁面來選擇區域,按下 ESC 取消。 screenshots-cancel-button = 取消 screenshots-save-visible-button = 儲存可見範圍 @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = 取消 screenshots-retry-button-title = .title = 重拍擷圖 - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = 已複製鏈結 screenshots-notification-link-copied-details = 已將您拍攝的圖片鏈結複製到剪貼簿,按下 { screenshots-meta-key }+V 即可貼上。 - screenshots-notification-image-copied-title = 已複製擷圖 screenshots-notification-image-copied-details = 已將擷圖複製到剪貼簿,按下 { screenshots-meta-key }-V 即可貼上。 - screenshots-request-error-title = 系統維護中。 screenshots-request-error-details = 抱歉!無法儲存您拍攝的圖片,請稍候再試一次。 - screenshots-connection-error-title = 無法連線至您的畫面擷圖。 screenshots-connection-error-details = 請檢查您的網路連線。若您可以正常上網,可能是 { -screenshots-brand-name } 臨時出了問題。 - screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } 服務發生問題,我們無法儲存您拍攝的擷圖。請稍候再試。 - screenshots-unshootable-page-error-title = 無法幫此頁面拍照。 screenshots-unshootable-page-error-details = 這不是標準的網頁,無法拍照。 - screenshots-empty-selection-error-title = 您的選擇範圍太小 - screenshots-private-window-error-title = 隱私瀏覽模式中將停用 { -screenshots-brand-name } 套件 screenshots-private-window-error-details = 很抱歉帶來不便,我們將在未來提供此功能。 - screenshots-generic-error-title = 唉呀,{ -screenshots-brand-name } 有點秀逗了。 screenshots-generic-error-details = 我們不確定剛剛發生了什麼事,您可以再試一次,或拍攝其他頁面的擷圖嗎? - screenshots-too-large-error-title = 擷圖太大,已裁切 screenshots-too-large-error-details = 請選擇長邊小於 32,700 畫素,或總面積小於 124,900,000 畫素的區域。 +screenshots-component-retry-button = + .title = 重拍擷圖 + .aria-label = 重拍擷圖 +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] 取消(esc) + *[other] 取消(Esc) + } + .aria-label = 取消 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = 複製({ $shortcut }) + .aria-label = 複製 +screenshots-component-copy-button-label = 複製 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = 下載({ $shortcut }) + .aria-label = 下載 +screenshots-component-download-button-label = 下載 + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 3b1cadc6d5..d1436e67c2 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = 關閉多個分頁 .accesskey = M +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = 關閉重複的分頁 + .accesskey = u tab-context-share-url = .label = 分享 .accesskey = h diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl index 3d84a20b9e..32e3da8a38 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl @@ -89,7 +89,7 @@ translations-panel-error-change-button = # # Variables: # $language (string) - The language of the document. -translations-panel-error-unsupported-hint-known = 抱歉,我們尚未支援 { $language }。 +translations-panel-error-unsupported-hint-known = 抱歉,我們尚未支援{ $language }。 translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = 抱歉,我們尚未支援此語言。 ## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. @@ -112,7 +112,7 @@ translations-panel-to-label = 翻譯語言: # $toLanguage (string) - The target language of the translation. translations-panel-revisit-header = 已將此頁面從 { $fromLanguage } 翻譯為 { $toLanguage } translations-panel-choose-language = - .label = 選擇一種語言 + .label = 選擇語言 translations-panel-restore-button = .label = 顯示原始內容 @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = 下載語言檔案,進行離線翻譯。 translations-manage-all-language = 所有語言 translations-manage-download-button = 下載 translations-manage-delete-button = 刪除 -translations-manage-error-download = 下載語言檔案時發生問題,請再試一次。 -translations-manage-error-delete = 刪除語言檔案時發生錯誤,請再試一次。 translations-manage-intro = 設定您的語言與網站翻譯偏好設定,或管理已安裝的離線翻譯語言檔。 translations-manage-install-description = 安裝離線翻譯用的語言檔案 translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = 安裝全部 .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = 設定您的語言與網站翻譯偏好設定,或管理已下載的離線翻譯語言檔。 +translations-manage-download-description = 下載語言檔案進行離線翻譯 +translations-manage-language-download-button = + .label = 下載 +translations-manage-language-download-all-button = + .label = 下載全部 + .accesskey = D translations-manage-language-remove-button = .label = 移除 translations-manage-language-remove-all-button = .label = 移除全部 .accesskey = e translations-manage-error-install = 安裝語言檔案時發生問題,請再試一次。 +translations-manage-error-download = 下載語言檔案時發生問題,請再試一次。 +translations-manage-error-delete = 刪除語言檔案時發生錯誤,請再試一次。 translations-manage-error-remove = 移除語言檔案時發生錯誤,請再試一次。 translations-manage-error-list = 取得可下載語言清單時發生錯誤,請重新整理頁面後再試一次。 translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = 關閉 .buttonaccesskeyaccept = C +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = 翻譯選擇範圍… + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = 將選擇範圍翻譯為{ $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = 翻譯鏈結文字… + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = 將鏈結文字翻譯為{ $language } + .accesskey = n +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = 翻譯 +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = 從 +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = 翻譯為 +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = 嘗試其他原始語言 +select-translations-panel-cancel-button = + .label = 取消 +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = 複製 +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = 已複製! +select-translations-panel-done-button = + .label = 完成 +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = 翻譯完整頁面 +select-translations-panel-translate-button = + .label = 翻譯 +select-translations-panel-try-again-button = + .label = 重試 +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = 翻譯好的文字將顯示於此處。 +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = 翻譯中… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = 無法載入翻譯語言,請確認您的網際網路連線是否正常後再試一次。 +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = 翻譯時發生問題,請再試一次。 +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = 抱歉,我們尚未支援{ $language }。 +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = 抱歉,我們尚未支援此語言。 +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = 翻譯設定 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 89b1830db7..4a6f48dd00 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = 要總是使用 { $url } protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = 現在起將預設使用 { $url } 網站來開啟要傳送電子郵件的鏈結。 protocolhandler-mailto-handler-set-message = 每次點擊郵件鏈結時,都<strong>使用 { -brand-short-name } 開啟 { $url }</strong> 嗎? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = 您電腦的預設電子郵件軟體已更改為使用<strong>{ -brand-short-name } 開啟 { $url }</strong>。 +protocolhandler-mailto-handler-set = 當您點擊電子郵件鏈結時,要使用<strong>{ -brand-short-name } 來開啟 { $url }</strong>嗎? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = 當您每次點擊電子郵件鏈結時,<strong>{ -brand-short-name } 將開啟 { $url }</strong>。 ## diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties index c124ae8957..ed98496b08 100644 --- a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=還是要匿名 # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=將語言設定切換為英文,將讓您更難被網站識別出來並能加強保護隱私。您想要要求載入英文版的網頁嗎? +webauthn.allow=允許 +webauthn.allow.accesskey=A +webauthn.block=封鎖 +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=驗證機構: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = 要允許 %S 存取您的 MIDI 裝置,並收發 SysE # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = 返回 storageAccess1.Allow.label = 允許 @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = 要允許 %1$S 在 %2$S 上使用該網站自己的 cookie 嗎? storageAccess1.hintText = 如果 %1$S 沒有清楚解釋為什麼需要此資料,您應該封鎖它。 - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=到網路上搜尋「%S」 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties index 29bafbf60e..08819a7231 100644 --- a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -28,7 +28,7 @@ NoDirSelected=未選擇目錄。 # <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. # %S will be a number greater or equal to 2. XFilesSelected=選擇了 %S 個檔案。 -ColorPicker=選擇一種色彩 +ColorPicker=選擇色彩 # LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when # it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this # string translated. diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties index 37d14201d5..a5f6402a30 100644 --- a/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,16 @@ duplicateDirective = 偵測到重複的 %1$S 指示。將忽略第一個以外 # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = 無法剖析無效的沙盒旗標「%1$S」 +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = 收到「require-trusted-types-for」指令的無效 token 數量:%1$S,預期收到 1 組。 +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = 收到「require-trusted-types-for」指令的無效 token:%1$S,預期應為「script」。 +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = 收到「trusted-types」指令的無效 token:%1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties index 983b989e37..326c0e989e 100644 --- a/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = 工作 userContextBanking.label = 金融 userContextShopping.label = 購物 + diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index d4fa8d8a42..1799ec71f2 100644 --- a/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=確定變更密碼 username=使用者名稱 password=密碼 + diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 544c64222d..7fa44751f7 100644 --- a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = 複製名稱 config-context-menu-copy-pref-value = .label = 複製值 + diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index da37a325d7..f0228a29de 100644 --- a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: 計時器已啟動 # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 346e1ed5b9..3f98d5485c 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = 對比 .title = 對比色佈景主題 about-reader-color-theme-custom = 自訂色彩 .title = 自訂色彩佈景主題 +about-reader-color-light-theme = 亮色 + .title = 亮色佈景主題 +about-reader-color-dark-theme = 暗色 + .title = 暗色佈景主題 +about-reader-color-sepia-theme = 懷舊風 + .title = 懷舊風佈景主題 +about-reader-color-auto-theme = 自動 + .title = 自動切換佈景主題 +about-reader-color-gray-theme = 灰色 + .title = 灰色佈景主題 +about-reader-color-contrast-theme = 高對比 + .title = 高對比度佈景主題 # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -58,6 +70,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = 無襯線字 about-reader-toolbar-close = 關閉閱讀模式 about-reader-toolbar-type-controls = 字體控制 about-reader-toolbar-color-controls = 色彩 +about-reader-toolbar-text-layout-controls = 文字與版面 +about-reader-toolbar-theme-controls = 佈景主題 about-reader-toolbar-savetopocket = 儲存到 { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -81,3 +95,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = 已拜訪鏈結 about-reader-custom-colors-selection-highlight = 為閱讀功能加上強調效果 .title = 編輯色彩 about-reader-custom-colors-reset-button = 重設為預設值 + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = 版面 +about-reader-advanced-layout-header = 進階 +about-reader-slider-label-width-narrow = 窄小 +about-reader-slider-label-width-wide = 寬闊 +about-reader-slider-label-spacing-narrow = 窄小 +about-reader-slider-label-spacing-standard = 標準 +about-reader-slider-label-spacing-wide = 寬闊 +about-reader-content-width-label = + .label = 內容寬度 +about-reader-line-spacing-label = + .label = 行距 +about-reader-character-spacing-label = + .label = 字元間距 +about-reader-word-spacing-label = + .label = 文字間距 +about-reader-text-alignment-label = 文字對齊方式 +about-reader-text-alignment-left = + .title = 文字置左 +about-reader-text-alignment-center = + .title = 文字置中 +about-reader-text-alignment-right = + .title = 文字置右 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b6fcc25b87..2c265e83a2 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = 內容分析 # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = 內容分析功能花了很長一段時間才能回應資源「{ $content }」 -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = 正在進行內容分析 -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = 內容分析功能正在分析資源「{ $content }」 contentanalysis-slow-agent-dialog-header = 正在掃描 # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } 正在確認您貼 # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } 正在確認您放下的文字是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } 正在確認您列印的內容是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 contentanalysis-operationtype-clipboard = 剪貼簿 contentanalysis-operationtype-dropped-text = 已放下文字 +contentanalysis-operationtype-print = 列印 # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = 上傳「{ $filename }」 contentanalysis-warndialogtitle = 此內容可能不安全 @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = 無法連線至 { $agent }。拒絕 # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = { $agent } 的簽章驗證失敗。拒絕傳輸下列資源:{ $content }。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = 與 { $agent } 溝通時發生錯誤,{ $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = 無法連線至 { $agent },{ $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = { $agent } 簽章驗證失敗,{ $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = 上傳「{ $filename }」被拒絕。 +contentanalysis-error-message-dropped-text = 被拒絕拖放檔案。 +contentanalysis-error-message-clipboard = 被拒絕貼上。 +contentanalysis-error-message-print = 被拒絕列印。 +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = 您未被允許上傳此檔案 +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許上傳檔案「{ $filename }」。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = 您未被允許貼上此內容 +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許貼上此內容。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = 您未被允許放下此內容 +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許拖放此內容。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-print = 您未被允許列印此文件 +contentanalysis-block-dialog-body-print = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許列印此文件。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 contentanalysis-inprogress-quit-title = 要離開 { -brand-shorter-name } 嗎? contentanalysis-inprogress-quit-message = 有幾項操作正在進行中,若您現在離開 { -brand-shorter-name },將不會完成這些操作。 contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = 對,離開 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index ad7f9701da..483d2c4c9e 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = 向下捲動 + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = 向前捲動 +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = 向後捲動 |