From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 77 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 77 insertions(+) create mode 100644 l10n-an/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties (limited to 'l10n-an/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties') diff --git a/l10n-an/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-an/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..481da057dd --- /dev/null +++ b/l10n-an/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Empecipiando… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ha fallau +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Ye pausau +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=S'ha cancelau +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Completau +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Os Controls Parentals l'ha blocau +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Iste fichero contién un virus u software dolent. +blockedPotentiallyUnwanted=Iste fichero podría danyar o suyo ordinador. +blockedPotentiallyInsecure=No s'ha baixau lo fichero: risgo potencial de seguridat. +blockedUncommon2=Iste fichero no se gosa descargar a sobén. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=S'ha tresladau lo fichero u no existe + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Ye seguro que quiere permitir ista descarga? +unblockHeaderOpen=Ye seguro que quiere ubrir iste fichero? +unblockTypeMalware=Iste fichero contién un virus u atro software dolent que puede danyar o suyo ordinador. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Iste fichero, esvrazau como una baixada util, puede producir cambios inasperaus a los suyos programas y achustes. +unblockTypeUncommon2=Iste fichero no gosa estar descargau a sobén y ubrir-lo podría no estar seguro. Puede contener un virus u fer cambios inasperaus en os suyos programas u achustes. +unblockTip2=Puet mirar una fuent alternativa de descarga u tornar a intentar-lo dimpués de nuevas. +unblockButtonOpen=Ubrir +unblockButtonUnblock=Permitir descarga +unblockButtonConfirmBlock=Eliminar fichero + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Mida desconoixida + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + -- cgit v1.2.3