From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-bn/browser/installer/custom.properties | 85 +++++++++++++++++++++++ l10n-bn/browser/installer/mui.properties | 61 +++++++++++++++++ l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties | 43 ++++++++++++ l10n-bn/browser/installer/override.properties | 86 ++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 275 insertions(+) create mode 100644 l10n-bn/browser/installer/custom.properties create mode 100644 l10n-bn/browser/installer/mui.properties create mode 100644 l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 l10n-bn/browser/installer/override.properties (limited to 'l10n-bn/browser/installer') diff --git a/l10n-bn/browser/installer/custom.properties b/l10n-bn/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..de757f5e0f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName নিরাপদ এবং স্বচ্ছন্দ ব্রাউজিং নিবেদন করে। পরিচিত ইন্টারফেস, পরিচয় জালিয়াতির বিরুদ্ধে উন্নত নিরাপত্তা, এবং একটি পুর্নাঙ্গ অনুসন্ধান ব্যবস্থা আপনাকে ওয়েবের পূর্ণ অভিজ্ঞতা পেতে সাহায্য করবে। +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName অপশন (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName নিরাপদ প্রক্রিয়া &S +OPTIONS_PAGE_TITLE=সেটআপের ধরন +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=সেটআপের অপশন নির্বাচন +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=শর্টকাট নির্ধারণ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=প্রোগ্রাম আইকন তৈরি +COMPONENTS_PAGE_TITLE=ঐচ্ছিক কম্পোনেন্ট সেটআপ করা হবে +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ঐচ্ছিক সুপারিশকৃত কম্পোনেন্ট +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=রক্ষণাবেক্ষন সেবা $BrandShortName কে পটভূমিতে নিঃশব্দভাবে হালনাগাদ হতে অনুমোদন প্রদান করবে +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=রক্ষনাবেক্ষণ সেবা ইনস্টল করা হবে &M +SUMMARY_PAGE_TITLE=সারসংক্ষেপ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ইনস্টলেশন শুরু করতে প্রস্তুত +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName যে স্থানে ইনস্টল করা হবে: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে। +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে। +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে $BrandShortName ব্যবহার করুন (&s) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=চালিয়ে যেতে "ইনস্টল" ক্লিক করুন। +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=চালিয়ে যেতে "আপগ্রেড" ক্লিক করুন। +SURVEY_TEXT=$BrandShortName সম্পর্কে আপনার মন্তব্য আমাদের জানান (&T) +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName এখনি চালু করা হবে (&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করা হবে: +ICONS_DESKTOP=আমার ডেস্কটপে &D +ICONS_STARTMENU=আমার স্টার্ট মেনু প্রোগ্রাম ফোল্ডারে (&S) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন। +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন। +WARN_WRITE_ACCESS=আপনার ইনস্টলেশন ডিরেক্টরিতে লেখার অনুমতি নেই।\n\nঅন্য একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন। +WARN_DISK_SPACE=এই জায়গায় ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই।\n\nঅন্য একটি জায়গা নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন। +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন। +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedCPU} যুক্ত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন। +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন এবং ${MinSupportedCPU} সমর্থিত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন। +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আপগ্রেড সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ডিরেক্টরি তৈরি করতে সমস্যা: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ইনস্টলেশন বন্ধ করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন বা\nআবার চেষ্টা করার জন্য "আবার চেষ্টা" ক্লিক করুন। + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName আনইনস্টলেশন +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullName মুছে ফেলুন। +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=নিম্নলিখিত জায়গা থেকে $BrandShortName আনইনস্টল করা হবে: +UN_CONFIRM_CLICK=পরবর্তী ধাপে যাওয়ার জন্য আনইনস্টল ক্লিক করুন। + +BANNER_CHECK_EXISTING=বিদ্যমান ইনস্টলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ইনস্টল করা হচ্ছে… +STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইল ইনস্টল করা হচ্ছে (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName আনইনস্টল করা হচ্ছে… +STATUS_CLEANUP=টুকিটাকি কিছু কাজ… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=আপনি $BrandShortName কেন আনইনস্টল করলেন তা Mozilla কে বলুন + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=আপনার পছন্দমত সেটআপ নির্বাচন করুন, তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন। +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারণ অপশনসহ ইনস্টল করা হবে। +OPTION_STANDARD_RADIO=প্রমিত +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=আপনি ইনস্টল করার জন্য আলাদাভাবে অপশন নির্বাচন করতে পারেন। এটি শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের জন্য পরামর্শিত। +OPTION_CUSTOM_RADIO=স্বনির্বাচিত (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=আপগ্রেড (&U) diff --git a/l10n-bn/browser/installer/mui.properties b/l10n-bn/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..19843982c5 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ডে স্বাগতম! +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA ইনস্টলেশনে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনাকে অন্য সব অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার অনুরোধ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার পুনরারম্ভ না করেই সিস্টেম ফাইল হালনাগাদ করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=কম্পোনেন্ট নির্বাচন +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর যে বৈশিষ্ট্যগুলো ইনস্টল করতে চান তা নির্বাচন করুন। +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরণ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো কম্পোনেন্টের বিবরণ দেখতে এটির উপরে আপনার মাউসটি রাখুন। +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ইনস্টলেশনের জায়গা নির্বাচন +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA যেই ফোল্ডারে ইনস্টল করা হবে সেটি নির্বাচন করুন। +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ইনস্টল করা হচ্ছে +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA ইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ইনস্টলেশন সম্পন্ন +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে। +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ইনস্টল স্থগিত +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি। +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=সম্পন্ন (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন। +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরারম্ভ করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=এখন রিস্টার্ট করা হবে +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=আমি পরে নিজে রিস্টার্ট করবো +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA এর শর্টকাটের জন্য স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন। +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=আপনি যেই ফোল্ডারে প্রোগ্রামের শর্টকাটগুলো রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন। নতুন ফোল্ডার তৈরি করার জন্য একটি নাম দিন। +MUI_TEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি $BrandFullName এর সেটআপ থেকে বের হয়ে যেতে চান? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টল উইজার্ডে স্বাগতম +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করতে সহায়তা করবে।\n\nআনইনস্টলেশন শুরুর আগে নিশ্চিত হোন যে $BrandFullNameDA এই মূহুর্তে চলছে না।\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA মুছে ফেলা হবে। +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=আনইনস্টল করা হচ্ছে +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA আনইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=আনইনস্টলেশন সম্পন্ন +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে। +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=আনইনস্টল স্থগিত করা হয়েছে +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করে দেয়া হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন। +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত আপনি $BrandFullName এর আনইনস্টলেশন স্থগিত করতে চান? diff --git a/l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a035b5e9dd --- /dev/null +++ b/l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ইন্সটলার + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ইতিমধ্যে ইনস্টল করা হয়েছে। হালনাগাদ করুন। +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName আগেই ইনস্টল করা হয়েছে। নতুন সংস্করণ নিন। +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=হালনাগাদ +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=পুনঃইনস্টল করুন + +STUB_INSTALLING_LABEL2=ইন্সটল হচ্ছে +STUB_BLURB_FIRST1=এখন অবধি দ্রুততম, সবচেয়ে প্রতিক্রিয়াশীল $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=দ্রুত পাতা লোডিং এবং ট্যাব সুইচিং +STUB_BLURB_THIRD1=শক্তিশালী ব্যক্তিগত ব্রাউজিং +STUB_BLURB_FOOTER2=জনগণের জন্য তৈরি, লাভের জন্য নয় + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন। +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedCPU} সমর্থিত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন। +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন এবং ${MinSupportedCPU} সমর্থিত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন। +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ইনস্টলেশন ডিরেক্টরির মধ্যে লিখতে আপনার কাছে অনুমতি নেই +WARN_DISK_SPACE_QUIT=আপনার ইনস্টল করার জন্য ডিস্কে পর্যাপ্ত জায়গা নেই। + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=হুম। কোনও কারণে, আমরা $BrandShortName ইনস্টল করতে পারিনি। \n ওভার শুরু করতে ওকে নির্বাচন করুন। + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=আপনি কি $BrandShortName ইনস্টল করতে চান? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=বাতিল করলে, $BrandShortName ইনস্টল হবে না। +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ইনস্টল করুন +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=বাতিল diff --git a/l10n-bn/browser/installer/override.properties b/l10n-bn/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..c77c9c347d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName সেটআপ +UninstallCaption=$BrandFullName আনইনস্টল +BackBtn=< &পূর্ববর্তী +NextBtn=&পরবর্তী > +AcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তাবলীতে সম্মত (&a) +DontAcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তাবলীতে সম্মত নই (&d) +InstallBtn=ইনস্টল +UninstallBtn=আনইনস্টল +CancelBtn=বাতিল +CloseBtn=বন্ধ (&C) +BrowseBtn=ব্রাউজ... (&r) +ShowDetailsBtn=বিস্তারিত (&d) +ClickNext=এগিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন। +ClickInstall=ইনস্টলেশন শুরু করতে ইনস্টল ক্লিক করুন। +ClickUninstall=আনইনস্টলেশন শুরু করতে আনইনস্টল ক্লিক করুন। +Completed=সম্পন্ন +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার পূর্বে অনুগ্রহ করে লাইসেন্স চুক্তিটি পড়ে নিন। যদি আপনি চুক্তির সব শর্তে সম্মত থাকেন তাহলে নিম্নের প্রথম অপশনটি নির্বাচন করুন। $_CLICK +ComponentsText=আপনি যেসব কম্পোনেন্ট ইনস্টল করতে চান সেগুলোতে টিক দিন এবং যেগুলো ইনস্টল করতে চান না সেগুলো থেকে টিক উঠিয়ে দিন। $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইনস্টল করার জন্য কম্পোনেন্ট নির্বাচন: +DirText=নিম্নের ফোল্ডারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হবে। অন্য ফোল্ডারে ইনস্টল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK +DirSubText=গন্তব্য ফোল্ডার +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন: +SpaceAvailable="ফাঁকা আছে: " +SpaceRequired="প্রয়োজন: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডার থেকে আনইনস্টল হবে। $_CLICK +UninstallingSubText=যেখান থেকে আনইনস্টল করা হচ্ছে: +FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'স্থগিত' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nএড়িয়ে যেতে 'অগ্রাহ্য' ক্লিক করুন। +FileError_NoIgnore=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন। +CantWrite="লেখা যায়নি: " +CopyFailed=অনুলিপি করতে ব্যর্থ +CopyTo="এখানে অনুলিপি করা হবে " +Registering="রেজিস্টার করা হচ্ছে: " +Unregistering="আনরেজিস্টার করা হচ্ছে: " +SymbolNotFound="চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায়নি: " +CouldNotLoad="লোড করা যায়নি: " +CreateFolder="ফোল্ডার তৈরি করা হবে: " +CreateShortcut="শর্টকাট তৈরি করা হবে: " +CreatedUninstaller="আনইনস্টলার তৈরি করা হয়েছে: " +Delete="ফাইল মোছা হবে: " +DeleteOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় মুছে ফেলা হবে: " +ErrorCreatingShortcut="শর্টকাট তৈরি করতে সমস্যা: " +ErrorCreating="তৈরি করতে সমস্যা: " +ErrorDecompressing=তথ্য সম্প্রসারণ করতে সমস্যা! বিকৃত ইনস্টলার? +ErrorRegistering=DLL রেজিস্টার করতে সমস্যা +ExecShell="ExecShell: " +Exec="চালানো হবে:" +Extract="সারমর্ম: " +ErrorWriting="সারমর্ম: ফাইলে লিখতে ত্রুটি হয়েছে" +InvalidOpcode=ইনস্টলার বিকৃত: অকার্যকর অপকোড +NoOLE="এর জন্য কোনো OLE নেই: " +OutputFolder="আউটপুট ফোল্ডার: " +RemoveFolder="ফোল্ডার অপসারণ: " +RenameOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় নতুন নামকরণ করা হবে: " +Rename="নতুন নামকরণ: " +Skipped="এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে: " +CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত অনুলিপি করা হবে +LogInstall=ইনস্টল প্রক্রিয়া লগ করা হবে +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G -- cgit v1.2.3