summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-ja/strings.xml199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-ja/strings.xml b/mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-ja/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..9b0ba18b32
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -0,0 +1,199 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
+ <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_ok">OK</string>
+
+ <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_cancel">キャンセル</string>
+
+ <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">このページによる追加のダイアログ表示を抑止する</string>
+
+ <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_set_date">設定</string>
+
+ <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_clear">消去</string>
+
+ <!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">ログイン</string>
+
+ <!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">ユーザー名</string>
+
+ <!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">パスワード</string>
+
+ <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_dont_save">保存しない</string>
+ <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2" tools:ignore="UnusedResources">後で</string>
+ <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_never_save">保存しない</string>
+ <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_not_now">今はしない</string>
+ <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">保存する</string>
+ <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_dont_update">更新しない</string>
+ <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2" tools:ignore="UnusedResources">後で</string>
+ <!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">更新</string>
+ <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">パスワードを入力してください</string>
+ <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2" tools:ignore="UnusedResources">パスワードを入力してください</string>
+ <!-- Error text displayed underneath the login field when it is in an error case -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">ログイン情報を保存できません</string>
+ <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2" tools:ignore="UnusedResources">パスワードを保存できません</string>
+ <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">このログイン情報を保存しますか?</string>
+ <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2" tools:ignore="UnusedResources">パスワードを保存しますか?</string>
+ <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">このログイン情報を更新しますか?</string>
+ <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2" tools:ignore="UnusedResources">パスワードを更新しますか?</string>
+ <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">保存されたパスワードにユーザー名を追加しますか?</string>
+ <!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
+ <!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">テキスト入力フィールドに入力するためのラベル</string>
+
+ <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">色を選択</string>
+
+ <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_allow">許可</string>
+
+ <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_deny">拒否</string>
+
+ <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">本当によろしいですか?</string>
+ <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">このサイトを離れますか? 入力したデータが保存されない可能性があります</string>
+ <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">留まる</string>
+ <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">移動する</string>
+ <!-- Title of the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_set_month">月を選択してください</string>
+ <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_jan">1月</string>
+ <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_feb">2月</string>
+ <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_mar">3月</string>
+ <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_apr">4月</string>
+ <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_may">5月</string>
+ <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_jun">6月</string>
+ <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_jul">7月</string>
+ <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_aug">8月</string>
+ <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_sep">9月</string>
+ <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_oct">10月</string>
+ <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_nov">11月</string>
+ <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_dec">12月</string>
+ <!-- Title of the time picker dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_set_time">時刻の設定</string>
+ <!-- Option in expanded select login prompt that links to login settings -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins">ログイン情報の管理</string>
+ <!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">パスワードを管理</string>
+ <!-- Content description for expanding the saved logins options in the select login prompt -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description">提案されたログイン情報を展開</string>
+ <!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したパスワードを展開</string>
+ <!-- Content description for collapsing the saved logins options in the select login prompt -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description">提案されたログイン情報を折りたたむ</string>
+ <!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したパスワードを折りたたむ</string>
+ <!-- Header for the select login prompt to allow users to fill a form with a saved login -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins">提案されたログイン情報</string>
+
+ <!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">保存されたパスワード</string>
+
+ <!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">強固なパスワードを提案する</string>
+ <!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password">強固なパスワードを提案する</string>
+ <!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">強固なパスワードを使用してください: %1$s</string>
+
+ <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">このサイトにデータを再送信しますか?</string>
+ <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">このページを更新すると、支払いの送信やコメントの投稿が 2 回行われるなど、直前の操作が重複する可能性があります。</string>
+ <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">データを再送信</string>
+ <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
+ <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">キャンセル</string>
+
+ <!-- Credit Card Autofill -->
+ <!-- Header for the select credit card prompt to allow users to fill a form with a saved credit card. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card">クレジットカードを選択</string>
+ <!-- Header for the select card prompt to allow users to fill a form with a saved card. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したカード情報を使用</string>
+ <!-- Content description for expanding the select credit card options in the select credit card prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description">提案されたクレジットカード情報を展開する</string>
+ <!-- Content description for expanding the saved card options in the select card prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したカード情報を展開</string>
+ <!-- Content description for collapsing the select credit card options in the select credit prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description">提案されたクレジットカード情報を折りたたむ</string>
+ <!-- Content description for collapsing the saved card options in the select prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したカード情報を折りたたむ</string>
+ <!-- Option in the expanded select credit card prompt that links to credit cards settings. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards">クレジットカードを管理</string>
+ <!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">カード情報を管理</string>
+ <!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">このカードの情報を安全に保存しますか?</string>
+ <!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">カードの有効期限を更新しますか?</string>
+ <!-- Subtitle text displayed under the title of the save credit card dialog. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body">カード番号は暗号化されます。セキュリティコードは保存されません。</string>
+
+ <!-- Subtitle text displayed under the title of the saved card dialog. Parameter will be replaced by app name-->
+ <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body_2" tools:ignore="UnusedResources">%s がカード番号を暗号化します。セキュリティコードは保存しません。</string>
+
+ <!-- Address Autofill -->
+ <!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">アドレスの選択</string>
+ <!-- Content description for expanding the select addresses options in the select address prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description">提案されたアドレス情報を展開する</string>
+ <!-- Content description for expanding the saved addresses options in the select address prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したアドレス情報を展開</string>
+ <!-- Content description for collapsing the select address options in the select address prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description">提案されたアドレス情報を折りたたむ</string>
+ <!-- Content description for collapsing the saved address options in the select address prompt. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">保存したアドレス情報を折りたたむ</string>
+ <!-- Text for the manage addresses button. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">アドレスの管理</string>
+
+ <!-- Federated Credential Management prompts -->
+ <!--Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_account_picture">アカウント写真</string>
+ <!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">ログインプロバイダーを選択してください</string>
+ <!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">%1$s アカウントでログイン</string>
+ <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">ログインプロバイダーとして %1$s を使用する</string>
+ <!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and %4$s will be replaced with the terms of service. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description"><![CDATA[%2$s アカウントで %1$s にログインすると、その <a href="%3$s">プライバシー ポリシー</a> と <a href="%4$s">サービス利用規約</a> に同意したものとみなされます]]></string>
+ <!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">続ける</string>
+ <!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
+ <string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">キャンセル</string>
+</resources>