From 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 02:47:55 +0200 Subject: Adding upstream version 124.0.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 525 insertions(+) create mode 100644 l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl (limited to 'l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl') diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9e6081951 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,525 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Přihlašovací údaje +about-logins-login-filter = + .placeholder = Hledat přihlašovací údaje + .key = F +create-new-login-button = + .title = Nové přihlašovací údaje +about-logins-page-title-name = Hesla +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Hledat v heslech + .key = F +create-login-button = + .title = Přidat heslo +fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svá hesla i do ostatních zařízení +fxaccounts-sign-in-sync-button = Přihlásit se k synchronizaci +fxaccounts-avatar-button = + .title = Správa účtu + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Otevřít nabídku +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovat z jiného prohlížeče… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovat ze souboru +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovat přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Smazat všechny přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportovat hesla… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Odstranit všechna hesla… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Předvolby + } +about-logins-menu-menuitem-help = Nápověda + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Nalezené přihlašovací údaje +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [0] žádné přihlašovací údaje + [one] jedny přihlašovací údaje + [2] dvoje přihlašovací údaje + [3] troje přihlašovací údaje + [4] čtvery přihlašovací údaje + [few] { $count } přihlašovací údaje + *[other] { $count } přihlašovacích údajů + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } záznamu + [few] { $count } ze { $total } záznamů + [many] { $count } z { $total } záznamů + *[other] { $count } z { $total } záznamů + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } heslo + [few] { $count } hesla + [many] { $count } hesel + *[other] { $count } hesel + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } hesla + [few] { $count } ze { $total } hesel + [many] { $count } z { $total } hesel + *[other] { $count } z { $total } hesel + } +login-list-sort-label-text = Seřadit podle: +login-list-name-option = názvu (A-Z) +login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A) +login-list-username-option = uživ. jména (A-Z) +login-list-username-reverse-option = uživ. jména (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = upozornění +login-list-last-changed-option = naposledy změněno +login-list-last-used-option = naposledy použito +login-list-intro-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +login-list-intro-title2 = Žádná hesla nejsou uložena +login-list-intro-description = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Tady se zobrazí hesla uložená ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Tady se zobrazí hesla uložená v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Tady se zobrazí hesla uložená v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Tady se zobrazí hesla uložená v aplikaci { -brand-product-name }. + } +about-logins-login-list-empty-search-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nebyla nalezena žádná hesla +about-logins-login-list-empty-search-description = Vašemu vyhledávání neodpovídají žádné přihlašovací údaje. +login-list-item-title-new-login = Nové přihlašovací údaje +login-list-item-subtitle-new-login = Zadejte své přihlašovací údaje +login-list-item-title-new-login2 = Přidat heslo +login-list-item-subtitle-missing-username = (žádné uživatelské jméno) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Na tomto serveru došlo k úniku dat +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Zranitelné heslo +about-logins-list-section-breach = Servery, kde došlo k úniku dat +about-logins-list-section-vulnerable = Zranitelná hesla +about-logins-list-section-nothing = Žádná upozornění +about-logins-list-section-today = Dnes +about-logins-list-section-yesterday = Včera +about-logins-list-section-week = Posledních 7 dní + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Zapněte si synchronizaci nebo je naimportujte. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenalezeny žádné synchronizované přihlašovací údaje. +login-intro-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do { -brand-product-name(case: "gen") }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + *[no-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do aplikace { -brand-product-name }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + } +login-intro-instructions-fxa = Vytvořte nebo se přihlaste k { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +about-logins-login-intro-heading-message = Uložte si svá hesla na bezpečné místo +login-intro-description2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Všechna hesla uložená ve { -brand-product-name(case: "loc") } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. Zjistit více + *[no-cases] Všechna hesla uložená v aplikaci { -brand-product-name } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. Zjistit více + } +login-intro-instructions-fxa2 = Vytvořte nebo se přihlaste ke svému účtu na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +login-intro-instructions-fxa-settings = Otevřete Nastavení > Synchronizace > Zapnout synchronizaci… a vyberte položku Přihlašovací údaje. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Navštivte nápovědu pro hesla. +about-logins-intro-browser-only-import = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je naimportovat do { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je naimportovat do aplikace { -brand-product-name } + } +about-logins-intro-import2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "acc") }, můžete je naimportovat z jiného prohlížeče nebo ze souboru + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo aplikaci { -brand-product-name }, můžete je naimportovat z jiného prohlížeče nebo ze souboru + } +about-logins-intro-import3 = Chcete-li nyní přidat heslo, vyberte výše uvedené tlačítko se znaménkem plus. Můžete také importovat hesla z jiného prohlížeče nebo ze souboru. + +## Login + +login-item-new-login-title = Nové přihlašovací údaje +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Přidání hesla +login-item-edit-button = Upravit +about-logins-login-item-remove-button = Odstranit +login-item-origin-label = Adresa serveru +login-item-tooltip-message = Zkontrolujte, že toto pole přesně odpovídá adrese serveru, kde se přihlašujete. +about-logins-origin-tooltip2 = Zadejte celou adresu a ujistěte se, že přesně odpovídá té, ze které se přihlašujete. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Ujistěte se, že pro tuto stránku ukládáte svoje aktuální heslo. Změna hesla zde nezmění heslo na stránce { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Ujistěte se, že si pro tuto stránku ukládáte aktuální heslo. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Uživatelské jméno +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (žádné uživatelské jméno) +login-item-copy-username-button-text = Kopírovat +login-item-copied-username-button-text = Zkopírováno! +login-item-password-label = Heslo +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Zobrazit heslo +login-item-copy-password-button-text = Kopírovat +login-item-copied-password-button-text = Zkopírováno! +login-item-save-changes-button = Uložit změny +about-logins-login-item-save-changes-button = Uložit +login-item-save-new-button = Uložit +login-item-cancel-button = Zrušit + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Vytvořeno +login-item-timeline-action-updated = Aktualizováno +login-item-timeline-action-used = Použito + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro úpravu přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upravit uložené přihlašovací údaje +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li upravit heslo, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = upravit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zobrazení hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zkopírování hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = zkopírovat uložené heslo +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro export přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovat uložené přihlašovací údaje a hesla +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li exportovat hesla, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportovat uložená hesla + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo +master-password-reload-button = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Zrušit +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Zrušit +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranit tyto přihlašovací údaje? +confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vzít zpět. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Odstranit heslo? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vrátit zpět. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstranit + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Odstranit + [one] Odstranit + [few] Odstranit vše + *[other] Odstranit vše + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Ano, odstranit tyto přihlašovací údaje +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje ze všech zařízení + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje ze všech zařízení + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů ze všech zařízení + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ano, odstranit heslo + [one] Ano, odstranit heslo + [few] Ano, odstranit hesla + [many] Ano, odstranit hesla + *[other] Ano, odstranit hesla + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odstranit { $count } heslo? + [few] Odstranit { $count } hesla? + [many] Odstranit { $count } hesel? + *[other] Odstranit { $count } hesel? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte hesla uložená ve { -brand-short-name(case: "loc") } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte hesla uložená v aplikace { -brand-short-name } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odebrat { $count } heslo ze všech zařízení? + [few] Odebrat všechna { $count } hesla ze všech zařízení? + [many] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení? + *[other] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do aplikace { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Export přihlašovacích údajů +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše hesla budou uložena v čitelné podobě (např. Šp4tnéH3sl0) a kdokoliv otevře exportovaný soubor, bude si je moci přečíst. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovat… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Poznámka k exportování hesel +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Při exportu jsou vaše hesla uložena do souboru s čitelným textem. + Po skončení používání doporučujeme soubor odstranit, aby vaše hesla nemohli vidět ostatní uživatelé tohoto zařízení. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Pokračovat v exportu +about-logins-alert-import-title = Import byl dokončen +about-logins-alert-import-message = Zobrazit podrobné shrnutí importu +confirm-discard-changes-dialog-title = Zahodit neuložené změny? +confirm-discard-changes-dialog-message = Všechny neuložené změny budou ztraceny. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodit + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Únik z webových stránek +breach-alert-text = U tohoto serveru došlo od vaší poslední změny přihlašovacích údajů k úniku dat. V zájmu ochrany vašeho účtu doporučujeme změnit si heslo. +about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Přejít na { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Zranitelné heslo +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo jste použili u jiného účtu, který byl pravděpodobně součástí úniku dat. Opakované používání hesel ohrožuje všechny vaše účty. Změňte prosím toto heslo. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Přejít na { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Zjistit více + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Přihlašovací údaje pro { $loginTitle } se stejným uživatelským jménem už existují. Chcete zobrazit stávající údaje? +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Při ukládání hesla nastala chyba. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportovat hesla do souboru +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Export hesel z { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Export hesel z aplikace { -brand-short-name } + } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = hesla.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Import souboru s přihlašovacími údaji +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Import hesel do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Import hesel do aplikace { -brand-short-name } + } +about-logins-import-file-picker-import-button = Importovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Soubor TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Import byl dokončen +about-logins-import-dialog-items-added = Nově přidané přihlašovací údaje: { $count } +about-logins-import-dialog-items-modified = Aktualizované přihlašovací údaje: { $count } +about-logins-import-dialog-items-no-change = Duplicitní přihlašovací údaje: { $count } (neimportováno) +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] Nové heslo přidáno: { $count } + [few] Nová hesla přidána: { $count } + [many] Nových hesel přidáno: { $count } + *[other] Nových hesel přidáno: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] Aktualizované heslo:{ $count } + [few] Aktualizované hesla:{ $count } + [many] Aktualizované hesla:{ $count } + *[other] Aktualizované hesla:{ $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahrána) + [few] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahrány) + [many] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahráno) + *[other] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahráno) + } +about-logins-import-dialog-items-error = Chyby: { $count } (neimportováno) +about-logins-import-dialog-done = Hotovo +about-logins-import-dialog-error-title = Chyba při importu +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Více konfliktních hodnot pro jedno přihlášení +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Například: více uživatelských jmen, hesel, adres atd. pro jedno přihlášení. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátem souboru +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = V souboru chybí záhlaví sloupců, nebo je nesprávné. Zkontrolujte, že soubor obsahuje sloupce s uživatelským jménem, heslem a URL adresou. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá oprávnění číst soubor. Zkuste změnit oprávnění souboru. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ujistěte se, že jste vybrali soubor typu CSV nebo TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nebyly naimportovány žádné přihlašovací údaje +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Zjistit více +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Zkusit importovat znovu… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušit +about-logins-import-report-title = Souhrn +about-logins-import-report-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přihlašovací údaje importované do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Přihlašovací údaje importované do aplikace { -brand-short-name }. + } +about-logins-import-report-description2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hesla byla importována do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Hesla byla importována do aplikace { -brand-short-name } + } +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Řádek č. { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicitní: Přesná shoda se stávajícími údaji +about-logins-import-report-row-description-modified = Přihlašovací údaje aktualizovány +about-logins-import-report-row-description-added = Přidány nové přihlašovací údaje +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikát: přesná shoda s již existující položkou +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Existující položka byla aktualizována +about-logins-import-report-row-description-added2 = Přidáno nové heslo +about-logins-import-report-row-description-error = Chyba: chybějící pole + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Chyba: více hodnot pro pole { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Chyba: chybějící pole { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added =
Nově přidané přihlašovací údaje:
{ $count }
+about-logins-import-report-modified =
Aktualizované přihlašovací údaje:
{ $count }
+about-logins-import-report-no-change =
Duplicitní přihlašovací údaje:
{ $count }
(neimportováno)
+about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
nové přidané heslo
+ [few]
{ $count }
nové přidané hesla
+ [many]
{ $count }
nových přidaných hesel
+ *[other]
{ $count }
nových přidaných hesel
+ } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
aktualizovaná položka
+ [few]
{ $count }
aktualizované položka
+ [many]
{ $count }
aktualizovaných položek
+ *[other]
{ $count }
aktualizovaných položek
+ } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
duplicitní položka
(neimportována)
+ [few]
{ $count }
duplicitní položky
(neimportovány)
+ [many]
{ $count }
duplicitních položek
(neimportovány)
+ *[other]
{ $count }
duplicitních položek
(neimportováno)
+ } +about-logins-import-report-error =
Chyby:
{ $count }
(neimportováno)
+ +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importované přihlašovací údaje -- cgit v1.2.3