From fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:14:29 +0200 Subject: Merging upstream version 125.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 48 insertions(+) create mode 100644 l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-be/toolkit/crashreporter') diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..859fa0b020 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Прабачце +crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску. +crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах. +crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details } +crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-button-details = Падрабязнасці… +crashreporter-loading-details = Загрузка... +crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы +crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя) +crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху. +crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему. +crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла). +crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам. +crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы… +crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена! +crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы. +crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць… +crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Добра +crashreporter-button-close = Закрыць +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to } +crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца. -- cgit v1.2.3