From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +++++++++++++++++++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 129 ++++++++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 +++++ .../manager/security/certificates/certManager.ftl | 200 +++++++++++++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 128 ++++++++ .../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 83 ++++++ 6 files changed, 947 insertions(+) create mode 100644 l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl (limited to 'l10n-bn/security') diff --git a/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d0aaa3096 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন সমর্থন করে না। +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন দাবী করে যা বর্তমানে সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন এলগরিদমে কোন মিল নেই। +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=অনুমোদনের জন্য প্রয়োজনীয় সার্টিফিকেট অথবা কী পাওয়া যায়নি। +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: পিয়ার সার্ভারের সার্টিফিকেট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=সার্ভার দ্বারা ক্লায়েন্ট থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে। +SSL_ERROR_BAD_SERVER=ক্লায়েন্ট দ্বারা সার্ভার থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে। +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=সার্টিফিকেটের ধরণ সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=পিয়ার নিরাপত্তা প্রোটোকলের অসমর্থিত সংস্করণ ব্যবহার করছে। +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=ক্লায়েন্টের পরিচয় প্রমাণ করতে ব্যর্থ: কী ডাটাবেসের প্রাইভেট কী এবং সার্টিফিকেট ডাটাবেসের পাবলিক কী দুটির মধ্যে অমিল। +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: অনুরোধ করা ডোমেইনের নাম ও সার্ভারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অমিল। +SSL_ERROR_POST_WARNING=অপরিচিতি SSL ত্রুটি কোড। +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=পিয়ার শুধুমাত্র SSL সংস্করণ 2 সমর্থন করে, যা স্থানীয় অবস্থানে নিষ্ক্রিয়। +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL দ্বারা প্রাপ্ত রেকর্ডে, বার্তা অনুমোদনের কোডটি ভুল। +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL পিয়ার বার্তা অনুমোদনের কোড ভুল হিসেবে প্রতিবেদন করেছে। +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করা সম্ভব নয়। +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে বাতিল বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে মেয়াদোত্তীর্ণ বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=সংযোগ করা সম্ভব নয়: SSL নিষ্ক্রিয় রয়েছে। +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=সংযোগ করা সম্ভব নয়: পিয়ার SSL একটি পৃথক FORTEZZA ডোমেইনের মধ্যে অবস্থিত। +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=একটি অজানা SSL সাইফার স্যুটের অনুরোধ জানানো হয়েছে। +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=কোনো ধরনের সাইফার স্যুট উপস্থিত নেই ও প্রোগ্রামের মধ্যে সক্রিয় করা নেই। +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=ত্রুটিপূর্ণ ব্লক প্যাড করা একটি রেকর্ড SSL দ্বারা প্রাপ্ত হয়েছে। +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL দ্বারা প্রাপ্ত একটি রেকর্ড অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে। +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL দ্বারা একটি রেকর্ড পাঠানোর প্রচেষ্টা করা হয়েছে যা অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ত্রুটিপূর্ণ Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL, ত্রুটিপূর্ণ হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL, অপ্রত্যাশিত Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL, অপ্রত্যাশিত Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL, অপ্রত্যাশিত Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL, অপ্রত্যাশিত Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL, অপ্রত্যাশিত Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL, অপ্রত্যাশিত Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL, অপ্রত্যাশিত হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL, অপ্রত্যাশিত Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL, অজানা প্রকৃতির কন্টেন্ট সহ একটি রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL, অজানা প্রকৃতির বার্তা সহ একটি হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL, অজানা প্রকৃতির সতর্কবার্তার বিবরণ সহ একটি সতর্কতা রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা এই সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে। +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাশিত ছিল না। +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড সাফল্যের সাথে ডিকমপ্রেস করা সম্ভব হয়নি। +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা একটি গ্রহণযোগ্য নিরাপত্তা প্যারামিটার সংকলনে একমত হওয়া সম্ভব হয়নি। +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=আপত্তিজনক কন্টেন্টের কারণে পিয়ার SSL দ্বারা একটি হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=প্রাপ্ত সার্টিফিকেটের ধরণ পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত সার্টিফিকেট সম্পর্কে অনির্দিষ্ট সমস্যা দেখা দিয়েছে। +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL এর এলোমেলো সংখ্যা নির্মাণ ব্যবস্থায় ব্যর্থতা দেখা দিয়েছে। +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করার জন্য প্রয়োজনীয় ডাটা ডিজিটাল স্বাক্ষর করতে ব্যর্থ। +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=পিয়ার এর সার্টিফিকেট থেকে পাবলিক কী বের করতে ব্যর্থ হয়েছে SSL। +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL Server Key Exchange হ্যান্ড-শেল প্রক্রিয়াকরণে অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে। +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL Client Key Exchange হ্যান্ডশেক প্রক্রিয়াকরণ অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে। +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য এনক্রিপশনের এলগরিদম ব্যর্থ হয়েছে। +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য ডিক্রিপশনের এলগরিদম বিফল হয়েছে। +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=নিম্নবর্তী সকেটের মধ্যে এনক্রিপ্ট করা তথ্য লিখতে ব্যর্থ। +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল। +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল। +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC কম্পিউটেশন বিফল। +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Symmetric Key কনটেক্সট তৈরি করতে অসফল +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=ক্লায়েন্ট কী বিনিময় বার্তার এর মধ্যে সিমেট্রিক কী বের করতে অসফল। +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL সার্ভার এক্সপোর্ট সাইফার স্যুট এর সাথে ডোমেস্টিক-গ্রেড পাবলিক কী ব্যবহার করার চেষ্টা করেছে। +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 কোড দ্বারা IV-কে param-এ পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি। +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=নির্বাচিত সাইফার স্যুট আরম্ভ করতে ব্যর্থ। +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=SSL সেশানের জন্য ক্লায়েন্ট দ্বারা সেশন কী তৈরি করা যায়নি। +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=চেষ্টারত কী এক্সচেঞ্জ এলগরিদম এর জন্য সার্ভারের কাছে কোনো কী নেই। +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=কাজ করার সময়ে PKCS#11 টোকেন প্রবেশ অথবা বের করা হয়েছিল। +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=আবশ্যক কর্ম সঞ্চালনের জন্য কোনো PKCS#11 টোকেন পাওয়া যায়নি। +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=পিয়ারের সাথে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করা সম্ভব নয়: কোনো সাধারণ কমপ্রেশন এলগরিদম নেই। +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=বর্তমান হ্যান্ডশেক সমাপ্ত না হওয়া অবধি পৃথক SSL হ্যান্ডশেক আরম্ভ করা সম্ভব নয়। +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=পিয়ার থেকে হ্যান্ডশেক হ্যাশের ভুল মান গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=নির্বাচিত কী বিনিময়ের অ্যালগরিদমের জন্য প্রদত্ত সার্টিফিকেট ব্যবহার করা সম্ভব নয়। +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL ক্লায়েন্টের অনুমোদনের জন্য কোনো বিশ্বস্ত সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ উপস্থিত নেই। +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=সার্ভারের সেশন ক্যাশের মধ্যে ক্লায়েন্টের SSL সেশন ID পাওয়া যায়নি। +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=পিয়ার দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব হয়নি। +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=অনুমোদিত পরিমানের থেকে বেশি SSL রেকর্ড পিয়ার গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=আপনার সার্টিফিকেট নির্মাণকারী সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ, পিয়ারের অপরিচিত ও এটি বিশ্বস্ত নয়। +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=পিয়ার কার্যকর সার্টিফিকেট পেলেও একে ব্যবহারাধিকার প্রদান করা হয়নি। +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=পিয়ার একটি SSL হ্যান্ডশেক বার্তা ডিকোড করতে পারেনি। +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=পিয়ার স্বাক্ষর যাচাই অথবা কী বিনিময়ের ব্যর্থতা সম্পর্কে রিপোর্ট করে। +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=এক্সপোর্টের নিয়ম বহির্ভুত মীমাংসা পিয়ার দ্বারা রিপোর্ট করা হয়েছে। +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=পিয়ার দ্বারা অসংগত অথবা অসমর্থিত প্রোটোকল সংস্করণ সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে। +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=ক্লায়েন্ট দ্বারা সমর্থিত সাইফারের তুলনায় অধিক নিরাপদ সাইফার সার্ভারের প্রয়োজন। +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=পিয়ার দ্বারা একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির সূচনা প্রদান করা হয়েছে। +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=পিয়ার ব্যবহারকারী দ্বারা হ্যান্ডশেক বাতিল করা হয়েছে। +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=পিয়ার দ্বারা SSL নিরাপত্তা প্যারামিটারের পুনরায় মীমাংসার অনুমতি প্রদান করা হয় না। +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=চিহ্নিত সকেটের জন্য SSL সার্ভার ক্যাশে কনফিগার ও নিষ্ক্রিয় করা হয়নি। +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=অনুরোধ করা TLS এক্সটেনশন, পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত হয় না। +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=প্রদত্ত URL থেকে পিয়ার SSL দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট গ্রহণ করা সম্ভব হয়নি। +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=অনুরোধকৃত DNS-র নামের জন্য পিয়ার SSL-র কোনো সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই। +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা নিজের সার্টিফিকেটের জন্য একটি OCSP প্রতিক্রিয়া গ্রহণ সম্ভব হয়নি। +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা সার্টিফিকেট হ্যাশের ভুল মান সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=একটি অপ্রত্যাশিত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=একটি বিকৃত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL একটি সংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে যা প্রসারিত করা যাবেনা। +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=SSL সকেটে পুনরায় নেগোসিয়েশন করার অনুমোদন নেই। +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=পিয়ার পুরনো শৈলী (সম্ভবত অরক্ষিত) হ্যান্ডসেক প্রচেষ্টা করে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL একটি অপ্রত্যাশিত অসংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=সার্ভার কী বিনিময় কর্মরদন বার্তায় SSL একটি দুর্বল সল্পস্থায়ী ডিফি-হেলম্যান কী গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL অবৈধ NPN এক্সটেনশন এর তথ্য পেয়েছে। +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 সংস্করণের সংযোগ SSL বৈশিষ্ট্যে সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=সার্ভারের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=ক্লায়েন্টদের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL সংস্করণ পরিসর বৈধ নয়। +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL- র পিয়ার নির্বাচিত প্রোটোকল সংস্করণ জন্য অননুমোদিত একটি সাইফার স্যুট নির্বাচন করেছেন. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL- র বৈশিষ্ট্য প্রোটোকল সংস্করণ জন্য সমর্থিত নয়। +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS সমর্থন পিয়ার ব্যবহৃত অসমর্থিত হ্যাশ অ্যালগরিদম। +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল। +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=একটি ডিজিটালরূপে স্বাক্ষরিত উপাদান উল্লিখিত ভুল স্বাক্ষর অ্যালগরিদম। +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=পরবর্তী প্রোটোকল আপস এক্সটেনশন সক্রিয় করা হত, কিন্তু কলব্যাক পূর্বে প্রয়োজন হচ্ছে সাফ করা হয়েছিল। +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=সার্ভার ক্লায়েন্ট ALPN এক্সটেনশন advertises যে কোন প্রোটোকল সমর্থন করে। +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=ক্লায়েন্ট এবং সার্ভার সমর্থন কম TLS সংস্করণে পর্যবসিত কারণ সার্ভার হ্যান্ডশেক প্রত্যাখ্যাত। +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=সার্ভার শংসাপত্র খুব দুর্বল ছিল যে একটি পাবলিক কী অন্তর্ভুক্ত। +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS রেকর্ড সঞ্চয় করার মত পর্যাপ্ত জায়গা নেই। +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=কোন সমর্থিত TLS স্বাক্ষর আ্যলগরিদম কনফিগার করা হয়নি। +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=পিয়ার একটি অসমর্থিত স্বাক্ষর এবং হ্যাস আ্যলগরিদমের সমাহার ব্যবহার করেছে । +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=একটি সঠিক extended_master_secret extension ছাড়া পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল। +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=একটি অপ্রত্যাশিত extended_master_secret extension সহ পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল। +SEC_ERROR_IO=নিরাপত্তামূলক অনুমোদনের সময় ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে। +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=নিরাপত্তা লাইব্রেরির বিফলতা। +SEC_ERROR_BAD_DATA=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ তথ্য গ্রহণ। +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ফলাফলের দৈঘ্য সংক্রান্ত ত্রুটি। +SEC_ERROR_INPUT_LEN=নিরাপত্তা লাইব্রেরি, ইনপুটের দৈর্ঘ্য সম্পর্কিত ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট। +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর এলগরিদম। +SEC_ERROR_INVALID_AVA=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর AVA। +SEC_ERROR_INVALID_TIME=সময় প্রদর্শনের স্ট্রিং বিন্যাস সঠিক নয়। +SEC_ERROR_BAD_DER=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: DER-এনকোড করা বার্তার বিন্যাস সঠিক নয়। +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=পিয়ারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান। +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=পিয়ারের সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=পিয়ারের সার্টিফিকেট বাতিল হয়ে গেছে। +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারী পরিচিত নয়। +SEC_ERROR_BAD_KEY=পিয়ারের পাবলিক কী কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=উল্লেখিত নিরাপত্তামূলক পাসওয়ার্ড সঠিক নয়। +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=নতুন পাসওয়ার্ড সঠিকভাবে লেখা হয়নি। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন। +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: কোনো nodelock নেই। +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ ডাটাবেস। +SEC_ERROR_NO_MEMORY=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: মেমরি বরাদ্দকরণে ব্যর্থতা। +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারীকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি। +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=পিয়ারের সার্টিফিকেটকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি। +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=আপনার ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট বর্তমানে বিদ্যমান। +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=ডাউনলোড করা সার্টিফকেটের নাম, ডাটাবেসে বর্তমানে উপস্থিত একটি সার্টিফিকেটের নামের অনুরূপ। +SEC_ERROR_ADDING_CERT=ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট যোগ করতে ত্রুটি। +SEC_ERROR_FILING_KEY=চিহ্নিত সার্টিফিকেটের কী পুনরায় যোগ করতে ত্রুটি। +SEC_ERROR_NO_KEY=চিহ্নিত সার্টিফিকেটের প্রাইভেট কী এই কী ডাটাবেসের মধ্যে পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_CERT_VALID=চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি কার্যকর। +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি অকার্যকর। +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: প্রত্যুত্তর নেই +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন। +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-র মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে এটি হালনাগাদ করুন অথবা সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন। +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-এ অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান। +SEC_ERROR_CRL_INVALID=নতুন CRL-এ ব্যবহৃত বিন্যাস সঠিক নয়। +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=সার্টিফিকেটের এক্সটেনশনের মান কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=সার্টিফিকেটের এক্সটেনশন পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=সার্টিফিকেটের পাথের দৈর্ঘ্যের সীমা কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=সার্টিফিকেটের ব্যবহার নির্দেশকারী ক্ষেত্র কার্যকর নয়। +SEC_INTERNAL_ONLY=**শুধুমাত্র অভ্যন্তরীণ মডিউল** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=অনুরোধকৃত কাজের জন্য এই কী-র ব্যবহার সমর্থিত নয়। +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=সার্টিফিকেটের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ অজানা এক্সটেনশন বিদ্যমান। +SEC_ERROR_OLD_CRL=বর্তমান CRL-টি নতুন CRL থেকে পুরোনো নয়। +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=এনক্রিপশন ও স্বাক্ষর বিহীন: আপনার কোনো ইমেইল সার্টিফিকেট নেই। +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=এনক্রিপশন বিহীন: প্রত্যেক প্রাপকের জন্য আপনার কাছে সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই। +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: আপনি সম্ভবত প্রাপক নন, অথবা সুসংগত সার্টিফিকেট ও প্রাইভেট কী পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: কী এনক্রিপশন এলগরিদম আপনার সার্টিফিকেট এর সাথে খাপ খায় না। +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=স্বাক্ষর যাচাই ব্যর্থ: কোনো স্বাক্ষরকারী পাওয়া যায়নি, অতিরিক্ত স্বাক্ষরকারী পাওয়া গিয়েছে, অথবা অনুপযুক্ত বা নষ্ট ডাটা। +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=অসমর্থিত বা অজানা কী এলগরিদম। +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন করা হয়েছে অননুমোদিত এলগরিদম বা কী-আকার ব্যবহার করে। +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza কার্ড সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি। অনুগ্রহ করে এটি মুছে ফেলুন এবং এটির ইস্যুকারীর কাছে ফেরত দিন। +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=কোনো Fortezza কার্ড পাওয়া যায়নি +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=কোনো Fortezza কার্ড নির্বাচন করা হয়নি +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=এই বিষয়ে আর জানার জন্য অনুগ্রহ করে নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী নির্বাচন করুন +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী পাওয়া যায়নি +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=ঐ নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী সম্পর্কে আর কিছু জানা যায়নি +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=অকার্যকর পিন +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Fortezza নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী চালু করা যায়নি। +SEC_ERROR_NO_KRL=এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর জন্য কোনো KRL পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL মেয়াদোত্তীর্ণ হয়ে গিয়েছে। +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL এ একটি অকার্যকর স্বাক্ষর আছে। +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=এই সাইট এর সার্টিফিকেট এর কী প্রত্যাহার করা হয়েছে। +SEC_ERROR_KRL_INVALID=নতুন KRL এর ফরম্যাট অকার্যকর। +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: এলোমেলো ডাটা প্রয়োজন। +SEC_ERROR_NO_MODULE=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: অনুরোধকৃত কাজটি কোনো সিকিউরিটি মডিউল দিয়ে করা সম্ভব নয়। +SEC_ERROR_NO_TOKEN=সিকিউরিটি কার্ড বা টোকেন উপস্থিত নেই, এটি শুরু করতে হবে, বা মুছে ফেলা হয়েছে। +SEC_ERROR_READ_ONLY=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: শুধু পাঠযোগ্য ডাটাবেস। +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=কোনো স্লট বা টোকেন নির্বাচন করা হয়নি। +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=একই নামসহ আরেকটি সার্টিফিকেট বর্তমানে উপস্থিত আছে। +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=একই নামসহ আরেকটি কী বর্তমানে উপস্থিত আছে। +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=নিরাপদ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ব্যাগেজ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=প্রিন্সিপাল মুছে ফেলা যায়নি +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=বিশেষাধিকার মুছে ফেলা যায়নি +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=প্রিন্সিপালটির কোনো সার্টিফিকেট নেই +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=প্রয়োজনীয় এলগরিদম অননুমোদিত। +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=সার্টিফিকেট এক্সপোর্টে ত্রুটি। +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=সার্টিফিকেট ইমপোর্টে ত্রুটি। +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডিকোডিং ত্রুটি। ফাইল কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। অকার্যকর MAC। ভুল পাসওয়ার্ড বা নষ্ট ফাইল। +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। MAC এলগরিদম সমর্থিত নয়। +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। শুধুমাত্র পাসওয়ার্ডের অখন্ডতা এবং ব্যক্তিগত মোড সমর্থিত। +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল কাঠামো বিকৃত। +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। এনক্রিপশন এলগরিদম সমর্থিত নয়। +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল সংস্করণ সমর্থিত নয়। +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ভুল ব্যক্তিগত পাসওয়ার্ড। +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। একই ডাকনাম ডাটাবেসে উপস্থিত। +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=ব্যবহারকারী বাতিল চেপেছেন। +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=ইমপোর্ট করা হয়নি, ডাটাবেসে আগে থেকেই বিদ্যমান। +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=বার্তা পাঠানো হয়নি। +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=চেষ্টারত অপারেশনের জন্য অপ্রতুল সার্টিফিকেট কী এর ব্যবহার। +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=অ্যাপ্লিকেশনের জন্য সার্টিফিকেটের ধরন অনুমোদিত নয়। +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=সাক্ষরিত সার্টিফিকেটের ঠিকানার সাথে বার্তার শিরোনামে উল্লেখিত ঠিকানা মেলেনি। +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী ইমপোর্ট করতে ত্রুটি। +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। সার্টিফিকেট চেইন ইমপোর্ট করতে ত্রুটি। +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডাকনাম দ্বারা সার্টিফিকেট বা কী খুঁজে পেতে ব্যর্থ। +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী চিহ্নিত এবং এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। এক্সপোর্ট ফাইল লিখতে ব্যর্থ। +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ইমপোর্ট ফাইল পড়তে ব্যর্থ। +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। কী ডাটাবেস নষ্ট বা মুছে ফেলা হয়েছে। +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=পাবলিক/প্রাইভেট কী জোড়া তৈরি করতে ব্যর্থ। +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=প্রবেশকৃত পাসওয়ার্ডটি অবৈধ। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন। +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=আগের পাসওয়ার্ড ভুলভাবে প্রবেশ করানো হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=সার্টিফিকেটের ডাকনাম আগে থেকেই ব্যবহৃত হচ্ছে। +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=পিয়ার FORTEZZA চেইনের একটি non-FORTEZZA সার্টিফিকেট রয়েছে। +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=একটি সংবেদনশীল কী প্রয়োজনীয় স্লটে সরানো যায়নি। +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=অকার্যকর মডিউল নাম। +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=অকার্যকর মডিউল পাথ/ফাইলনাম +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=মডিউল যোগ করতে ব্যর্থ +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=মডিউল মুছে ফেলতে ব্যর্থ +SEC_ERROR_OLD_KRL=নতুন KRL টি বর্তমানের চেয়ে নতুন নয়। +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=নতুন CKL এর বর্তমান CKL এর চেয়ে আলাদা ইস্যুকারী রয়েছে। বর্তমান CKL মুছে ফেলুন। +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ এই নামে কোনো সার্টিফিকেট ইস্যু করতে অনুমোদিত নয়। +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=এই সার্টিফিকেটের জন্য কী প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়। +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=অনুরোধকৃত সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=সাক্ষরকারীর সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=সার্টিফিকেট স্ট্যাটাস সার্ভারের অবস্থান অকার্যকর বিন্যাসে আছে। +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP উত্তরটি পুরোপুরি ডিকোড করা যায়নি; এটি অজানা ধরনের। +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP সার্ভার অপ্রত্যাশিত/অকার্যকর HTTP ডাটা প্রেরণ করেছে। +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP সার্ভার দ্বারা অনুরোধটি নষ্ট বা অনুপযুক্ত হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে। +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP সার্ভার একটি অভ্যন্তরীন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP সার্ভার পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করার পরামর্শ দিচ্ছে। +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিতে একটি সাক্ষর চাচ্ছে। +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিকে অননুমোদিত হিসেবে প্রত্যাখ্যান করেছে। +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP সার্ভার একটি অচেনা অবস্থা পাঠিয়েছে। +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP সার্ভারের এই সার্টিফিকেটের জন্য কোনো অবস্থা নেই। +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনার অবশ্যই OCSP সক্রিয় করতে হবে। +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনাকে অবশ্যই OCSP ডিফল্ট অবস্থা জ্ঞাপনকারী সেট করতে হবে। +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP সার্ভারের উত্তরটি বিকৃত বা অনুপোযুক্ত ছিলো। +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP উত্তর সাক্ষরকারী এই সার্টিফিকেটের অবস্থা দেয়ার জন্য অনুমোদিত নয়। +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP উত্তর এখনও সেট করা হয়নি (এতে ভবিষ্যতের তারিখ আছে)। +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP উত্তরটিতে বাতিল হওয়া তথ্য আছে। +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=সাক্ষরিত বার্তায় CMS বা PKCS #7 ডাইজেস্ট পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS বা PKCS #7 বার্তার ধরণ অসমর্থিত। +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 মডিউলটি অপসারণ করা যায়নি কারন এটি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে। +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 ডাটা এক্সেস করা যায়নি। উল্লেখিত খসড়াটি অকার্যকর। +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=কোনো ম্যাচিং CRL পাওয়া যায়নি। +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=আপনি বর্তমানে উপস্থিত cert এর ইস্যুকারী/সিরিয়ালসহ আরেকটি cert ইমপোর্ট করার চেষ্টা করছেন, কিন্তু এটি একই cert নয়। +SEC_ERROR_BUSY=NSS বন্ধ হতে পারেনি। অবজেক্টগুলি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে। +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER দ্বারা এনকোড করা বার্তাতে অতিরিক্ত অব্যবহৃত ডাটা ছিলো। +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা। +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা পয়েন্ট ফর্ম। +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=অচেনা অবজেক্ট আইডেন্টিফায়ার। +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP উত্তরতে অকার্যকর OCSP সাক্ষরকারী সার্টিফিকেট। +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=ইস্যুকারী সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকায় সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে। +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=ইস্যুকারীর OCSP উত্তরের রিপোর্ট সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে। +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=ইস্যুকারীর সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার সংস্করণ সংখ্যাটি অজানা। +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=ইস্যুকারীর V1 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি জটিল। +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ইস্যুকারীর V2 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি অজানা এবং জটিল। +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=অজানা অবজেক্টের ধরন উল্লেখ করা হয়েছে। +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 ড্রাইভার স্পেককে একটি অসামঞ্জস্য উপায়ে ব্যাঘাত ঘটায়। +SEC_ERROR_NO_EVENT=এই মূহুর্তে কোনো নতুন স্লট ইভেন্ট নেই। +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL আগে থেকেই আছে। +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS শুরু করা হয়নি। +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=PKCS#11 টোকেন লগইন করা নেই বলে অপারেশনটি ব্যর্থ হয়েছে। +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=কনফিগার করা OCSP উত্তর প্রদানকারীর সার্টিফিকেটটি অকার্যকর। +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP উত্তরটিতে একটি অকার্যকর সাক্ষর আছে। +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=অনুসন্ধান সীমার বাইরে Cert কার্যকারীতা অনুসন্ধান +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=নীতিমালা মানচিত্র যেকোনো নীতিমালা ধারন করে +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=নীতিমালার কার্যকারীতা Cert চেইন এ ব্যর্থ +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=cert AIA বর্ধিতাংশে অবস্থানের ধরন অপরিচিত +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত HTTP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত LDAP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ASN1 এনকোডারের সাহায্যে ডাটা এনকোড করতে ব্যর্থ +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=cert বর্ধিতাংশে প্রবেশাধিকার অবস্থানের অপর্যাপ্ত তথ্য +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=cert কার্যকরনের সময় Libpkix অভ্যন্তরীণ ত্রুটি হয়েছে। +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=CKR_GENERAL_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি পুনরুদ্ধার করা যায়না এরূপ ত্রুটি নির্দেশ করে। +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=CKR_FUNCTION_FAILED এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে অনুরোধকৃত ফাংশনটি সম্পাদন করা যাবেনা। একই ওপারেশন আবার চেষ্টা করলে সফল হওয়া যাবে। +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=CKR_DEVICE_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে টোকেন অথবা স্লট এর সাথে একটি সমস্যা হয়েছে। +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=সার্টিফিকেট বর্ধিতাংশে তথ্য প্রবেশাধিকার নিয়ম অজানা। +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL ইম্পোর্ট প্রচেষ্টায় ত্রুটি। +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=পাসওয়ার্ডের মেয়াদ শেষ। +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=পাসওয়ার্ড লক করা আছে। +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=অজানা PKCS #11 ত্রুটি। +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL ডিস্ট্রিবিউশন পয়েন্টের নামের মধ্যে অবৈধ বা অসমর্থিত URL। +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=সার্টিফিকেট একটি নিষ্ক্রিয় সিগনেচার অ্যালগরিদম ব্যবহার করে সাইন করেছে, যা পূর্বেই নিষ্ক্রিয় করা আছে, কারণ এটি নিরাপদ নয়। +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=সার্ভার কী পিন (HPKP) ব্যবহার করে কিন্তু কোন বিশ্বস্ত শংসাপত্র শৃঙ্খল pinset সাথে মিলে যায় যে নির্মাণ করা যেতে পারে. কী পিন লঙ্ঘনের উপেক্ষা করা যাবে না। +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=সার্ভার একটি সার্টিফিকেট অথোরিটি হিসাবে এটি চিহ্নিত একটি মৌলিক সীমাবদ্ধতা এক্সটেনশন সহ একটি সার্টিফিকেট ব্যবহার করে. একটি সঠিকভাবে জারি সার্টিফিকেটের জন্য, এই ক্ষেত্রে করা উচিত। +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=সার্ভার একটি নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করার খুব ছোট যে কী আকার সঙ্গে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে। +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=না একটি ট্রাস্ট নোঙ্গর যে একটি X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়. X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট অবচিত হয়েছে এবং অন্যান্য সার্টিফিকেট সাইন ব্যবহার করা উচিত নয়। +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=সার্ভার এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে। +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়। +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=সার্টিফিকেটের স্বাক্ষর স্বাক্ষর ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম তার signatureAlgorithm ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম মেলে না। +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP টি প্রতিক্রিয়া সার্টিফিকেটের জন্য একটি অবস্থা যাচাই করা হচ্ছে অন্তর্ভুক্ত নয়। +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=সার্ভার খুব দীর্ঘ জন্য বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে। +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=প্রয়োজনীয় TLS ফিচার পাওয়া যায়নি +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=সার্ভার একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করছে যাতে ইন্টিজারের একটি অকার্যকর এনকোডিং রয়েছে। সাধারণ কারণ হতে পারে ঋণাত্মক সিরিয়াল নাম্বার, ঋণাত্মক RSA moduli, এবং প্রয়োজনের চেয়ে লম্বা এনকোডিং। +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=সার্ভারটি এমন একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করেছে, যেখানে আলাদা করে খালি ইস্যুকারীর নাম রয়েছে। +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=বাড়তি নীতি সীমা কারণে সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে। +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয় কারন সেটি নিজে সাইন হয়েছে। diff --git a/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..291609f7d6 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Private Keys +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s'র আইডি %2$s + +CertDumpKUSign=সাইন ইন হচ্ছে +CertDumpKUNonRep=প্রত্যাখ্যান প্রত্যাহার +CertDumpKUEnc=কী এনসাইফারমেন্ট +CertDumpKUDEnc=ডাটা এনসাইফারমেন্ট +CertDumpKUKA=কী সংক্রান্ত চুক্তি +CertDumpKUCertSign=সার্টিফিকেট স্বাক্ষরকারী +CertDumpKUCRLSigner=CRL স্বাক্ষরকারী + +PSMERR_SSL_Disabled=SSL প্রোটোকল নিষ্ক্রিয় হওয়ার ফলে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। +PSMERR_SSL2_Disabled=এই সাইটের সাথে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয় কারণ এই সাইটে SSL প্রোটোকলের একটি পুরোনো ও অরক্ষিত সংস্করণ ব্যবহৃত হয়েছে। +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=আপনি একটি অকার্যকর সার্টিফিকেট গ্রহণ করেছেন। সার্ভারের অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইমেইল লেখক বা প্রাপকের সাথে অনুগ্রহ করে যোগাযোগ করুন এবং তাদেরকে নিম্নলিখিত তথ্য প্রেরণ করুন:\n\nআপনার সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর দ্বারা প্রকাশিত অন্য একটি সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যার অনুরূপ। অনুগ্রহ করে স্বতন্ত্র ক্রমিক সংখ্যা সহ একটি নতুন সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন। + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S-এর সাথে সংযোগ স্থাপনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। %2$S\n + +certErrorIntro=%S দ্বারা একটি অকার্যকর নিরাপত্তার সার্টিফিকেট ব্যবহার করে। + +certErrorTrust_SelfSigned=স্বয়ং স্বাক্ষরিত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয়। +certErrorTrust_UnknownIssuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারী অজ্ঞাত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়। +certErrorTrust_UnknownIssuer2=সার্ভারটি হয়ত যথাযথ মধ্যবর্তী সার্টিফিকেট পাঠাচ্ছেনা। +certErrorTrust_UnknownIssuer3=একটি যুক্ত মূল সার্টিফিকেট অামদানি হতে পারে। +certErrorTrust_CaInvalid=অকার্যকর CA সার্টিফিকেট দ্বারা সার্টিফিকেট নির্মিত হওয়ার ফলে সেটি বিশ্বস্ত নয়। +certErrorTrust_Issuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত না হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়। +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=সনদপত্রটি টি নির্ভরযোগ্য নয় কারন এটি যে স্বাক্ষর সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) ব্যবহার করে স্বাক্ষরিত হয়েছে তা নিষ্ক্রিয় করা আছে কারন সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) টি নিরাপদ নয়। +certErrorTrust_ExpiredIssuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়। +certErrorTrust_Untrusted=সার্টিফিকেটের উৎস বিশ্বস্ত নয়। + +certErrorMismatch=%S নামের জন্য এই সার্টিফিকেট কার্যকর নয়। +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=সার্টিফিকেটটি শুধু %S এর জন্য কার্যকর। +certErrorMismatchMultiple=শুধুমাত্র নিম্নলিখিত নামের জন্য এই সার্টিফিকেটটি কার্যকর: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=%1$S তে সার্টিফিকেটটির সময় শেষ। বর্তমান সময় %2$S। + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=সার্টিফিকেটটি %1$S পর্যন্ত কার্যকর হবেনা। বর্তমান সময় %2$S। + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=ভুল কোড: %S + +P12DefaultNickname=ইমপোর্ট করা সার্টিফিকেট +CertUnknown=অজানা +CertNoEmailAddress=(কোনো ইমেইল ঠিকানা নেই) +CaCertExists=এই সার্টিফিকেটটি বর্তমানে সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ রূপে ইনস্টল করা হয়েছে। +NotACACert=এটি সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর সার্টিফিকেট না হওয়ার ফলে সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর তালিকায় অন্তর্ভুক্ত করা সম্ভব নয়। +UserCertIgnoredNoPrivateKey=সার্টিফিকেট অনুরোধকালে নির্মিত প্রাইভেট কী আপনার নিজস্ব না হওয়ার ফলে এই ব্যক্তিগত সার্টিফিকেটটি ইনস্টল করা সম্ভব নয়। +UserCertImported=আপনার ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট ইনস্টল করা হয়েছে। এই সার্টিফিকেটের জন্য একটি কপি সংরক্ষণ করা আবশ্যক। +CertOrgUnknown=(অজ্ঞাত) +CertNotStored=(সংরক্ষিত নয়) +CertExceptionPermanent=স্থায়ী +CertExceptionTemporary=অস্থায়ী diff --git a/l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..09db3d6e61 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=নিম্নলিখিত কাজের জন্য আপনি কি "%S"-র উপর আস্থা রাখতে ইচ্ছুক? +unnamedCA=সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ (নামবিহীন) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=অনুগ্রহ করে এই সার্টিফিকেট ব্যাকআপটি এনক্রিপ্ট করতে ব্যবহৃত পাসওয়ার্ডটি লিখুন: + +# Client auth +clientAuthRemember=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=প্রতিষ্ঠান: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=প্রকাশিত হয়েছে : "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=ইস্যু হয়েছে: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=ক্রমিক নং: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=বৈধ %1$S থেকে %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=মূল ব্যবহারপ্রণালী: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=ইমেইল ঠিকানা: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=ইস্যু করেছেন: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=জমা হয়েছে: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=সংযোগ এনক্রিপ্ট করা হয়নি +pageInfo_Privacy_None1=আপনার সামনে প্রস্তুত করা পাতার জন্য %S ওয়েব-সাইটের দ্বারা এনক্রিপশন সমর্থিত হয় না। +pageInfo_Privacy_None2=বিনা এনক্রিপশনে কোনো তথ্য ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করা হলে যাত্রাকালে তা অন্যান্য ব্যক্তিদের সামনে উন্মুক্ত হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করার পূর্বে, আপনার সামনে প্রদর্শিত পাতাটি এনক্রিপ্ট করা হয় নাই। +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=সংযোগ এনক্রিপ্ট করা হয়েছে (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=ভাঙ্গা এনক্রিপ্টশন (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করার পূর্বে, আপনার সামনে প্রদর্শিত পাতাটি এনক্রিপ্ট করা হয়েছিল। +pageInfo_Privacy_Encrypted2=এনক্রিপশন ব্যবহারের ফলে বিভিন্ন কম্পিউটারের মধ্যে বিনিময় হওয়া তথ্য কোনো তৃতীয় ব্যক্তির দ্বারা অন্যায্যভাবে পাঠ করা কঠিন। এই কারণে নেটওয়ার্কে যাত্রাকালে সম্ভবত এই পাতাটি কারও দ্বারা পড়া হয়নি +pageInfo_MixedContent=সংযোগ আংশিকরূপে এনক্রিপ্ট করা +pageInfo_MixedContent2=ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করার পূর্বে, প্রদর্শিত পাতার কিছু অংশবিশেষ এনক্রিপ্ট করা হয়নি। +pageInfo_WeakCipher=এই ওয়েবসাইটে আপনার সংযোগ দুর্বল এনক্রিপশন ব্যবহার এবং ব্যক্তিগত নয়. অন্য মানুষ আপনার তথ্য দেখতে বা ওয়েবসাইট এর আচরণ পরিবর্তন করতে পারেন। +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ওয়েবসাইটটি স্বচ্ছতা নীতি অনুসরণ করে। + +# Token Manager +password_not_set=(নির্ধারিত হয়নি) +enable_fips=FIPS সক্রিয় করা হবে + diff --git a/l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15708bf56a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,200 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = সার্টিফিকেট ব্যবস্থাপক + +certmgr-tab-mine = + .label = আপনার সার্টিফিকেটসমূহ + +certmgr-tab-people = + .label = ব্যক্তি + +certmgr-tab-servers = + .label = সার্ভার + +certmgr-tab-ca = + .label = কর্তৃপক্ষ + +certmgr-mine = উল্লেখিত প্রতিষ্ঠানগুলি থেকে সনাক্তকারী সার্টিফিকেট বিদ্যমান +certmgr-people = উল্লেখিত ব্যক্তিদের সনাক্ত করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট আপনার ফাইলে বিদ্যমান + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = CA সার্টিফিকেটের বিশ্বস্ততা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = বিশ্বস্ততা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = এই সার্টিফিকেটের সাহায্যে ওয়েবসাইট সনাক্ত করা সম্ভব। + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = এই সার্টিফিকেটের সাহায্যে মেইল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করা সম্ভব। + +certmgr-delete-cert2 = + .title = সার্টিফিকেট অপসারণ + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = সার্টিফিকেটের নাম + +certmgr-cert-server = + .label = সার্ভার + +certmgr-token-name = + .label = নিরাপত্তা ডিভাইস + +certmgr-begins-label = + .label = শুরু হবে + +certmgr-expires-label = + .label = মেয়াদোত্তীর্ণ তারিখ + +certmgr-email = + .label = ইমেইল ঠিকানা + +certmgr-serial = + .label = ক্রমিক সংখ্যা + +certmgr-view = + .label = প্রদর্শন…(V) + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = বিশ্বস্ততা সম্পাদন (E)… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = এক্সপোর্ট… (x) + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = মুছে ফেলা… (D) + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = অপসারন অথবা অবিশ্বস্ত (D)… + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = ব্যাকআপ… + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = সব ব্যাকআপ রাখা হবে… (k) + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = আমদানি করুন… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = ব্যতিক্রম যোগ… + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = নিরাপত্তা ব্যতিক্রম যোগ করুন + +exception-mgr-extra-button = + .label = নিরাপত্তা ব্যতিক্রম অনুমোদন (C) + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = আইনসঙ্গত ব্যাংক, বিপনী ও অন্যান্য সার্বজনীন সাইট দ্বারা এই অনুরোধ করা হবে না। + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = অবস্থান: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = প্রদর্শন… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = এই ব্যতিক্রমটি স্থায়ীরূপে সংরক্ষণ করুন + .accesskey = P + +pk11-bad-password = উল্লেখিত পাসওয়ার্ড সঠিক নয়। +pkcs12-decode-err = ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ। সম্ভবত এটি PKCS #12 ফরম্যাটে নেই, ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে, অথবা আপনার উল্লেখিত পাসওয়ার্ডটি সঠিক নয়। +pkcs12-unknown-err-restore = অজ্ঞাত কারণে PKCS #12 ফাইলটি উদ্ধার করা যায়নি। +pkcs12-unknown-err-backup = অজ্ঞাত কারণে PKCS #12 ব্যাকআপ ফাইলটি নির্মাণ করা যায়নি। +pkcs12-unknown-err = অজ্ঞাত কারণে PKCS #12 কাজটি ব্যর্থ হয়েছে। +pkcs12-info-no-smartcard-backup = কোনো হার্ডওয়্যার নিরাপত্তা ডিভাইস যেমন স্মার্ট-কার্ড থেকে সার্টিফিকেট ব্যাকআপ করা সম্ভব নয়। +pkcs12-dup-data = সার্টিফিকেট ও প্রাইভেট কী নিরাপত্তা ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে। + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = যে ফাইল ব্যাকআপ করা হবে +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ফাইল +choose-p12-restore-file-dialog = ইম্পোর্টে সার্টিফিকেট ফাইল + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = সার্টিফিকেট ফাইল +import-ca-certs-prompt = ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে CA সার্টিফিকেট ধারণকারী কোনো ফাইল নির্বাচন করুন +import-email-cert-prompt = কোনো ব্যক্তির ইমেইল সার্টিফিকেট ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে তা ধারণকারী ফাইল নির্বাচন করুন + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = "{ $certName }" একটি সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ চিহ্নিত করছে। + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = আপনার সার্টিফিকেটগুলি মুছে ফেলুন +delete-user-cert-confirm = আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই সার্টিফিকেটগুলি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক? +delete-user-cert-impact = আপনার কোনো নিজস্ব সার্টিফিকেট মুছে ফেলা হলে, পরিচয় প্রমাণের জন্য আপনি তা পুনরায় ব্যবহার করতে সক্ষম হবেন না। + + +delete-ca-cert-title = + .title = CA সার্টিফিকেট অপসারণ অথবা অবিশ্বস্ত +delete-ca-cert-confirm = এই CA সার্টিফিকেটটি অপসারণের জন্য অনুরোধ করেছেন। বিল্ট-ইন সার্টিফিকেটের জন্য সব বিশ্বস্ত অপসারিত হবে, যেটির ও কিনা একই প্রভাব আছে। অপসারণ অথবা অবিশ্বস্ত করতে আপনি কি নিশ্চিত? +delete-ca-cert-impact = সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ (CA) সার্টিফিকেট অপসারণ অথবা অবিশ্বস্ত করলে, অ্যাপ্লিকেশনটি CA দ্বারা প্রদত্ত সার্টিফিকেটকে আর বিশ্বাস করবেনা। + + +delete-email-cert-title = + .title = ইমেইল সার্টিফিকেট মুছে ফেলুন +delete-email-cert-confirm = আপনি কি নিশ্চিতরূপে উল্লেখিত ব্যক্তিদের ইমেইল সার্টিফিকেটগুলি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক? +delete-email-cert-impact = কোনো ইমেইল সার্টিফিকেট মুছে ফেলা হলে সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিদেরকে এনক্রিপ্ট করা ইমেইল পাঠানো সম্ভব হবে না। + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = সিরিয়াল নম্বর সহ সার্টিফিকেট: { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } দ্বারা এই সাইটের পরিচয় নির্ধারণের প্রক্রিয়া আপনি পরিবর্তন করতে চলেছেন। +add-exception-invalid-header = এই সাইট দ্বারা অকার্যকর তথ্য দিয়ে নিজের পরিচয় প্রমাণের প্রচেষ্টা করা হয়েছে। +add-exception-domain-mismatch-short = সাইট সঠিক নয় +add-exception-domain-mismatch-long = সার্টিফিকেট কেউ এই সাইটে ছদ্মবেশ ধারণ করার চেষ্টা করছে যে এর অর্থ হতে পারে, যা একটি ভিন্ন সাইটে, জন্যে। +add-exception-expired-short = মেয়াদোত্তীর্ণ তথ্য +add-exception-expired-long = সার্টিফিকেটটি সঠিকভাবে কার্যকর না। এটি সম্ভবত চুরি বা হারানো গেছে এবংকারো দ্বারা ব্যবহৃত হতে পারে এই সাইটটিকে মূ্র্ত করার জন্য। +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = অজানা পরিচয় +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = সার্টিফিকেট আস্থাভাজন নয়,কারণ এটি স্বীকৃত কর্তৃপক্ষ দ্বারা নিরাপদ স্বাক্ষর ব্যবহার করে যাচাই করা হয়নি +add-exception-valid-short = কার্যকর সার্টিফিকেট +add-exception-valid-long = এই সাইট দ্বারা কার্যখর ও পরীক্ষিত পরিচয় গ্রহণ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে ব্যতিক্রম যোগ করার প্রয়োজন নেই। +add-exception-checking-short = তথ্য পরীক্ষা করা হচ্ছে +add-exception-checking-long = সাইটের পরিচয় নির্ধারণের প্রচেষ্টা চালানো হচ্ছ। +add-exception-no-cert-short = কোনো তথ্য নেই +add-exception-no-cert-long = এই সাইটের পরিচয় নির্ধারণের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য পাওয়া অসম্ভব। + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = ফাইলের মধ্যে সার্টিফিকেট সংরক্ষণ করা হবে +cert-format-base64 = X.509 সার্টিফিকেট (PEM) +cert-format-base64-chain = চেইন সহ X.509 সার্টিফিকেট (PEM) +cert-format-der = X.509 সার্টিফিকেট (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 সার্টিফিকেট (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = চেইন সহ X.509 সার্টিফিকেট (PKCS#7) +write-file-failure = ফাইল সংক্রান্ত ত্রুটি diff --git a/l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc7fd244d9 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = ডিভাইস ব্যবস্থাপক + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = নিরাপত্তা মডিউল ও ডিভাইস + +devmgr-header-details = + .label = বিবরণ + +devmgr-header-value = + .label = মান + +devmgr-button-login = + .label = লগইন (n) + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = লগআউট (O) + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (P) + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = লোড (L) + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = আনলোড (U) + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS সক্রিয় করা হবে + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS নিষ্ক্রিয় করা হবে + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = PKCS#11 ডিভাইস ড্রাইভার লোড করুন + +load-device-info = আপনি যে মডিউলটি যোগ করতে ইচ্ছুক সেটি সম্পর্কে তথ্য দিন। + +load-device-modname = + .value = মডিউলের নাম + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = নতুন PKCS#11 মডিউল + +load-device-filename = + .value = মডিউল ফাইলের নাম + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = ব্রাউজ... + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = অবস্থা + +devinfo-status-disabled = + .label = নিষ্ক্রিয় + +devinfo-status-not-present = + .label = উপস্থিত নেই + +devinfo-status-uninitialized = + .label = প্রারম্ভ করা হয়নি + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = লগইন করা হয়নি + +devinfo-status-logged-in = + .label = লগইন করা হয়েছে + +devinfo-status-ready = + .label = প্রস্তুত + +devinfo-desc = + .label = বিবরণ + +devinfo-man-id = + .label = প্রস্তুতকারক + +devinfo-hwversion = + .label = HW সংস্করণ +devinfo-fwversion = + .label = FW সংস্করণ + +devinfo-modname = + .label = মডিউল + +devinfo-modpath = + .label = পাথ + +login-failed = লগইন করতে ব্যর্থ + +devinfo-label = + .label = লেবেল + +devinfo-serialnum = + .label = ক্রমিক সংখ্যা + +unable-to-toggle-fips = নিরাপত্তা যন্ত্রের FIPS মোড পরিবর্তন করা সম্ভব হয় নাই। আপনাকে এপ্লিকেশন টি বন্ধ করে পুনরায় চালু করতে সুপারিশ করা হচ্ছে। +load-pk11-module-file-picker-title = লোড করার জন্য PKCS #11 ডিভাইস ড্রাইভার নির্বাচন করুন + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = মডিউল নাম খালি থাকতে পারে না। + +add-module-failure = মডিউল যোগ করতে ব্যর্থ +del-module-warning = আপনি কি নিশ্চিতভাবে এই নিরাপত্তা মডিউলটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক? +del-module-error = মডিউল মুছে ফেলতে ব্যর্থ diff --git a/l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..669e9efa35 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = পাসওয়ার্ডের গুণমানের মাপকাঠি + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = নিরাপত্তা ডিভাইস: { $tokenName } +change-password-old = বর্তমান পাসওয়ার্ড: +change-password-new = নতুন পাসওয়ার্ড: +change-password-reenter = নতুন পাসওয়ার্ড (পুনরায় লিখুন): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = পুনঃনির্ধারণ + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = সার্টিফিকেট ডাউনলোড করা হচ্ছে + .style = min-width: 46em +download-cert-message = একটি নতুন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষকে (CA) বিশ্বাস করার অনুরোধ জানানো হয়েছে। +download-cert-trust-ssl = + .label = ওয়েব-সাইট সনাক্ত করতে এই CA-টি বিশ্বাস করা হবে। +download-cert-trust-email = + .label = ইমেইল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে এই CA-টি বিশ্বাস করা হবে। +download-cert-message-desc = কোনো ধরনের কাজের জন্য এই CA-টি বিশ্বাস করার পূর্বে এর সার্টিফিকেট, নিয়মনীতি ও কর্ম প্রণালী (পাওয়া গেলে) পরীক্ষা করা বাঞ্ছনীয়। +download-cert-view-cert = + .label = প্রদর্শন +download-cert-view-text = CA সার্টিফিকেট পরীক্ষা করুন + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = ব্যবহারকারীর পরিচয়প্রমাণের অনুরোধ +client-auth-site-description = এই সাইটে আপনাকে একটি সার্টিফিকেটের সাহায্যে নিজের পরিচয় প্রমাণ করার অনুরোধ জানানো হয়েছে: +client-auth-choose-cert = পরিচয় প্রমাণ হিসাবে পেশ করার জন্য একটি সার্টিফিকেট প্রস্তুত করুন: +client-auth-cert-details = নির্বাচিত সার্টিফিকেটের বিবরণ: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = ইস্যু হয়েছে: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = ক্রমিক নং: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = বৈধ { $notBefore } থেকে { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = মূল ব্যবহারপ্রণালী: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = ইমেইল ঠিকানা: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = ইস্যু করেছেন: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = জমা হয়েছে: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন +set-password-message = এখানে স্থাপিত সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ডের দ্বারা যে ব্যাকআপ ফাইলটি নির্মাণ করা হবে তা সুরক্ষিত রাখা হবে। ব্যাকআপ এগিয়ে নিয়ে যেতে হলে এই পাসওয়ার্ডটি নির্ধারণ করা আবশ্যক। +set-password-backup-pw = + .value = সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড (পুনরায়): +set-password-reminder = গুরুত্বপূর্ণ: সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড হারিয়ে গেলে আপনি এই ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম হবেন না। অনুগ্রহ করে এই পাসওয়ার্ডটি কোনো সুরক্ষিত স্থানে সংরক্ষণ করুন। + +## Protected authentication alert + -- cgit v1.2.3